Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Byta Batterierna - Braun Age Precision Handbuch

Digital thermometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Tips för mätning på olika ställen
Mätning i armhålan (axillärt)
Den här metoden används på spädbarn och små barn.
1. Torka armhålan med en torr handduk.
2. Placera termometerns spetsiga ände i armhålan så att den ligger mot huden, och sänk ned
patientens arm så att den ligger längs med kroppen (fi g. 1).
Det kan vara lättare att hålla små barns armar mot kroppen om man håller dem i famnen under
mätningen.
På så sätt säkerställer man att mätningen inte påverkas av luften i rummet.
3. När den högsta temperaturen har uppnåtts piper det i termometern. Temperaturen har nu
bekräftats. När termometern tas bort från mätstället visas kodfärgen på displayen.
4. Stäng av termometern och rengör den enligt rekommendationerna nedan.
Fig. 1
Mätning i munhålan
Den här metoden passar för barn som är tillräckligt gamla för att kunna hålla kvar termometern i munnen.
We recommend using a universal disposable (single-use) probe cover specifi cally intended for stick
thermometers when taking an oral measurement. Such probe covers are generally available in stores
from various manufacturers.
1. För att få ett rättvisande mätvärde är det viktigt att placera änden av termometern långt in under
tungan på antingen den ena eller andra sidan. Placera sensoränden under tungan på något av
de ställena som är markerade med "√" på bilden (fi g. 2). Patientens mun bör vara stängd och
patienten bör sitta så stilla som möjligt för att mätningen ska bli rättvisande.
2. När den högsta temperaturen har uppnåtts piper det i termometern. Temperaturen har nu
bekräftats. När termometern tas bort från mätstället visas kodfärgen på displayen.
3. Stäng av termometern och rengör den enligt rekommendationerna nedan.
Mätning i ändtarmen
Används mest för små barn eller när det är svårt att ta temperaturen i mun- eller armhålan.
1. Smörj in termometerns ände med vattenlöslig salva för att det ska gå det lättare att föra in den.
Använd inte vaselin. Läs på etiketten till salvan så att du är säker på att det är rätt sort du använder.
2. Se till att patienten ligger på sidan. Om patienten är ett spädbarn ska det ligga på magen så att
benen hänger ned, t.ex. tvärs över dina knän eller över kanten på en säng eller ett skötbord. På så sätt
hamnar barnets ändtarm i rätt position för att termometern ska kunna föras in enkelt och säkert.
3. För försiktigt in änden på termometern HÖGST 1,3 cm in i ändtarmen. Tryck inte på mer om det
tar emot. Håll termometern på plats medan mätningen pågår.
4. När den högsta temperaturen har uppnåtts piper det i termometern. Temperaturen har nu
bekräftats. När termometern tas bort från mätstället visas kodfärgen på displayen.
5. Stäng av termometern och rengör den enligt rekommendationerna nedan.
Minne
När termometern sätts på visas ett test på displayen. Sedan visas den senast uppmätta temperaturen
i ungefär en sekund. Bredvid den avlästa temperaturen står det "M".
Skötsel och rengöring
• Tvätta änden på termometern med tvål och varmt vatten eller desinfi cera med tvättsprit (70 %
isopropanol).
• Torka torrt med en mjuk trasa.
• TERMOMETERN FÅR INTE KOKAS ELLER RENGÖRAS I DISKMASKIN. Då går termometern
sönder och garantin gäller inte.
• Tvätta inte termometern med thinner eller kemiskt lösningsmedel.
• Termometern bör förvaras torrt och skyddat från damm, smuts och direkt solljus.

Byta batterierna

När batterisymbolen
blinkar utan uppehåll på displayen är det dags att byta batteriet.
1. Sätt i ett mynt i skåran. Vrid luckan tills skåran är i linje med symbolen
med det upplåsta hänglåset.
2. Byt ut batteriet.
3. Vrid tillbaka batteriluckan till låst läge.
86
Fig. 2
Fel och felsökning
Om den uppmätta temperaturen är högre än 42,9 °C visas "Err °C"
och den inställda åldersikonen på displayen. Det röda
bakgrundsljuset lyser i fem sekunder.
När den omgivande temperaturen är utanför termometerns
mätintervall (se produktspecifi kationerna nedan) eller om ett annat
systemfel inträff ar, till exempel kortslutning eller bruten krets, står
det "Err" på displayen. Det röda bakgrundsljuset lyser i fem sekunder.
Kalibrering
Denna enhet har konstruerats och tillverkats för att ge lång användning, men vi rekommenderar
generellt att den lämnas in för inspektion en gång om året till en godkänd serviceverkstad i ditt land
för att säkerställa att den fungerar på rätt sätt och ger noggranna värden.
Obs! Denna noggrannhetskontroll är ingen kostnadsfri service, och vi rekommenderar att du kontak-
tar den godkända serviceverkstaden för en off ert innan du skickar in produkten.
Produktspecifi kationer
Visat temperaturintervall:
Intervall för omgivande temperatur vid användning:
Displayupplösning:
Noggrannhet för visat temperaturintervall Maximalt laboratoriefel
35,5–42 °C (95,9–107,6 °F):
utanför detta intervall:
Batteri:
Batteriets livslängd:
Termometerns livslängd:
Temperatur och relativ luftfuktighet
vid förvaring och transport:
Om termometern används utanför de angivna temperatur- och fuktighetsintervallen kan den
tekniska noggrannheten inte garanteras.
Förklaring av symboler
Patientanslutna delar av BF-typ
Användningstemperatur
Förvaras torrt
Enhet som drivs med internt batteri.
Kontinuerlig drift.
Ej avsedd att steriliseras.
Ej avsedd att användas i en syrerik miljö.
IP22: Skydd mot fasta främmande föremål på 12,5 mm i diameter eller större. Skydd mot lodrätt fallande
vattendroppar när den hålls i upp till femton graders lutning.
Termometern är specifi cerad att fungera vid 1 atm eller vid altituder med ett atmosfärstryck upp till 1 atm
(760–1 060 hPa).
Utrustning med patientanslutna delar av typ BF.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Enheten överensstämmer med följande standarder:
Standardreferensutgåvans titel: SS-EN 12470-3: 2003 Medicinska termometrar – Del 3: Elektriska termometrar
(direktvisande och beräknande) med maximumfunktion.
SS-EN 60601-1: 2006 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1: Allmänna fordringar beträff ande säkerhet
och väsentliga prestanda.
SS-EN ISO 14971: 2012 Medicintekniska produkter – Tillämpning av ett system för riskhantering för
medicintekniska produkter.
SS-EN ISO 10993-1: 2009 Biologisk värdering av medicintekniska produkter – Del 1: Utvärdering och provning.
SS-EN 60601-1-2: 2007 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1–2: Allmänna fordringar beträff ande
säkerhet och väsentliga prestanda – Tilläggsstandard: elektromagnetisk kompatibilitet – fordringar och test.
SS-EN 980: 2008 Symboler för märkning av medicintekniska produkter.
SS-EN 1041: 2008 Information som skall tillhandahållas av tillverkare av medicintekniska produkter.
SS-EN 60601-1-11: 2010 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk – Del 1-11: Allmänna fordringar beträff ande
säkerhet och väsentliga prestanda – Tilläggsstandard för utrustning och system för användning i hemlik
vårdmiljö.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i EG-direktiv 93/42/EEG.
För ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK krävs speciella säkerhetsföreskrifter beträff ande EMC. För
ingående beskrivning av EMC-krav kan du kontakta det auktoriserade lokala servicecentret (se garantikortet).
Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan påverka ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK.
Produkten innehåller batterier och elektronik som kan återvinnas. Värna om miljön genom
att inte slänga produkten i hushållssoporna, utan lämna in den på en återvinningsstation.
32,0 °C till 42,9 °C (89,6 °F till 109,2 °F)
10–40 °C (50–104 °F)
och en relativ luftfuktighet på 15~95 %
0,1 °C eller °F
±0,1 °C (±0,2 °F) i en omgivande temperatur på 23 ± 5 °C
±0,2 °C/0,4 °F (inom 32,0–42,9 °C [89,6–109,2 °F])
3V DC, 1X CR1632
500 mätningar i två års tid
2 000 mätningar
-25 till 55 °C ± 2 °C och relativ luftfuktighet på 15–95 % ± 5 %
Se bruksanvisningen
Förvaringstemperatur
87

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis