Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
CHIQ BCD-262
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
English 2 – 12
Čeština 13 – 23
Slovenčina 24 – 34
Magyar 35 – 46
Deutsch 47 – 59
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ChiQ BCD-262

  • Seite 1 CHIQ BCD-262 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch English 2 – 12 Čeština 13 – 23 Slovenčina 24 – 34 Magyar 35 – 46 Deutsch 47 – 59...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 3 WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of • obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other • than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 4 Climate range Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C Note:Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
  • Seite 5 damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity. The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
  • Seite 6 Functions Temperature setting The temperature of the refrigerator is controlled by the control panel mounted in the fridge compartment. The temperature modes cycle as following: “5→4→3→2→1→FAST COOL→5” COLDEST When the user needs a colder temperature. When in normal use. When the user does not need a colder temperature. COLD The mode "3"...
  • Seite 7 How to use the ice-making box Place the ice-making box in the upper position of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible. Cautions for food storage You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one hand and prevent taint of odour on the other hand.
  • Seite 8 Tips for Water dispenser The refrigerator includes a water dispenser which makes it easier to fill your cup of water and have access to cold water almost immediately. The water dispenser includes one tank of 2 litres of water which has to be filled out.
  • Seite 9 Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts, etc., so as to avoid damage. Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string.
  • Seite 10 Simple Fault Analysis and Elimination With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem. Case Inspection Solutions Completely non- Is power plug off? Re-plug refrigeration Are breakers and fuses broken?
  • Seite 11 15. Remove the screw that secures the door stop Pin shaft from the bottom right of the refrigerator compartment door, then remove the door stop and install to the bottom left side. 9. Install the lower hinge on the left side of the cabinet.
  • Seite 12 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Refrigerator with freezer Model / Type: BCD-262 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No. 2014/30/EU Directive No.
  • Seite 13 Vážený zákazníku Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Seite 14 UPOZORNĚNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných zdrojů • napájení. Aby nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny: • Dlouhodobé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v prostoru a v přihrádkách. Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné odtokové systémy.
  • Seite 15 Zámek Pokud je chladnička vybavena zámkem, uchovávejte klíč mimo dosah spotřebiče, aby nedošlo k uzamčení dětí. Při likvidaci staré chladničky odlomte všechny staré zámky nebo západky jako pojistku. Bez freonu V chladničce je použito chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný k životnímu prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a má...
  • Seite 16 Rovný terén Umístěte chladničku na pevnou a rovnou podložku (podlahu), aby byla stabilní, jinak by docházelo k vibracím a hluku. Pokud je chladnička umístěna na podlahových materiálech, jako je koberec, slaměná rohož, polyvinylchlorid, měly by být pod chladničkou použity pevné podkladové desky, aby se zabránilo změně...
  • Seite 17 Pokyny pro skladování potravin Bezpečnostní opatření pro použití Spotřebič nemusí pracovat konzistentně (příliš vysoká teplota v prostoru pro zmrazené potraviny – • možnost rozmrazení obsahu), pokud je spotřebič delší dobu nastaven pod chladnou hranicí teplotního rozsahu. Informace o klimatickém typu spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku. Vnitřní...
  • Seite 18 Rozdělte jídlo na přiměřeně malé porce. • Před zmrazením potraviny raději zabalte do suchého obalovaného sáčku pro případ, že by se obalové • sáčky zmrazily dohromady. Potraviny by měly být zabaleny nebo přikryty materiály, které jsou pevné, bez aroma, nepropouštějí vzduch a vodu, a nejsou toxické, aby se zabránilo kontaminaci a přenosu zápachu.
  • Seite 19 Instalace • Nezakrývejte ani neblokujte větrací otvory nebo mřížky spotřebiče. Když jste delší dobu mimo domov. Pokud spotřebič nebudete několik měsíců používat, nejprve jej vypněte a poté odpojte zástrčku ze zásuvky. Vyjměte všechny potraviny. Důkladně vyčistěte a vysušte vnitřní prostor. Abyste zabránili vzniku zápachu a plísní, nechte dvířka otevřená: v případě...
  • Seite 20 Výměna světla Chladnička používá k osvětlení LED žárovku, která má nízkou spotřebu energie a dlouhou životnost. V případě jakýchkoli abnormalit se obraťte na poprodejní servis. Světlo může vyměnit pouze výrobce spolu s částí spotřebiče. Typ: LED světlo. Úroveň energetické účinnosti: F Bezpečnostní...
  • Seite 21 Pokyny k otočení dveří 1. Ujistěte se, že je chladnička odpojena od sítě. vyjměte zarážku dveří a nainstalujte ji na levou spodní stranu. 2. Vypačte kryt pantu, odstraňte tři šrouby, které upevňují horní pant ke dveřím, a poté pant vyjměte. Kryt pantu Dveře mrazničky Šrouby...
  • Seite 22 16. Nainstalujte dveře chladničky. 19. Připevněte horní pant k levé horní straně spotřebiče třemi šrouby, které jste předtím 17. Přesuňte dveřní kryt z pravé horní strany odstranili. Než utáhnete šrouby horního pantu, dveří chladničky na levou horní stranu dveří. A ujistěte se, že je horní...
  • Seite 23 Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. CIN: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Chladnička s mrazákem Model / typ: BCD-262 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č. 2014/30/EU Směrnice č.
  • Seite 24 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 25 Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými • alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
  • Seite 26 Klimatický rozsah Informácie o klimatickom rozsahu spotrebiča sú uvedené na výrobnom štítku. Udáva, pri akej teplote okolia (t.j. teplote miestnosti, v ktorej spotrebič pracuje) spotrebič pracuje optimálne (správne). Klimatický rozsah Prípustná teplota okolia +10 °C až +32 °C +16 °C až +32 °C +16 °C až...
  • Seite 27 Prípravky na použitie Miesto inštalácie Podmienky vetrania • Miesto, ktoré ste si vybrali na inštaláciu chladničky, by malo byť dobre vetrané a malo by mať menej horúceho vzduchu. Chladničku neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú sporák, kotol, a vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu, aby ste zaručili chladiaci účinok a zároveň šetrili spotrebu energie.
  • Seite 28 Funkcie Nastavenie teploty Teplota v chladničke sa ovláda pomocou ovládacieho panela umiestneného v chladiacom priestore. Teplotné režimy sú nasledovné: „5→4→3→2→1→RÝCHLE CHLADENIE→5”. COLDEST Keď používateľ potrebuje nižšiu teplotu. Pri bežnom používaní. Ak používateľ nepotrebuje nižšiu teplotu. COLD Režim „3” sa odporúča a režim „5” sa neodporúča, aby ste sa vyhli mrazeným potravinám. •...
  • Seite 29 Ako používať box na výrobu ľadu Box na výrobu ľadu umiestnite do hornej polohy mraziaceho priestoru tak, aby sa ľad vyrobil čo najskôr. Upozornenie pri skladovaní potravín Pred uložením potravín do chladničky ju vyčistite a utrite do sucha. Pred vložením potravín do chladničky sa odporúča potraviny uzavrieť, aby sa zabránilo odparovaniu vody, čím sa na jednej strane zachová...
  • Seite 30 Súčasťou chladničky je dávkovač vody, ktorý uľahčuje naplnenie šálky vodou a takmer okamžitý prístup k studenej vode. Dávkovač vody obsahuje jeden zásobník na 2 litre vody, ktorý je potrebné doplniť. Ak chcete používať dávkovač vody, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Kryt výplne Otvorte dvere chladničky, aby ste sa uistili, že je dávkovač...
  • Seite 31 Na čistenie povrchu skrinky, tesnení dvierok, plastových častí obloženia atď. nepoužívajte kefy so štetinami, oceľové drôty, čistiace prostriedky, mydlový prášok, alkalické čistiace prostriedky, benzén, benzín, kyseliny, horúcu vodu ani iné korozívne alebo rozpustné predmety, aby ste zabránili ich poškodeniu. Tesnenie dverí starostlivo utrite do sucha a drážku vyčistite drevenou paličkou omotanou bavlnenou šnúrkou.
  • Seite 32 Jednoduchá analýza a odstránenie porúch V prípade nasledujúcich menších porúch nie je potrebné, aby každú poruchu odstraňovali pracovníci technického servisu; problém sa môžete pokúsiť vyriešiť sami. Prípad Inšpekcia Riešenie Úplne bez Je zástrčka vypnutá? Opätovné pripojenie chladenia Sú ističe a poistky poškodené? Otvorte dvierka a skontrolujte, či svieti kontrolka.
  • Seite 33 7. Odstráňte podložku a maticu, ktoré upevňujú Dvere mraziaceho hriadeľ kolíka k pravému otvoru na spodnom priestoru závese, a potom hriadeľ odstráňte. Stredový záves Puzdro dverí Kolíkový hriadeľ Skrutky 15. Odskrutkujte skrutku, ktorá zaisťuje doraz dverí na pravej dolnej strane dverí chladiaceho 8.
  • Seite 34 Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. CIN: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Chladnička s mrazničkou Model/typ: BCD-262 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/30/EÚ...
  • Seite 35 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 36 Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó aeroszolos • dobozokat ebben a készülékben. Ezt a készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akik csökkent fizikai, • érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára vonatkozóan.
  • Seite 37 A földelt dugó helytelen használata áramütés veszélyét eredményezheti. Ha a tápkábel megsérült, cseréltesse ki egy hivatalos szervizben. Éghajlati tartomány A készülék éghajlati tartományára vonatkozó információkat a készülék címtábláján találja. Azt jelzi, hogy a készülék működése milyen környezeti hőmérsékleten (azaz a helyiség hőmérsékletén, amelyben a készülék működik) optimális (megfelelő).
  • Seite 38 Használati előkészületek A telepítés helye Szellőzési feltétel • A hűtőszekrény telepítéséhez kiválasztott helynek jól szellőzőnek és kevésbé forró levegőjűnek kell lennie. Ne helyezze a hűtőszekrényt hőforrás, például tűzhely, kazán közelébe, és kerülje a közvetlen napfénytől, így garantálja a hűtőhatást, miközben energiát takarít meg. Ne helyezze a hűtőszekrényt nedves helyre, hogy megakadályozza a hűtőszekrény rozsdásodását és az áramszivárgást.
  • Seite 39 Funkciók Hőmérséklet beállítása A hűtőszekrény hőmérsékletét a hűtőtérben elhelyezett vezérlőpanel szabályozza. A hőmérsékleti üzemmódok ciklusa a következő: "5→4→3→2→1→GYORS LEHŰLÉS→5" Amikor a felhasználónak hidegebb hőmérsékletre van szüksége. LEGHIDEGEBB Normál használat esetén. Amikor a felhasználónak nincs szüksége hidegebb hőmérsékletre. COLD A "3" üzemmód ajánlott, az "5" üzemmód pedig nem ajánlott a megfagyasztott ételek elkerülése •...
  • Seite 40 bélésfallal. A polc kivételekor vagy behelyezésekor erősen fogja meg, és óvatosan kezelje a polcot, hogy elkerülje a sérüléseket. Frissdoboz: Húzza ki a dobozt, hogy hozzáférjen az élelmiszerekhez. A doboz fedőlapját használat vagy tisztítás után feltétlenül tegye vissza a dobozra, hogy a doboz belső hőmérséklete ne változzon. Hogyan kell használni a jégkészítő...
  • Seite 41 Használjon minőségi élelmiszert, és a lehető legkevesebbet bánjon vele. Ha az élelmiszereket kis • mennyiségben fagyasztja le, kevesebb időbe telik, mint amennyi idő alatt megfagynak és kiolvadnak. Becsülje meg a lefagyasztandó élelmiszerek mennyiségét. Nagy mennyiségű friss élelmiszer • lefagyasztásakor állítsa a hőmérsékletszabályozó gombot alacsony üzemmódba, a fagyasztó hőmérsékletét csökkentve.
  • Seite 42 Karbantartás és tisztítás Tisztítás előtt először húzza ki a hálózati csatlakozót; Ne dugja be vagy húzza ki a csatlakozót nedves kézzel, mert fennáll az áramütés és a sérülés veszélye. Ne öntsön vizet közvetlenül a hűtőszekrényre, hogy elkerülje a rozsdásodást, az áramszivárgást és a baleseteket. Ne dugja a kezét a hűtőszekrény aljába, mert megkarcolhatják az éles fémsarkok.
  • Seite 43 Biztonsági ellenőrzés karbantartás után A tápkábel elszakadt vagy megsérült? • A hálózati dugó szilárdan be van dugva a konnektorba? • A hálózati csatlakozó rendellenesen túlmelegszik? • Megjegyzés: Áramütés és tűz okozhat balesetet, ha a tápkábel és a dugaljak sérültek vagy porral szennyezettek.
  • Seite 44 Ajtó visszafordítási utasítások 1. Győződjön meg róla, hogy a hűtőszekrény ki 9. Szerelje be az alsó zsanért a szekrény bal van húzva a konnektorból. oldalára. 2. Nyomja fel és vegye le a zsanérfedelet, távolítsa 10. Távolítsa el az ajtómegállót rögzítő csavart a el a három csavart, amelyek a felső...
  • Seite 45 Csukló csavarfurat fedele Hűtőszekrény ajtaja 19. Rögzítse a felső zsanért a szekrény bal felső Ajtómegálló oldalához a korábban eltávolított három 16. Szerelje be a hűtőszekrény rekesz ajtaját. csavarral. Mielőtt meghúzza a felső zsanér csavarjait, győződjön meg arról, hogy az ajtó 17.
  • Seite 46 Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Hűtőszekrény fagyasztóval Modell / típus: BCD-262 A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/30/EU irányelv 2014/35/EU irányelv A 2015/863/EU módosított 2011/65/EU irányelv...
  • Seite 47 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 48 Gastronomie und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von • Hindernissen. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des • Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. •...
  • Seite 49 Schneiden oder entfernen Sie unter keinen Umständen den dritten Erdungsstift des mitgelieferten Netzkabels. Dieses Kühlgerät benötigt eine normale 220-240VAC 50Hz Steckdose mit dreipoliger Erdung. Dieses Kühlgerät ist nicht für den Betrieb mit einem Wechselrichter vorgesehen. Das Kabel sollte hinter dem Gerät befestigt werden und nicht frei liegen oder baumeln, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 50 Produktmerkmale Umkehrbare Tür Elektronische Temperaturkontrolle • • Beschreibung Thermostat Glasablagen für Kühlschränke Abdeckung für den Frischhaltebereich Behälter Gefrierschrank-Schubladen Nivellierfüße Flaschenregale Aufgrund technischer Neuerungen stimmen die Produktbeschreibungen in diesem Handbuch möglicherweise nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank überein. Die Angaben entsprechen dem jeweiligen Produkt. Vorbereitungen für die Verwendung Einbauort Zustand der Belüftung...
  • Seite 51 Eine ungehinderte Belüftung muss um das Gerät herum oder in einer eingebetteten Struktur gewährleistet sein. Vorbereitungen für die Verwendung Stehzeit • Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß installiert und gut gereinigt wurde, schalten Sie ihn nicht sofort ein. Stellen Sie sicher, dass Sie den Kühlschrank erst nach mehr als 1 Stunde Standzeit einschalten, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 52 Anweisungen für die Lagerung von Lebensmitteln Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht gleichmäßig (es besteht die Möglichkeit, dass es abtaut • oder die Temperatur im Gefrierfach zu warm wird), wenn es über einen längeren Zeitraum unterhalb der Kältegrenze des Temperaturbereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt ist, aufgestellt wird. Die Angaben zum Klima Typ des Geräts finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 53 Lagerung von Obst und Gemüse Bei Kühlgeräten mit Kühlfach sollte darauf hingewiesen werden, dass einige Arten von frischem Gemüse und Obst kälteempfindlich sind und sich daher nicht für die Lagerung in einem solchen Fach eignen. Verwendung des Gefrierfachs für Lebensmittel Die Gefriertemperatur wird auf unter -18 ℃...
  • Seite 54 Der Kühlschrank verfügt über einen Wasserspender, der es Ihnen erleichtert, Ihr Glas mit Wasser zu füllen und fast sofort kaltes Wasser zur Verfügung zu haben. Der Wasserspender verfügt über einen Tank mit 2 Litern Wasser, der aufgefüllt werden muss. Um den Wasserspender zu verwenden, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: Einfülldeckel Öffnen Sie die Kühlschranktür, um...
  • Seite 55 Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker. Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, da sonst die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen besteht. Schütten Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromverluste und Unfälle zu vermeiden. Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Boden des Kühlschranks, da Sie sich an den scharfen Metallecken verletzen könnten.
  • Seite 56 an den Kundendienst, um die Lampe auszutauschen. Die Lampen können nur vom Hersteller zusammen mit einem Teil des Geräts ausgetauscht werden. Art der Lampe: LED-Licht Energie-Effizienz-Niveau: F Sicherheits-Check nach der Wartung Ist das Netzkabel gebrochen oder beschädigt? • Ist der Netzstecker fest in der Steckdose eingesteckt? •...
  • Seite 57 Anweisungen zum Ausbau der Tür 1. Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank Stiftschaft vom Stromnetz getrennt ist. 2. Heben Sie die Scharnierabdeckung hoch und entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen das obere Scharnier an der Tür befestigt ist, und 9.
  • Seite 58 befestigt ist, entfernen Sie dann den Türanschlag Scharnier Schraublochabdeckung und bringen Sie ihn unten links an. 19. Befestigen Sie das obere Scharnier mit den Kühlschranktür drei zuvor entfernten Schrauben an der oberen linken Seite des Schrankes. Bevor Sie die Türanschlag Schrauben des oberen Scharniers anziehen, vergewissern Sie sich, dass die Oberseite der Tür 16.
  • Seite 59 Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Kühlschrank mit Gefrierfach Modell/Typ: BCD-262 Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.