Technical Data / Device Description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency Procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service
Device Description
Specified Conditions of Use
Residual Risk
Emergency Procedure
General Power Tool Safety Warnings
Chain Saw Safety Warnings
Chain Brake
Chain Catcher
Inspection and Maintenance Plan
Français
Caractéristiques Techniques
Description du Dispositif
Lieres / Utilisation Conforme aux Prescriptions / Conduite en cas D'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service
Risques Résiduels
Conduite en cas D'urgence
Batterie, Chargeur
Frein de Chaîne
Plan des Révisions et de L'entretien
Recherche des Pannes
Italiano
Dati Tecnici
Caricabatteria
Descrizione del Dispositivo
Utilizzo Conforme
Requisiti All'operatore
Rischi Residui
Comportamento in Caso D'emergenza
Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
Freno Catena
Smaltimento
Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
Ricerca Dei Guasti
Español
Datos Técnicos
Descripción del Dispositivo
Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
Peligros Residuales
Comportamiento en Caso de Emergencia
Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
Freno de la Cadena
Búsqueda de Fallos
Nederlands
Technische Gegevens
Beschrijving Van Het Apparaat
Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
Eisen Aan de Bedienende Persoon
Resterende Gevaren
Schreven Gebruik Van Het Systeem / Handelswijze in Noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service
Accu, Accu-Lader
Inspectie- en Onderhoudsschema
Čeština
Technická Data / Popis Zařízení / Speciální Bezpečnostní Upozornění / Oblast Využití / Chování V Případě Nouze / Symboly / Údržba / Likvidace / Záruka / Servis
Popis Zařízení
Oblast Využití
Požadavky Na Obsluhu
ZbývajíCí Rizika
Plán Prohlídek a Údržby
VyhledáVání Poruch
Slovenský
Technické Údaje
Opis Zariadenia
Použitie Podľa Predpisov
Požiadavky Na Obsluhu
Zvyškové Riziká
Predpisov / Správanie V Prípade Núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie
Brzda Reťaze
Zachytávač Reťaze
Plán Prehliadok a Údržby
Vyhľadávanie Porúch
Polski
Dane Techniczne / Opis Urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki Użytkowania / Postępowanie W Nagłym Przypadku / Symbole / Utrzymanie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
Opis Urządzenia
Warunki Użytkowania
Zagrożenia Resztkowe
Hamulec Łańcucha
Konserwacja
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
Magyar
Műszaki Adatok / Eszközleírás / Rendeltetés Szerinti Használat / Biztonsági Utasítások / Karbantartás / Jótállás
Rendeltetésszerű Használat
Fennmaradó Veszélyek
Követelmények a Gép Kezelőjére
Viselkedés Kényszerhelyzetben
Akkumulátor, Akkumulátor Töltő
Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz
Seite 1
Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová reťazová píla Piła łańcuchowa -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Láncfűrész -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akku-Kettensäge KS 18-0 58407 Akku-Kettensäge KS 18-401-30 58406 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem 58406 58407...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Puesta en IT IT marcha Inbedrijfstelling Uvedení...
Seite 7
2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca. ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. vijf zaagsneden opnieuw instellen. Während des Betriebs Kettenspannung in Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmäßigen Abständen kontrollieren. regelmatige termijnen controleren.
Seite 16
A U T O S T O P S T O P °c °c R E S T A R T °c...
Seite 17
S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach! Chain runs out briefly after switching off! La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento ¡La cadena sigue funcionando brevemente tras la desconexión! Ketting draait na het uitschakelen...
Seite 18
#58408 #58409 T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30° T I P www.oregonchain.de...
Seite 19
Abdeckung entfernen Afdekking verwijderen Remove cover Odstraňte kryt Ôter le couvercle Odstráňte kryt Rimuovere la copertura Zdjąć pokrywę IT IT Retirar la cubierta Távolítsa el a burkolatot...
DEUTSCH Technische Daten Akku-Kettensäge KS 18-0 KS 18-401-30 Artikel-Nr. 58407 58406 Aufnahmeleistung 360 W / P1 Motordrehzahl 21000 min Schutzart IP X0 Gewicht (Netto) mit Kette und Schwert 2,6 kg / 3,2 kg Inhalt Kettenöltank 100 ml Schnittlänge 240 mm Schwertlänge...
DEUTSCH verwendet werden Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
DEUTSCH Restrisiken Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Verletzungsgefahr! Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen. Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen Niemals mit den Händen in die laufende Sägekette verboten. greifen. Kettenschmierung Rückschlaggefahr! Rückschlag kann zu tödlichen Schnittverletzungen führen.
DEUTSCH Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Li-Ion Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sam- um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
DEUTSCH dass diese angeschlossen sind und richtig verwen- ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus det werden. Verwendung einer Staubabsaugung verwendet wird. kann Gefährdungen durch Staub verringern. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und in den Elektrowerkzeugen.
Seite 26
DEUTSCH wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert se schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließ- die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Span- lich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheits- material und zufälliges Berühren der Sägekette. einrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und •...
DEUTSCH Kettenbremse Akkus umweltgerecht entsorgen Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Um das Verletzungsrisiko zu vermindern muss die Kette Lassen Sie defekte Akkus vom Fachhandel sofort stoppen, wenn der Kettenbremshebel in Richtung entsorgen. Akkus müssen aus dem Gerät Li-Ion Hand gedrückt wird, wie in den Bildseiten gezeigt. entfernt werden, bevor es verschrottet wird.
DEUTSCH Gewährleistung Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerb- guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell licher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt und unbürokratisch weiter.
Seite 29
DEUTSCH Störungssuche Störung Beobachtung Ursache Abhilfe Säge arbeitet nicht Elektromotor läuft nicht, oder Spannung fehlt Akku erneut einsetzen bleibt stehen. Akku defekt Neuen Akku einsetzen Akkuschacht defekt Akkuschacht durch Fach- werkstatt oder Güde-Service erneuern lassen Kettenbremse ausgelöst Kettenbremse lösen (siehe Kapitel „Betrieb“...
Seite 108
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...