Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun ThermoScan IRT 3020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ThermoScan IRT 3020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ThermoScan
®
IRT 3020
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun ThermoScan IRT 3020

  • Seite 1 ThermoScan ® IRT 3020...
  • Seite 2: Product Description

    Svenska ......124 This product is manufactured by Kaz Europe Sàrl under a license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg , Germany.
  • Seite 3: Body Temperature

    English Normal temperature ranges of different sites in the body: The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for Axillary 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape Oral 35.5 –...
  • Seite 4 «start» button. An ear tug is best performed by using your free hand to grasp the The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after outer edge of the top half of the ear. To take your own temperature, 60 seconds of inactivity.
  • Seite 5: Care And Cleaning

    – been lying on one ear or the other and contamination and away from direct sunlight. – had their ears covered Additional lens filters (LF 40) are available at most stores selling Braun – been exposed to very hot or very cold temperatures, or ThermoScan.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Trouble-shooting Changing the temperature scale Your Braun ThermoScan is delivered to you with the Celsius (°C) Situation Solution temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit (°F), proceed as follows: No lens filter is Attach new, clean lens filter.
  • Seite 7: Product Specifications

    Calibration See instruction of use The thermometer is calibrated at the time of manufacture. If at any time you question the accuracy of temperature measurements, Keep it Dry please contact an authorized Kaz Service Center. Subject to change without notice. Product specifications Standard Reference Title...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Normalbereich zu bestimmen. • Um ungenaue Messergebnisse zu vermeiden, verwenden Sie Mit Braun ThermoScan kann dies einfach und schnell erfolgen. Führen dieses Thermometer stets mit einer neuen, sauberen Schutzkappe. Sie Temperaturmessungen bei sich selbst und anderen •...
  • Seite 9 Hand an den Außenrand der oberen Ohrhälfte greifen. Um die Temperatur bei Ihnen selbst zu messen, legen Sie Ihre freie Das Braun ThermoScan Ohr-Thermometer schaltet sich automatisch Hand um den Hinterkopf und greifen Sie von hinten nach Ihrem Ohr.
  • Seite 10: Nützliche Hinweise Für Die Temperaturmessung

    Zusätzliche Schutzkappen (LF40) sind beim Kaz Kundendienst oder in Geschäften erhältlich, die In diesen Fällen empfehlen wir ca. 20 Minuten zu warten, bevor Sie Braun ThermoScan führen. die Temperatur messen. Um weitere Informationen zu erhalten, wenden Sie sich an ein •...
  • Seite 11: Umschalten Der Messskala

    Fehlerbehandlung Umschalten der Messskala Ihr Braun ThermoScan ist bei der Auslieferung auf Situation Lösung Grad Celsius (°C) eingestellt. Möchten Sie zu Neue, saubere Schutzkappe Keine Schutzkappe Fahrenheit (°F) wechseln, gehen Sie wie folgt vor: aufsetzen. aufgesetzt. Stellen Sie sicher, dass das...
  • Seite 12: Technische Daten

    Kalibrierung Siehe Gebrauchsanweisung Das Thermometer wird bei der Herstellung werkseitig kalibriert. Falls Sie Fragen zur Messgenauigkeit haben, setzen Sie sich bitte mit dem autorisierten Kaz Kundendienst in Verbindung Trocken halten Technische Daten Änderungen vorbehalten. Modell: IRT 3020 Norm Titel EN 12470-5 Medizinische Thermometer –Teil 5: Angezeigter Temperaturbereich: 34 °C –...
  • Seite 13 Hvis termometeret ved en fejltagelse anvendes uden et linsefilter, varierer også i løbet af dagen. Det er nemt at se det normale skal linsen renses efter brug (se «Vedligeholdelse og rengøring»). temperaturområde med Braun ThermoScan. Øv dig i at tage • Linsefiltre skal holdes uden for børns rækkevidde.
  • Seite 14 Et træk i øret foretages bedst ved, at man bruger den frie hånd til at tage fat i den ydre kant af toppen af øret. Hvis du skal tage din Braun ThermoScan øretermometeret slukker automatisk egen temperatur, lægger du din frie hånd bag om hovedet og efter 60 sekunder, hvis det ikke er i brug.
  • Seite 15: Vedligeholdelse Og Rengøring

    – har svømmet eller badet kort forinden. Ekstra filtre (LF 40) kan fås i de fleste forretninger, der sælger Braun ThermoScan. I disse tilfælde skal vedkommende vente 20 minutter, før temperaturen tages igen. Kontakt venligst et autoriseret kundeservicecenter i nærheden for yderligere detaljer (se garantibeviset).
  • Seite 16: Udskiftning Af Batteri

    Fejlfinding Ændring af temperaturskala Braun ThermoScan har fra starten aktiveret Situation Løsning Celsius (°C) temperaturskalaen. Hvis du ønsker at skifte til Fahrenheit (°F), skal du gøre følgende: Der er ikke påsat Påsæt nyt, rent linsefilter. linsefilter. Kontroller, at termometeret er slukket.
  • Seite 17 Kalibrering Se brugsanvisningen Termometeret er blevet kalibreret på fabrikken. Hvis der på noget tidspunkt opstår spørgsmål vedrørende temperaturmålinger, Holdes tørt skal du kontakte et Kazservicecenter. Produktspecifikationer Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Model: IRT 3020 Standardreference Titel: Vist temperaturområde: 34 °C – 42,2 °C EN 12470-5 Kliniske termometre –Del 5: Ydelse (93,2 °F –...
  • Seite 18: Descripción De Producto

    Este termómetro debe utilizarse sólo con protectores higiénicos > 65 años 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F Braun ThermoScan LF 40. Con otros protectores las medidas pueden ser inexactas. Sin embargo, el rango de temperatura normal varía de una persona a •...
  • Seite 19 «start» de encendido. usted mismo, coloque la mano contraria a la que sujeta el termómetro rodeando su cabeza y dé un tironzito a su oreja desde atrás. El termómetro Braun ThermoScan se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad.
  • Seite 20: Cuidado Y Limpieza

    En estos casos, es necesario esperar 20 minutos antes de tomar la encuentran disponibles en los establecimientos temperatura. distribuidores de Braun ThermoScan y Servicios de asistencia. • Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier tipo de medicaciones para el oído, medir la temperatura en el oído que no...
  • Seite 21: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Cambio en la escala de temperatura El termómetro se suministra con la escala Celsius Situación Solución (ºC) de temperatura preestablecida. Si desea Coloque un protector higiénico cambiar a escala Fahrenheit (ºF) siga los El protector higiénico no está colocado. nuevo y limpio.
  • Seite 22: Especificaciones

    Calibración Consulte las instrucciones de uso El termómetro ha sido calibrado en el momento de su fabricación. Si en cualquier momento tiene dudas sobre la precisión de las mediciones de Mantener seco temperatura, rogamos se ponga en contacto con un Centro de Servicio Kaz autorizado.
  • Seite 23: Tuotteen Kuvaus

    Eri ihmisillä on erilainen kehon normaali lämpötila. Lisäksi lämpötila puhdista linssi käytön jälkeen (katso kohta Puhdistaminen ja vaihtelee päivän mittaan. Siksi normaalin ruumiinlämmön ylläpito) määrittäminen on hyvin tärkeää. Se on helppoa käyttämällä Braun • Pidä suppilosuojat poissa lasten ulottuvilta. ThermoScan-korvakuumemittaria. Mittaa omasi ja perheenjäsenten kehon lämpötilan normaalin lämpötilan ja sen vaihteluvälin...
  • Seite 24 Aseta anturi tiiviisti korvakanavaan ja paina “käynnistys”-painiketta. Paras lopputulos saadaan, kun korvalehteä vedetään yläosasta vapaalla kädellä. Jos mittaat itseltäsi lämpötilan, vedä korvalehteäsi Braun ThermoScan sammuu automaattisesti, jos sitä ei ole käytetty kääntämällä vapaa kätesi niskan takaa. Näin saat suoristettu 60 sekuntiin. korvakäytävän oikein.
  • Seite 25 – ollut äskettäin uimassa tai kylvyssä. Näissä tapauksissa odota, kunnes henkilö on Suppilosuojia (LF 40) myydään useimmissa ollut 20 minuutin ajan normaalissa tilassa. myymälöissä, joiden valikoimassa Braun ThermoScan -kuumemittareita sekä Braun- • Jos korvakanavaa on lääkitty korvatipoilla tai muilla lääkkeillä, mittaa lämpötila korvasta, jota ei ole lääkitty.
  • Seite 26: Pariston Vaihtaminen

    Ongelmatilanteita Lämpötila-asteikon vaihtaminen Braun ThermoScan -kuumemittarissa käytetään Ongelma Ratkaisu oletusarvon mukaan Celsius-asteikkoa. Voit ottaa Aseta uusi puhdas käyttöön Fahrenheit-asteikon (°F) toimimalla Kuumemittar issa ei seuraavasti: ole suppilosuojaa. suppilosuoja paikoilleen. Varmista, että kuumemittarin Mittaus ennen Odota kunnes kaikki virta on poiskytketty.
  • Seite 27 Kalibroiminen Katso käyttöohje Kuumemittari toimitetaan kalibroituna. Lämpötilamittausten tarkkuudesta saa lisätietoja Kazin valtuutetusta huoltokeskuksesta. Pidettävä kuivana Tuotetiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään. Malli: IRT 3020 Näytössä näkyvä lämpötila-alue: 34 °C – 42.2 °C Standardi Nimi (93,2 °F – 108 °F) EN 12470-5 Kliiniset lämpömittarit –Osa 5: Käyttölämpötila: 10 °C –...
  • Seite 28: Description Du Produit

    94,5 – 99,1 °F Buccale 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F Le thermomètre ThermoScan de Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises et rapides en Rectale 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F toute sécurité.
  • Seite 29 Pour tirer l’oreille de manière efficace, servez-vous de votre main libre pour saisir le lobe supérieur de l’oreille. Pour prendre vous-même votre température, passez votre main libre derrière Le thermomètre auriculaire ThermoScan de Braun s’éteint votre tête et tirez votre oreille par derrière. automatiquement après 60 secondes d’inactivité.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Des embouts jetables (LF 40) supplémentaires sont disponibles dans la – a récemment nagé ou s’est récemment lavé. plupart des magasins qui vendent ThermoScan de Braun. Dans ces cas-là, il convient d’attendre 20 minutes avant de prendre Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au Centre de la température.
  • Seite 31: Remplacement De La Pile

    Causes principales de panne et solutions Changer l’échelle de température Votre thermomètre ThermoScan de Braun est livré Situation Solution avec un affichage des températures en degrés Fixez un nouvel embout jetable Celsius (°C). Si vous souhaitez obtenir un affichage Aucun embout en Fahrenheit (°F), procédez de la façon suivante :...
  • Seite 32: Spécifications Du Produit

    Calibrage Voir le mode d’emploi Le thermomètre fait l’objet d’un calibrage au moment de la fabrication. Si à quelque moment que ce soit vous doutez de la précision des prises Tenir au sec de température, veuillez contacter un Service Clientèle Kaz agréé. Ces spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
  • Seite 33 Ê·ÎÔ‡ ı· Ô‰ËÁ‹ÛÔ˘Ó Û ϷÓı·Ṳ̂Ó˜ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ. ÙÈÌ‹ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ∞˘Ùfi Á›ÓÂÙ·È Â‡ÎÔÏ· Î·È ÁÚ‹ÁÔÚ· Ì ÙÔ • ThermoScan Ù˘ Braun. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ÌÂÙÚ‹ÛÂÙ ÙË ‰È΋ Û·˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÔÙ¤ ÙÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¯ˆÚ›˜ ¤Ó· Ó¤Ô, ηı·Úfi Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡. ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·, ·ÏÏ¿ Î·È ·ÙfiÌˆÓ Ù˘ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ·˜ Û·˜ – ηٿ...
  • Seite 34 ÙÂÚ‡ÁÈÔ ÙÔ˘ ·˘ÙÈÔ‡, È¿ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ ÛÙÔ ¿Óˆ ÌÈÛfi ÙÔ˘ ÙÌ‹Ì·. °È· συνέχεια, πατήστε το κουμπί έναρξης. Ó· ÌÂÙÚ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜ ›Ûˆ ·fi ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Û·˜ È¿ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ·ÓÙ›ıÂÙÔ ·˘Ù›. ΔÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ·˘ÙÈÔ‡ ThermoScan Ù˘ Braun ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈËı› ÁÈ· 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
  • Seite 35 ¤Ó· ÍËÚfi ̤ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ ÛÎfiÓË Î·È ˘ÁÚ·Û›· ηıÒ˜ Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜. ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·. °È· Ó· ÚÔÌËı¢Ù›Ù ÚfiÛıÂÙ· Ê›ÏÙÚ· Ê·ÎÔ‡ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙ· ηٷÛÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÙÔ ThermoScan Ù˘ Braun. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο τοπικό κέντρο εξυπηρέτησης (δείτε την κάρτα εγγύησης).
  • Seite 36 ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ∂Ó·ÏÏ·Á‹ Îϛ̷η˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Π ·Ú¯È΋ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ˘ ThermoScan Ù˘ Braun ¶Úfi‚ÏËÌ· ∂›Ï˘ÛË Â›Ó·È ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ‚·ıÌÔ‡˜ ∫ÂÏÛ›Ô˘ (°C). °È· ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÛÙËÓ Îϛ̷η º·ÚÂÓ¿ÈÙ (°F), ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ ÂÍ‹˜ ‰È·‰Èηۛ·: ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· Ó¤Ô, Ê›ÏÙÚÔ Ê·ÎÔ‡.
  • Seite 37 ƒ‡ıÌÈÛË Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης ΔÔ ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¤¯ÂÈ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË. ∞Ó ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹, ·ÌÊÈ‚¿ÏÏÂÙ ÁÈ· ÙËÓ ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙˆÓ ÌÂÙÚ‹ÛÂˆÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, Διατηρείτε το προϊόν στεγνό ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Kaz. Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. Μοντέλο: IRT 3020 Στοιχεία...
  • Seite 38: Descrizione Del Prodotto

    Italiano Intervallo di temperatura normale per localizzazione: Il termometro Braun ThermoScan è stato realizzato con cura per Ascellare 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F ottenere misurazioni auricolari precise, sicure e in tempi rapidi. La Orale 35,5 – 37,5 °C 95,9 –...
  • Seite 39 “start”. Per tendere meglio l’orecchio è consigliato utilizzare una mano libera per prendere l’angolo esterno nella parte medio alta Braun ThermoScan si spegne automaticamente dopo 60 secondi di dell’orecchio. Per rilevare la propria temperatura, portare la mano inutilizzo. libera dietro la testa e afferrare l’orecchio dal dietro.
  • Seite 40 – è stata esposta a temperature estremamente elevate o rigide I coprilente di ricambio (LF 40) sono disponibili – oppure ha nuotato da poco o semplicemente ha fatto il presso la maggior parte dei rivenditori di Braun bagno. ThermoScan. In questi casi è necessario attendere 20 minuti prima di procedere Per ulteriori informazioni, consultare un Centro di assistenza locale alla misurazione.
  • Seite 41: Sostituzione Delle Pile

    Visualizzazione di errore Cambiare la scala di riferimento Braun ThernoScan è posizionato al momento dell’imballaggio sulla posizione Celsius (°C). Se Situazioni Soluzioni si desidera visualizzare la temperatura in gradi Fahrenheit (°F), procedere come segue: Applicare un coprilente nuovo Nessun coprilente applicato e pulito.
  • Seite 42: Caratteristiche Del Prodotto

    Calibratura Vedere le istruzioni per l’uso Il termometro è calibrato al momento della fabbricazione. Se in qualsiasi momento si avessero dubbi sulla precisione delle misurazioni Mantenere asciutto della temperatura, rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato Kaz. Caratteristiche del prodotto Salvo cambiamenti senza preavviso. Modello: IRT 3020 Riferimento...
  • Seite 43 35,9–37,6 °C 96,6 – 99,7 °F arba per didelės drėgmės (> 95 % RH). • Šis termometras turi būti naudojamas tik su originaliais „Braun > 65 metai 35,8–37,5 °C 96,4 – 99,5 °F ThermoScan“ lęšių filtrais. Naudojant kitus lęšių filtrus galimi netikslūs rezultatai.
  • Seite 44 „Įjungti“. Ausį geriausia patraukti laisvąja ranka suėmus išorinį viršutinės ausies dalies kraštą. Norėdami išmatuoti savo temperatūrą, Jei neatliekami jokie veiksmai, „Braun ThermoScan“ ausies termometras apimkite ranka galvą už pakaušio ir patempkite ausį iš galo. automatiškai išsijungia po 60 sekundžių.
  • Seite 45: Priežiūra Ir Valymas

    – asmuo guli ant vienos arba kitos ausies; – jo ausys uždengtos; Papildomus lęšių filtrus (LF 40) galima įsigyti daugelyje parduotuvių, kuriose prekiaujama „Braun ThermoScan“. – jį veikia itin aukšta arba itin žema temperatūra Norėdami gauti papildomos informacijos kreipkitės į įgaliotą vietinį...
  • Seite 46: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Temperatūros intervalo keitimas Šis „Braun ThermoScan“ termometras tiekiamas su nustatyta Situacija Sprendimas temperatūros skale Celsijaus laipsniais (°C). Jei norite perjungti į matavimą Farenheito laipsniais (°F), atlikite šiuos veiksmus: Neuždėtas lęšių filtras. Uždėkite naują švarų lęšių filtrą. Įsitikinkite, kad termometras yra išjungtas. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę...
  • Seite 47 Kalibravimas Žr. naudojimo instrukciją Termometras būna sukalibruotas pagal gamybos laiką. Jei bet kuriuo metu jums kiltų klausimų dėl temperatūros matavimo Laikyti sausoje vietoje tikslumo, kreipkitės į įgaliotą „Kaz“ aptarnavimo centrą. Gamintio specifikacijos Gali būti keičiami be įspėjimo. Modelis: IRT 3020 Standartinio pavadinimas: Rodomas temperatūros intervalas: 34 –...
  • Seite 48 • Indien de thermometer per ongeluk is gebruikt zonder lensfilter, met de Braun ThermoScan. Oefen bij uzelf en bij uw gezonde dient u de lens te reinigen (zie «Onderhoud en reiniging»). gezinsleden het temperatuur opnemen om zo van iedereen het normale temperatuurbereik te bepalen.
  • Seite 49 Om uw eigen temperatuur te meten, vouwt u uw vrije hand achter uw Indien de Braun ThermoScan oorthermometer gedurende 60 seconden hoofd langs en pakt u uw oor van achteren beet.
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    Verander in deze gevallen de situatie van deze persoon en wacht 20 Extra lensfilters (LF 40) zijn verkrijgbaar bij de meeste winkels die de minuten voor u opnieuw de temperatuur meet. Braun ThermoScan verkopen. • Indien de persoon oordruppels of andere oormedicatie in de...
  • Seite 51 Problemen Veranderen van de temperatuurschaal Uw Braun ThermoScan wordt geleverd met een Situatie Oplossing geactiveerde Celsius (°C) temperatuurschaal. Plaats een nieuwe, schone Indien u wenst over te schakelen op Fahrenheit Er is geen lens- filter aangebracht lensfilter. (°F), doet u dit als volgt: Zorg ervoor dat de thermometer Aflezing vóór...
  • Seite 52 ijken Bedrijfstemperatuur De thermometer is in de fabriek geijkt. Indien u vragen heeft over de nauwkeurigheid van de metingen, dan kunt u contact opnemen met de Kaz consumenten informatielijn. Zie de gebruiksinstructies Product specifications Droog houden Model: IRT 3020 Wijzigingen voorbehouden. Temperatuurbereik op 34 °C –...
  • Seite 53 • Hvis termometeret ved et uhell er brukt uten linsefilter, må det temperaturområdet ved å bruke Braun ThermoScan. Øv deg på å ta rengjøres etter bruk (se «Vedlikehold og rengjøring»). temperaturen på deg selv og friske familiemedlemmer, for å finne ditt •...
  • Seite 54 «start»-knappen. Det er enklest å trekke i øret hvis du bruker din ledige hånd og tar Braun ThermoScan øretermometer slår seg av automatisk etter 60 tak i ørets ytre kant på ørets øvre halvdel. Når du skal måle din egen sekunder hvis det ikke brukes.
  • Seite 55: Vedlikehold Og Rengjøring

    – svømt eller badet nylig. Ekstra linsefiltre (LF40) kan kjøpes på de fleste Etter slike tilfeller må det gå 20 minutter før temperaturen måles. butikker som selger Braun ThermoScan. • Hvis det er brukt øredråper eller annen medisinsk behandling i den For ytterligere informasjon, vennligst kontakt et autorisert lokalt ene ørekanalen, må...
  • Seite 56: Bytte Batteri

    Problemløsing Endre temperaturskalaen Braun ThermoScan leveres med Celsius (°C) Problem Løsning temperaturskala aktivert. Følg fremgangsmåten Sett på et nytt, rent nedenfor hvis du vil bytte til Fahrenheit (°F): Det er ikke satt på linsefilter. linsefilter. Forsikre deg om at termometeret er slått av.
  • Seite 57 Kalibrering Se bruksanvisningen Termometeret leveres kalibrert fra fabrikk. Om du tviler på nøyaktigheten av temperaturmålinger, vennligst kontakt et autorisert Hold termometeret tørt Kaz servicesenter. Produktspesifikasjoner Med forbehold om endringer. Modell: IRT 3020 Standardens tittel referanse Temperaturområde som vises: 34 °C – 42.2 °C EN 12470-5 Kliniske termometre - Del 5: Ytelsen av (93,2 °F –...
  • Seite 58 Assim sendo é importante determinar a sua com um novo e limpo protector higiénico. temperatura normal. É facilmente feito utilizando o Braun ThermoScan. Pratique retirando e medindo a temperatura a si mesmo e a familiares •...
  • Seite 59 Para medir a sua própria temperatura, coloque a mão contrária à O Termómetro auricular Braun ThermoScan desliga-se que segura o termómetro à volta da sua cabeça e puxe a sua orelha automáticamente após 60 segundos de inactividade.
  • Seite 60 As recargas de protectores higiénicos (LF 40) encontram-se disponíveis – tenha estado na piscina ou no banho. em qualquer loja que venda Braun ou em qualquer posto de assistência Nestes casos, retire o indivíduo da situação em questão e aguarde técnica.
  • Seite 61: Diagnóstico De Avarias

    Diagnóstico de Avarias Alterar a escala da temperatura O seu Braun ThermoScan vem activado com a escala de temperatura Situação Solução Celcius (ºC). Se desejar passar para Fahrenheit (ºF), proceda aos Colocar novo e limpo protector seguintes passos: Não tem protectores higiénicos colocados.
  • Seite 62: Especificações De Produto

    Calibrar Consultar as instruções de utilização O termómetro está calibrado aquando da sua fabricação. Se, em qualquer altura, suspeitar da exactidão das medições de temperatura, Manter seco contacte um Centro de Assistência Kaz autorizado. Especificações de produto Sujeito a alterações sem aviso prévio. Model: IRT 3020 Referência Normativa...
  • Seite 63 Det är enkelt att bestämma normalt temperaturintervall • Undvik bristande noggrannhet i mätningar genom att alltid med Braun ThermoScan. Träna dig på att ta temperaturen på dig själv använda termometern med ett nytt, rent linsfilter. och friska familjemedlemmar för att avgöra ditt normala •...
  • Seite 64 Du drar örat bäst genom att med din fria hand ta tag i örats yttre kant på den övre delen. Om du tar temperatur på dig själv tar du din Örontermometern Braun ThermoScan stängs av automatiskt när den fria hand bakom huvudet och drar tillbaka örat bakifrån.
  • Seite 65 – varit exponerad för mycket varm eller kall temperatur, eller smuts och ej i direkt solljus. – nyligen har simmat eller badat. Nya linsfilter (LF 40) finns i de flesta butiker som säljer Braun I sådana fall ska du avlägsna personen från situationen och vänta i ThermoScan.
  • Seite 66 Felsökning Ändra temperaturskala När Braun ThermoScan levereras är den inställd Situation Lösning på att mäta i grader Celsius (°C). Om du vill ändra Sätt på ett nytt, rent linsfilter. till Fahrenheit (°F) gör du så här: Inget linsfilter är monterat.
  • Seite 67 Kalibrering Förvaras torrt Termometern kalibreras gången vid tillverkningen. Om du vid något tillfälle ifrågasätter temperaturmätningarnas exakthet, var god kontakta ett servicecentrum auktoriserat av Kaz. Kan ändras utan föregående meddelande. Produktbeskrivning Standardens Titel referens Modell: IRT 3020 EN 12470-5 Kliniska termometrar – Del 5: Prestanda för infraröd- termometrar (med maximal enhet) Visat temperaturintervall: 34 °C –...
  • Seite 69 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS Brand: Braun Category: Thermometer IRT3020WELA Model: Artwork Part #: 31IM30WE190 Die Line Part #: Oracle Desc: OWNERS MANUAL FOR IRT3020WELA, MULTI LANGUAGE, EMEA, ADD FEVER ALARM FEATURE, 2015 (REPLACES 31IM3020295) Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size:...

Inhaltsverzeichnis