Seite 1
-------- Traduction du mode d’emploi d’origine -------- Traduzione del Manuale d’Uso originale -------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------- Překlad originálního návodu k provozu -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku -------- Az eredeti használati utasítás fordítása KS 350 E 94896...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________ 20 MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY Français...
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
Seite 5
SICHERES ARBEITEN MIT DER MOTORSÄGE SAFE WORK WITH CHAIN SAW TRAVAIL SÛR AVEC LA SCIE À MOTEUR LAVORO SICURO CON LA SEGA MOTORIZZATA VEILIG WERKEN MET DE MOTORZAAG BEZPEČNÁ PRÁCE S MOTOROVOU PILOU BEZPEČNÁ PRÁCA S MOTOROVOU PÍLOU BIZTONSÁGOS MUNKA A MOTOROS FŰRÉSSZEL INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE...
Seite 6
SÄGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS FOR CUTTING CONSIGNES DE SCIAGE ISTRUZIONI PER TAGLIO ZAAGAANWIJZINGEN POKYNY PRO ŘEZÁNÍ POKYNY PRE REZANIE VÁGÁSI UTASÍTÁSOK T I P...
Seite 7
RÜCKSCHLAG BACK KICK REBOND CONTRACOLPO TERUGSLAG ZPĚTNÝ NÁRAZ SPÄTNÝ NÁRAZ VISSZACSAPÓDÁS K I C K B A C K S T O P...
Seite 8
BAUM FÄLLEN TREE LOGGING ABATTAGE D’ARBRES TAGLIO DELL’ALBERO BOOM KAPPEN KÁCENÍ STROMU KÁLANIE STROMU FA KIVÁGÁS min 2 50 mm 45° T I P...
Seite 9
ENTASTEN BRANCHES REMOVAL ELAGAGE DIRAMAZIONE VERWIJDEREN VAN TAKKEN VYVĚTVOVÁNÍ ODVETVOVANIE GALLYTALANÍTÁS...
Seite 10
BAUMSTAMM ABLÄNGEN TRUNK TRIMMING COUPAGE DE SOUCHES TAGLIO DEL TRONCO BOOMSTAM AFKORTEN PŘIŘEZÁVÁNÍ KMENU PRIREZÁVANIE KMEŇA A FATÖRZS FELVÁGÁSA...
Seite 11
EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN MONTAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA INBOUW KETTINGBALK EN KETTING MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE...
Seite 12
KETTENSPANNUNG CHAIN TENSION TENSION DE LA CHAÎNE TENSIONE DELLA CATENA KETTINGSPANNING NAPNUTÍ ŘETĚZU NAPNUTIE REŤAZE LÁNC FESZÜLTSÉGÉT 2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. Während des Betriebs Kettenspannung in regelmäßigen Abständen kontrollieren. Repeat tensioning of new chain after approx.
Seite 13
KETTENSPANNUNG CHAIN TENSION TENSION DE LA CHAÎNE TENSIONE DELLA CATENA KETTINGSPANNING NAPNUTÍ ŘETĚZU NAPNUTIE REŤAZE LÁNC FESZÜLTSÉGÉT...
Seite 14
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS 1 0 m i n...
Seite 15
BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT ESERCIZIO GEBRUIK PROVOZ PREVÁDZKA ÜZEMELTETÉS S T A R T...
Seite 16
BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT ESERCIZIO GEBRUIK PROVOZ PREVÁDZKA ÜZEMELTETÉS S T O P...
Seite 17
BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT ESERCIZIO GEBRUIK PROVOZ PREVÁDZKA ÜZEMELTETÉS S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach Chain runs out briefly after switching off! La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento Ketting draait na het uitschakelen nog kort na!
DEUTSCH haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Am Kabel ziehen / transportieren ver- Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer boten. Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn Schulung Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig- die Leitung beschädigt oder durchtrennt lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine wurde.
Seite 20
DEUTSCH Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein sungen für die Zukunft auf. Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff menten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit „Elektrowerkzeug“...
DEUTSCH ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts oder diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge führen. sungen nicht gelesen haben. ...
DEUTSCH Service • Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wo- bei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlag- tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH &...
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Allgemein Gesamte Säge Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. Kunststoffgehäuse Auf Brüche und Risse überprüfen. Sägekette Regelmäßig nachschärfen lassen. Sägeschiene Regelmäßig reinigen. Kettenrad Regelmäßig reinigen. Kettenbremse Regelmäßige Funktionsprüfung. Vor jeder Inbetrieb- Sägekette Auf Beschädigungen und Schärfe überprüfen. nahme Sägeschiene Kettenspannung kontrollieren.
Seite 66
62 62 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Seite 67
| Használt harmonizált normák | Primijen- jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 94896 KS 350 E EN 60745-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-13:2009/A1:2010...
Seite 68
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...