Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová reťazová píla -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Piła łańcuchowa Láncfűrész -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akku-Kettensäge KS 36-0 58435 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem 58435...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Puesta en IT IT marcha Inbedrijfstelling Uvedení...
Seite 7
2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca. ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. vijf zaagsneden opnieuw instellen. Während des Betriebs Kettenspannung in Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmäßigen Abständen kontrollieren. regelmatige termijnen controleren.
Seite 16
A U T O S T O P S T O P °c °c R E S T A R T °c...
Seite 17
S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach! Chain runs out briefly after switching off! La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento ¡La cadena sigue funcionando brevemente tras la desconexión! Ketting draait na het uitschakelen...
Seite 18
#94898 #94897 T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30° T I P www.oregonchain.de...
Seite 19
Abdeckung entfernen Afdekking verwijderen Remove cover Odstraňte kryt Ôter le couvercle Odstráňte kryt Rimuovere la copertura Zdjąć pokrywę IT IT Retirar la cubierta Távolítsa el a burkolatot...
DEUTSCH Gerätebeschreibung Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Kettentreibglieder Schienennut Hinterer Handgriff Vorderer Handgriff Vorderer Handschutz / Kettenbremshebel Kettenschmieröldeckel Führungsschiene Sägekette Führungschienenschutz Kettenspannrad Kettenfänger Benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung Sie die Betriebsanleitung aufmerk- durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifi- sam gelesen und verstanden haben.
Seite 23
DEUTSCH möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie Schutzbrille tragen. den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Gehörschutz tragen. Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Ar- beitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandska- sten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
DEUTSCH geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung Europäisches Konformitätszeichen verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Allgemeine Sicherheitshinweise für verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Elektrowerkzeuge vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
DEUTSCH nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.. und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder Sicherheitshinweise für Kettensägen entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstel- • Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von lungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. ...
Seite 26
DEUTSCH • Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
DEUTSCH Akku Wartung Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Maschine den Brandgefahr! Explosionsgefahr! Wechselakku herausnehmen. Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschä- Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung durch. digen und nicht fallen lassen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls es beschädigt Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.
DEUTSCH Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Seriennummer: Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www. guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell Artikelnummer: und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
Seite 29
DEUTSCH Störungssuche Störung Beobachtung Ursache Abhilfe Säge arbeitet nicht Elektromotor läuft nicht, oder Spannung fehlt Akku erneut einsetzen bleibt stehen. Akku defekt Neuen Akku einsetzen Akkuschacht defekt Akkuschacht durch Fach- werkstatt oder Güde-Service erneuern lassen Kettenbremse ausgelöst Kettenbremse lösen (siehe Kapitel „Betrieb“...
Seite 109
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Seite 110
Akumulátorová reťazová píla | Piła łańcuchowa |Láncfűrész usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58435 KS 36-0 Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-13:2009/A1:2010 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
Seite 112
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...