Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu Akumulátorová řetězová mini-pila ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová mini reťazová píla ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Mini pilarka łańcuchowa akumulatorowa ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros mini láncfűrész GMK 18-0 58626 58625...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem #58626 #58625 #58625...
Seite 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 26 26 �������������������������������������������������������������������...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Puesta en IT IT marcha Inbedrijfstelling Uvedení...
Seite 8
2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca. ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. vijf zaagsneden opnieuw instellen. Während des Betriebs Kettenspannung in Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmäßigen Abständen kontrollieren. regelmatige termijnen controleren.
Seite 10
K I C K B A C K Olie de ketting na ca. vijf Ölen Sie die Kette nach ca. fünf zaagbewerkingen. Sägevorgängen. Asi po pěti řezech řetěz naolejujte. Oil the chain after approx. five sawing operations. Naolejujte reťaz po približne piatich procesoch pílenia Huilez la chaîne après environ cinq opérations de sciage.
Seite 14
A U T O S T O P S T O P °c °c CLICK R E S T A R T °c...
Seite 15
S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten Ketting draait na het uitschakelen noch kurz nach! nog kort na! Chain runs out briefly after switching Řetěz po vypnutí ještě krátce dobíhá! off! Reťaz po vypnutí ešte krátko La chaîne continue à tourner dobieha! pendant quelques instants après Łańcuch piły kończy po wyłączeniu...
Seite 16
#58527 #58528 2 -3 90° 30° 30° T I P www.oregonchain.de...
DEUTSCH Technische Daten Akku-Minikettensäge GMK 18-0 Artikel-Nr. 58625 | 58626 Motordrehzahl 4600 min Schutzart IP X0 Gewicht (Netto) mit Kette und Schwert 1,58 kg Schnittlänge 130 mm Schwertlänge 158 mm Schwert, Sägekette Typ Güde Kettengeschwindigkeitmax. 7 m/s Sägekette (Anzahl Treibglieder) Treibgliedstärke...
DEUTSCH Warnung Restrisiken Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Ge- Verletzungsgefahr! räuschemissionswerte wurden nach einem genormten Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen und können Schnittverletzungen führen. für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander Niemals mit den Händen in die laufende Sägekette verwendet werden.
DEUTSCH Vor Nässe schützen. Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sam- verboten.
Seite 21
DEUTSCH b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- ringert das Risiko von Verletzungen.
DEUTSCH a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- Kettenspannung und das Wechseln von Schwert ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- und Kette. Eine unsachgemäß gespannte oder teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
DEUTSCH in unerwarteten Situationen ermöglicht. Arbeitsstücks ab. Der Benutzer muss aufmerksam sein und alles unter Kontrolle haben, was an seinem Arbeits- • Verwenden Sie stets vom Hersteller vor- platz passiert. geschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Sägen Sie nicht mit Ihrem Körper in einer Linie mit Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
DEUTSCH Rutschen / Hüpfen Rundumschutz bieten Kettensäge Sicherheitsschuhe Wenn sich die Astsäge während eines Schnitts nicht eingraben kann, kann die Führungsschiene anfangen sollten die EN ISO 20345:2004 erfüllen und mit der Ab- zu hüpfen oder gefährlich entlang der Oberfläche bildung einer Kettensäge gekennzeichnet sein, um dar- des Baumstamms oder Asts zu rutschen, was mög- zustellen, dass die EN 381-3 erfüllt wird. (Gelegentliche licherweise zum Verlust der Kontrolle über die Astsäge...
DEUTSCH Sägen von gespanntem Holz 381-7 erfüllen und CE gekennzeichnet sein. Gespanntes Holz ist ein Stamm, Ast, verwurzelter Stumpf Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, oder Schössling, der von anderem Holz unter Spannung stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie gebogen wird und zurückschnellt, wenn das andere Holz in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf.
DEUTSCH Bedienung Starten der Astsäge Vor der Inbetriebnahme der Astsäge sollten Sie den Akku in die Astsäge einsetzen. Warnung! Die Sägekette ist scharf. Tragen Sie bei der Wartung der Kette immer Ersetzen der Führungsschiene und der Schutzhandschuhe. Sägekette Tragen Sie Schutzhandschuhe. Kettenspannung einstellen 1) Entfernen Sie den Akku.
DEUTSCH DEUTSCH Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Ge- Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das Güde-La- degerät. Bei Verwendung anderer Ladegeräte können brauch die Akkus voll geladen werden. Defekte auftreten oder ein Brand ausgelöst werden. Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch be- nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
DEUTSCH DEUTSCH diese Arbeit unbedingt einem qualifi zierten Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Servicetechniker. Senden Sie die Maschine zur Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Inspektion oder Reparatur an eine Güde Kunden- Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle dienststelle. Verwenden Sie zur Wartung nur identische der Eigentumsaufgabe verpflichtet.