Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
技术要求:
1. 尺寸:32K;
2. 印刷颜色:封面105g铜版纸彩印,内容黑白色;
3. 材质:内容80g双胶纸
4. 样板需送设计部门封样
5. 制件必须满足《GF-07冰箱说明书、铭牌、能效
标识设计规范(E版)其它类似印刷件》技术规范
标记
编制
批准
变更内容
王成年
谢萍
版本号
A01.....
修改日期
审核
时间
物料编码/图
签名
熊克念

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ChiQ CPS570F

  • Seite 1 技术要求: 版本号 物料编码/图 号 A01..1. 尺寸:32K; 2. 印刷颜色:封面105g铜版纸彩印,内容黑白色; 3. 材质:内容80g双胶纸 4. 样板需送设计部门封样 5. 制件必须满足《GF-07冰箱说明书、铭牌、能效 标识设计规范(E版)其它类似印刷件》技术规范 标记 变更内容 修改日期 签名 ① ② ③ ④ ⑤ 编制 王成年 审核 熊克念 批准 谢萍 时间...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this manual and read it carefully. Contents SAFETY INSTRUCTIONS ........................
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! t is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock, do not attempt to repair this appliance yourself. WARNING! isk of fire / flammable materials.
  • Seite 5 o not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of type recommended by the manufacturer. o not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant inthis appliance. his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 6: Product Features

    Locks If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance to prevent children being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard. Freon-free The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having very small impact on the global warming.
  • Seite 7: Preparations For Use

    Explosive views ote: Due to technological innovation, the product descriptions in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the real product. III. Preparations for use Installation location: Ventilation condition The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
  • Seite 8: Functions

    Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
  • Seite 9: Door Open Alarm

    1.Functions 1.1 Temp. setting 1)Fridge temperature setting Press the Temp. Zone key to select the fridge zone until the corresponding icon gets flickering, and then press the Temp. key to set the temperature as desired, finally, press the OK key or wait for 5s to validate the setting. The fridge temperature setting cycles as following: 5→6→7→8→OF→2→3→4→5 OF indicates the fridge is switched off, and when the OF function takes effect, the fridge will stop cooling.
  • Seite 10: Power-On Delay

    1.7 Power-on delay In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in the case of short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on. 1.8 Over-temperature alarm (only after power outage) When the refrigerator system is powered on, if the freezer sensor temperature is higher than -10℃, digits of the freezer zone get flickering on the display.
  • Seite 11: Tips For Special Needs

    Use of the frozen food storage compartment The freezer temperature is controlled below -18 ℃, and it is advisable to store the food for long-term preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to. The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    VII. Maintenance and cleaning Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and accidents.
  • Seite 13: Simple Fault Analysis And Elimination (Varying With Different Products)

    VIII. Simple fault analysis and elimination With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem. Case Inspection Solutions • •Is power plug off? •Re-plug Completely non-...
  • Seite 14 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 15: Conseils De Sécurité

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT ! est dangereux pour toute personne autre que le personnel d’ entretien autorisé d’ effectuer des travaux d’ entretien ou de réparation impliquant le retrait des couvercles. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
  • Seite 16: Connexion Électrique

    Pour la restauration et applications similaires non commerciales. Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée dégagées de toute obstruction. N’ utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 17: Classe Climatique

    sortez-la du réceptacle. N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le câble d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à un technicien de service d'installer une prise près de l'appareil. L'utilisation d'une rallonge peut nuire aux performances de l'appareil.
  • Seite 18: Préparations Avant L'utilisation

    mémoire de mise hors tension, un délai de mise sous tension, une alarme automatique, une congélation rapide et une mise hors tension du réfrigérateur, etc. sont disponibles. Vue explosée et liste des pièces Remarque : En raison d'innovations technologiques, les descriptions du produit dans ce manuel peuvent ne pas être totalement compatibles avec votre réfrigérateur.
  • Seite 19: Réglage De La Température

    Sol nivelé Placez le réfrigérateur sur le sol solide et plat (plancher) pour le maintenir stable, sinon des vibrations et du bruit pourraient en résulter. Lorsque le réfrigérateur est placé sur des matériaux de revêtement de sol tels que moquette, tapis de paille, chlorure de polyvinyle, les plaques de support pleines doivent être appliquées sous le réfrigérateur, de manière à...
  • Seite 20: Congélation Rapide

    Appuyez sur la touche Temp. Zone pour sélectionner la zone du réfrigérateur, et l’icône correspondante clignotera, puis appuyez sur la touche Temp. pour ajuster la température, enfin appuyez sur la touche OK / Verrouillage ou attendez 5 secondes pour valider le réglage de température ci-dessus. Le cycle de réglage de la température du réfrigérateur est le suivant : 5→6→7→8→OF→2→3→4→5 OF fait référence à...
  • Seite 21 arrêtée si une touche est enfoncée mais sera de nouveau émise après 3 minutes si la porte reste ouverte. L’alarme ne s’arrêtera pas tant que la porte ne sera pas fermée. 1.6 Mémoire des réglages après une panne de courant En cas de panne de courant, le réfrigérateur fonctionnera avec les réglages effectués avant la coupure d’électricité...
  • Seite 22 aliments ; s’ils sont trop proches, le flux d'air froid sera bloqué, affectant ainsi l'effet de réfrigération. Ne stockez pas les aliments en excès ou trop lourds pour éviter que le plateau ne soit écrasé. Lorsque vous rangez les aliments, gardez-les à...
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    REMARQUE : N'enlevez pas le verre tant qu'il y a encore un écoulement d'eau. Conseils concernant les besoins spéciaux Déplacement du réfrigérateur / congélateur •Emplacement Ne placez pas votre réfrigérateur / congélateur près d’une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur.
  • Seite 24: Guide De Dépannage

    La lampe LED est utilisée pour éclairer l’ intérieur du réfrigérateur ; elle consomme peu d'énergie et a une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service après-vente pour un service d'assistance.La lampe ne peut être remplacée que par le fabricant, avec une partie de l'appareil. Contrôle de sécurité...
  • Seite 25: Instructions De Mise Au Rebut

    température est lation rapide ou Vacances est activé température (pour plus de détails, reportez-vous au impossible e sur le panneau d'affichage. paragraphe Fonctions). • •Est-ce que le courant a été coupé •Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’ La température du congélateur alarme (reportez-vous à...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! artungsarbeiten und Reparaturen, bei denen Abdeckungen entfernt werden, können für alle außer qualifizierten Dienstleistern gefährlich werden. Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren WARNUNG! euergefahr / brennbares Material Sicherheitshinweise auen Sie Ihr Gefriergerät nicht mit elektrischen Geräten, z. B. einem Haartrockner, ab. ehälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen lecken.
  • Seite 27: Stromanschluss

    eschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. erwenden Sie keine Elektrogeräte in den für Lebensmittel bestimmten Fächern des Geräts, wenn der Gerätetyp nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurde. agern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosol-Sprühdosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät. ieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (oder Kinder) bestimmt, die körperlich, geistig oder in ihrer Wahrnehmung beeinträchtigt sind, oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die Benutzung des Geräts eingewiesen und dabei beaufsichtigt werden.
  • Seite 28: Klimabereich

    Klimabereich Die Informationen zum den Klimabereich des Geräts sind auf der Plakette angegeben. Hier wird angezeigt, welche Umgebungstemperatur (also die Temperatur des Raums, in dem das Gerät betrieben wird) für die Funktion des Geräts optimal (richtig) ist. Klimabereich Zulässige Umgebungstemperatur von +10 °C bis +32 °C von +16 °C bis +32 °C von +16 °C bis +38 °C...
  • Seite 29: Vorbereitung Für Den Betrieb

    Explosionszeichnungen Hinweis: Aufgrund technischer Innovationen können die Beschreibungen in diesem Handbuch leicht von Ihrem Gerät abweichen. Die Details entsprechen dem realen Produkt. III. Vorbereitung für den Betrieb Standort: 10. Belüftungssituation Der Ort, an dem Sie den Kühlschrank aufstellen, sollte gut belüftet sein und wenig Warmluft erhalten. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in die Nähe einer Hitzequelle, z.
  • Seite 30 Hinweis: Abbildung 1, Abbildung 2 stellen nur den Raumbedarf des Produkts dar. 12. Ebene Fläche Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste, ebene Fläche (Fußboden), damit er stabil steht, sonst kann er vibrieren und Lärm verursachen. Wird der Kühlschrank auf einen Untergrund mit Teppich, Strohmatten oder PVC gestellt, sollten feste Platten untergelegt werden, um eine Verfärbung durch die Wärmeabstrahlung zu vermeiden.
  • Seite 31: Funktionen

    Funktionen Das Display ist an der Kühlschranktür angebracht, wie auf der Abbildung unten zu sehen ist. Funktionseinstellungen Wenn das Kühlsystem zum ersten Mal mit dem Stromnetz verbunden wird, leuchten alle Symbole auf dem Display für 2 Sekunden auf; das System läuft standardmäßig im Smart-Modus. Wenn alle Türen geschlossen sind, erlischt das Display, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Taste gedrückt wird.
  • Seite 32  Nach einer Laufzeit von 26 Stunden schaltet sich die Schnellfrostfunktion automatisch ab.  Halten Sie im Schnellfrost-Modus die Funktionstaste gedrückt, um Schnellfrost auszuwählen, bis das entsprechende Symbol blinkt; drücken Sie dann zum Bestätigen innerhalb von 5 Sekunden OK/LOCK. Damit ist die Schnellfrost-Funktion deaktiviert.
  • Seite 33: Tipps Zum Wasserspender

    Das Frischefach ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet, die nicht eingefroren werden müssen, zum Beispiel gegarte Lebensmittel, Bier, Eier, Würzsaucen, die kalt gelagert werden sollten, Milch, Fruchtsäfte usw. Das Gemüsefach ist für die Lagerung von Gemüse, Obst und Ähnlichem vorgesehen. Das Gefrierfach ist ideal für Eiscreme, tiefgekühlte Lebensmittel und solche, die für lange Zeit aufbewahrt werden sollen.
  • Seite 34: Tipps Für Besondere Situationen

    16. Öffnen Sie die Kühlschranktür und kontrollieren Sie, dass der Wasserspender fest angebracht ist. 17. Öffnen Sie die Füllöffnung des Wasserbehälter, füllen Sie diesen langsam, um nichts zu verschütten, bis das Maximum erreicht ist. Schließen Sie dann die Abdeckung des Wasserbehälters. Siehe Abbildung C. 18.
  • Seite 35 Verwenden Sie keine Wurzel- oder Drahtbürsten, aggressive Reinigungsmittel, Scheuerpulver, alkalische Reinigungsmittel, Benzol, Benzin, Säure, heißes Wasser, oder andere ätzende oder lösliche Mittel, um die Oberfläche des Kühlschranks, die Türdichtung, dekorative Kunststoffteile usw. zu reinigen, um Schäden zu vermeiden. Wischen Sie die Türdichtung gründlich trocken und reinigen Sie die Vertiefung mit einem in Watte gewickelten Essstäbchen.
  • Seite 36: Einfache Fehlersuche Und -Behebung

    VIII. Einfache Fehlersuche und -behebung Die folgenden kleineren Fehler müssen nicht unbedingt von technischen Fachkräften beseitigt werden; Sie können es selbst versuchen: Fehler Lösungen Prüfen • •Steckt der Stecker nicht? •Stecker wieder einstecken. Gerät kühlt nicht • Ist eine Sicherung draußen? •Die Tür öffnen und feststellen, ob die Beleuchtung •Stromausfall? funktioniert.
  • Seite 37 Dieses Zeichen besagt, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsgefahren durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, bringen Sie das Gerät zum ordnungsgemäßen Recycling, sodass die Rohstoffe wiederverwertet werden können. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das örtliche Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde.
  • Seite 38 - ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. - ADVERTENCIA: no ubique tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo -Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración. -Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en el Compartimentos del aparato.
  • Seite 39: Consejos De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Es peligroso para cualquier persona que no sea el personal de servicio autorizado llevar a cabo el mantenimiento o las reparaciones que implica la eliminación de las cubiertas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente reparar este electrodoméstico usted mismo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de fuego / materiales inflamables.
  • Seite 40 Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del artefacto o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito de refrigerante. No use aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del artefacto, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Seite 41 Nivelación del refrigerador / congelador Si el refrigerador / congelador no está nivelado, la alineación de la puerta y el sello magnético ser afectado y puede hacer que su Frigorífico / Congelador funcione incorrectamente. Una vez el refrigerador / congelador se coloca en su ubicación final, ajuste los pies de nivelación en El frente girándolos.
  • Seite 42 General Description of Refrigerator...
  • Seite 43 START El panel de la pantalla está ubicado en la puerta de la cámara de almacenamiento en frío, la pantalla de la interfaz es la siguiente: Instrucción de botón: 1. . "Temp.Zone" botón de selección de la zona de temperatu 2.
  • Seite 44 Consejos para dispensador de agua. El refrigerador incluye un dispensador de agua que facilita llenar su taza de agua y tener acceso a agua fría casi de inmediato. El dispensador de agua incluye un tanque de 5,5 litros de agua que debe llenarse.
  • Seite 45 Mantenga los alimentos congelados juntos Trate de mantener los alimentos congelados juntos mientras compra, y de camino a casa, ya que esto ayudará a mantener los alimentos más frescos. Almacene la comida de inmediato No compre alimentos congelados a menos que pueda congelarlos inmediatamente. Se pueden comprar bolsas aisladas especiales en la mayoría de los supermercados y ferreterías.
  • Seite 46 Instalación No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación o las rejillas de su aparato. Si no estás en casa por mucho tiempo. • Apague el refrigerador primero y luego desenchufe la unidad del tomacorriente de pared • Retirar toda la comida •...
  • Seite 47 Nota: Si la descripción anterior no puede ser la solución de problemas, no desmonte la reparación usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia pueden causar lesiones o un mal funcionamiento grave. Póngase en contacto con la tienda local donde se realizó su compra. Este producto debe ser reparado por un ingeniero autorizado y solo deben usarse repuestos originales.
  • Seite 48: Bezpečnostní Tipy

    BEZPEČNOST UPOZORNĚNÍ! Servis nebo opravy, které zahrnují odstranění krytů, byl měl z důvodu zajištění bezpečnosti provádět pouze autorizovaný servisní personál. Abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se spotřebič opravit sami. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru / hořlavé materiály. Bezpečnostní tipy K odmrazování mrazáku nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako je fén nebo ohřívač. Nádoby s hořlavými plyny nebo kapalinami mohou při nízkých teplotách unikat.
  • Seite 49 – UPOZORNĚNÍ: Neumisťujte na zadní straně zařízení přenosné vícenásobné zásuvky ani přenosné napájecí zdroje. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a vyjímat potraviny z chladících spotřebičů. Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin: – Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
  • Seite 50: Vlastnosti Výrobku

    Vlastnosti výrobku Příprava před použitím Místo instalace: Větrání Místo, které vyberete pro instalaci chladničky, by mělo být dobře větrané a s minimem horkého vzduchu. Neumisťujte chladničku do blízkosti zdroje tepla, jako je sporák, a nevystavujte ji přímému slunečnímu záření, aby byl zaručen chladicí účinek a zároveň...
  • Seite 51 Rozměry v mm: C(°) 1770 1524 1062 Poznámka:Poznámka:Obrázek 1, obrázek 2 zobrazuje pouze požadavky na prostor kolem výrobku. Rovný podklad Umíst ě te chladničku na pevný a rovný podklad (podlaha), aby byla stabilní a nedocházelo ke vzniku vibrací a hluku. Pokud bude chladnička umístěna na podlahové...
  • Seite 52 “Fast freeze” icon Ikona Rychlé zmrazení (Fast Freeze) “Temp.Zone“ icon Ikona Teplotní zóna (Temp.Zone) “Function“ button Tlačítko Funkce (Function) “Unlock“ button Tlačítko Odemknout (Unlock) Fridge zone Zóna chladničky Digital Temperature Display Digitální zobrazení teploty “Temp” button Tlačítko Teplota (Temp) “Ok” button Tlačítko Ok Pokyny pro skladování...
  • Seite 53: Tipy Pro Dávkovač Vody

    Zásuvky mrazáku se používají k ukládání potravin, které je třeba zmrazit. Ryby a maso větší velikosti by se mělo nakrájet na malé kousky a zabalit do sáčků pro udržení čerstvosti, a až poté rovnoměrně uložit do zásuvek mrazáku. Rychlé zmrazení Viz popis funkce rychlého zmrazení...
  • Seite 54: Údržba A Čištění

    •Pokud nebudete spotřebič používat několik měsíců, nejprve jej vypněte a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Vyjměte všechny potraviny. • Důkladn ě vyčist ě te a osušte vnitřek spotřebiče. Aby se zabránilo tvorb ě pachů a plísní, nechte dveře pootevřené. Zablokujte dveře v otevřené...
  • Seite 55 Kontrola bezpečnosti po provedení údržby Není napájecí kabel zlomený nebo poškozený? Je zástrčka pevně zasunuta do zásuvky? Není napájecí zástrčka neobvykle přehřátá? Poznámka: Pokud je napájecí kabel a zástrčka poškozená nebo zaprášená, může dojít k úrazu elektrickým proudem a požáru. V případě jakýchkoli anomálií odpojte síťovou zástrčku a obraťte se na prodejce. Postup demontáže součástí.
  • Seite 56 Nechte dveře pootevřené, abyste předešli nepříjemnému zápachu. Certifikace Informace o elektřině Tento elektrický spotřebič musí být uzemněn Tento výrobek je vybaven zástrčkou, která je vhodná pro všechny budovy vybavené zásuvkami splňujícími platné specifikace Pokud připojená zástrčka není vhodná pro vaše zásuvky, měla by být oddělena a pečlivě zlikvidována. Vyřazenou zástrčku nedávejte do zásuvky, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 57 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Seite 58 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Seite 59 tot een aanmerkelijke tem- • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • De vlakken, die met levens- •...
  • Seite 60: Omschrijving Apparaat

    Omschrijving apparaat Verlichting Platen koelkast Deurvakken vriezer Eierrekje Deurvakken koelkast Lade vriezer Platen vriezer VeggiBox...
  • Seite 61: Transport Van Het Apparaat

    Transport van het apparaat • Het apparaat mag niet in een kast worden ingebouwd. De montage van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- direct onder een plank of een kast is niet de delen in en aan het apparaat betrouw- toegestaan.
  • Seite 62: Bediening En Display

    Ventilatie Bediening en display Het apparaat wordt bediend met de toetsen onder het display aan de buitenzijde van de deur van de koelkast. Wanneer de deur van de koelruimte gesloten is en er binnen 3 minuten geen toets wordt ingedrukt, gaat de displayverlichting uit.
  • Seite 63 Temperatuur in de koelkast instellen Vertraagde herstart na stroomuitval Druk op de toets “TempZone”. Als de tem- Om schade aan het apparaat te voorkomen, peratuurweergave van de koelkast knippert, is het niet mogelijk het apparaat na een verandert de temperatuur door indrukken van kortstondige onderbreking van de netspanning de knop “Temp”...
  • Seite 64 • Verse levensmiddelen moeten zo snel mogelijk tot de kern worden ingevroren, zodat de voedingswaarde, vitaminen enz. niet verloren gaan. Leg daarom de voor invriezing bereide levensmiddelen in een of twee rijen in de vriezer. • Breng ze niet in contact met levensmidde- len die al bevroren zijn.
  • Seite 65: Tips Voor Energiebesparing

    Reiniging en ontdooien (onderhoud) Tips voor energiebesparing • Voor het plaatsen van het apparaat moet Reinigen een koele, droge en goed geventileerde • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- ruimte worden gekozen. ker uit het stopcontact. • Bescherm het apparaat tegen direct •...
  • Seite 66 Verwijdering Informatie klantenservice Apparaten met dit symbool moe- Mocht reparatie nodig zijn, neem dan direct ten apart van het huisvuil worden contact op met de service-hotline met een afgevoerd. Deze apparaten bevatten storingsmelding. Noteer het artikelnummer waardevolle grondstoffen die gere- van het typeplaatje van het apparaat (zie cycled kunnen worden.
  • Seite 67 Oplossing van storingen Hieronder volgt een tabel met mogelijke storingen en oplossingen. Controleer of de storingen met de oplossingen kunnen worden verholpen. Wanneer dit niet het geval is, moet het appa- raat los worden gekoppeld van het elektriciteitsnet en moet de klantenservice worden geïnfor- meerd.
  • Seite 68: Bezpečnostné Informácie

    Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Pred začatím používania chladničky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý vám pomôže využiť výkon spotrebiča v Obsah plnej miere. Všetku dokumentáciu odložte, BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE aby bola k dispozícii na budúce použitie ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE alebo pre ďalších vlastníkov.
  • Seite 69 Dohliadnite, aby sa deti nehrali so spotrebičom a aby Upozornenie: riziko vzniku nemanipulovali s ovládacími požiaru prvkami. V prípade V prípade poškodenia nedodržania pokynov sa naša chladiaceho okruhu: spoločnosť zrieka akejkoľvek • Eliminujte otvorené plamene zodpovednosti. a zdroje vznietenia. • Spotrebič neinštalujte vo Dôkladne vyvetrajte miestnosť, vlhkých, prašných a olejom v ktorej sa spotrebič...
  • Seite 70 polohe, aby sa usadil olej v • Nepoškoďte zástrčku ani kompresore. napájací kábel. Mohlo by • Táto mraznička sa smie dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. používať iba na určený účel (t. j. uskladňovanie a • Nepoužívajte na uchovávanie zmrazovanie potravín či skladovanie horľavých a určených na konzumáciu).
  • Seite 71 nedošlo k poškodeniu mechanické zariadenia ani iné potrubí. vybavenie. • Vnútri boxov spotrebiča, ktoré • Na urýchlenie odmrazovania v žiadnom prípade nepoužívajte slúžia na skladovanie potravín, nepoužívajte otvorený plameň ani elektrické spotrebiče, pokiaľ elektrické vybavenie, ako ich používanie neschválil napríklad ohrievače, parné výrobca.
  • Seite 72: Elektrické Zapojenie

    • Deti vo veku od 3 do 8 rokov vhodné na mrazenie čerstvých potravín. majú povolené tento spotrebič nakladať alebo vykladať. • Ak sa spotrebič ponechávy prázdny počas dlhšieho • VAROVANIE! Pri obdobia, vypnite, rozmrazte, umiestňovaní spotrebiča sa vyčistite a osušte ho a uistite, či napájací...
  • Seite 73: Klimatický Rozsah

    Klimatický rozsah Informácie o klimatickom rozsahu spotrebiča nájdete na štítku s nominálnymi hodnotami. Uvádza, v akej teplote okolia (teda v izbovej teplote, v ktorej spotrebič funguje) je spotrebič v optimálnej (správnej) prevádzke. Klimatický rozsah Povolená teplota okolia od +10 °C do +32 °C od +16 °C do +32 °C od +16 °C do +38 °C od +16 °C do +43 °C...
  • Seite 74 FunctionSettings Nastavenia funkcií Ak je chladnička prvýkrát pripojená k napájaciemu zdroju, potom čo všetky kontrolné ikony na displeji rozsvietia 2 sekundy, bude predvolená inteligentná prevádzka. Ak sú dvere komory zatvorené a do 3 minút nedôjde k stlačeniu tlačidla, displej zhasne automaticky; keď displej zhasne, otvorte dvere komory alebo stlačte ľubovoľné...
  • Seite 75: Príprava Na Použitie

    Pokyny na uchovávanie potravín Príprava na použitie Bezpečnostné opatrenia používania Montážne umiestnenie • Spotrebič nemusí pracovať v súlade s technickými Podmienky ventilácie parametrami (existuje možnosť rozmrazenia obsahu alebo sa teplota v priestore pre mrazené Miesto, ktoré si vyberiete na montáž chladničky, musí byť potraviny môže príliš...
  • Seite 76: Uchovávanie Ovocia A Zeleniny

    Rady pre dávkovač vody (ak je dostupný) Tipy na úsporu energie: horúce potraviny nechajte pred ich vložením do chladničky ochladnúť pri izbovej teplote. Chladnička má k dispozícii dávkovač vody, ktorý uľahčuje Zmrazené potraviny nechajte rozmraziť v priehradke na naplnenie pohára vody a umožňuje prístup k studenej vode čerstvé...
  • Seite 77: Montáž

    •Montáž Odmrazovanie Nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory alebo mriežky Po určitej dobe používania sa na povrchu vnútornej steny chladiča vášho spotrebiča. (alebo odparovača) v priehradke mrazničky vytvorí tenká Ak ste na dlhší čas preč: vrstva námrazy, ktorá môže ovplyvniť účinok chladenia, ak •...
  • Seite 78: Analýza A Odstránenie Jednoduchých Porúch

    Analýza a odstránenie Obrátenie smeru otvárania dverí 1. Uistite sa, či je chladnička odpojená. jednoduchých porúch 2. Vypáčte kryty pántov nahor a odnímte tri skrutky, ktoré Pokiaľ ide o tieto malé poruchy, technické servisný personál zaisťujú horný pánt dverí, potom pánt odnímte. nie je potrebný...
  • Seite 79: Likvidácia Starých Spotrebičov

    LIKVIDÁCIA STARÝCH 13. Odnímte zátku otvoru na skrutku stredného pántu na ľavej strane chladničky, potom ju namontujte do otvorov SPOTREBIČOV skrutiek na pravej strane chladničky. Zátka otvoru na skrutku Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických 14.
  • Seite 80: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. A hűtőszekrény Az optimális teljesítmény hűtőközeggázt (R600a: izobutént) és szigetelőgázt érdekében (ciklopentánt) tartalmaz, hűtőszekrény használata előtt amelyek összeegyeztethetők alaposan olvassa el a használati a környezettel, viszont útmutatót. Őrizze meg a gyúlékonyak. dokumentációt későbbi használat A veszélyes helyzetek céljából, illetve más tulajdonosok elkerülése érdekében tartsa...
  • Seite 81 az eszközök felsérthetik a • Ne siettesse a leolvasztást hűtőközeg vezetékét, a mechanikai eszközökkel és kiömlött folyadék pedig más berendezésekkel. tüzet vagy szemsérülést • Semmilyen körülmények okozhat. között ne próbálja meg • Ne helyezze a készüléket felgyorsítani a leolvasztási nyirkos, olajos vagy poros folyamatot nyílt lánggal, helyre, és ne tegye ki azt elektromos...
  • Seite 82: Elektromos Csatlakozás

    eszközöket. Ezek az mellett, illetve akkor anyagok robbanást használhatják, ha már okozhatnak. rendelkeznek a készülék • Ne tároljon a készülékben biztonságos használatára gyógyszereket és vizsgálati és a kockázatokra anyagokat. Ha a tárolási vonatkozó tudással. hőmérsékletek szigorú • Gyermekek ne játsszanak a szabályozását igénylő...
  • Seite 83 Klíma besorolás II. Funkciók A készülék klíma besorolása az adattáblán (különbözőtermékenként) található. jelzi, hogy berendezés üzemeltetéséhez milyen környezeti hőmérséklet Atermékelektronikusanvezéreltváltozófrekvenciá (annak a helyiségnek a szobahőmérséklete, ahol a júkétajtósfóliumhűtőgép- fagyasztó.Afelsőrészegy side-by-side berendezés üzemel) az optimális (megfelelő). hűtőrkamra, aholgyümölcsök, zöldségek, Klíma Környezeti hőmérséklet tojások, besorolás tartomány...
  • Seite 84 Azalkatrészek neve Funkciókbemutatása Kijelző panel acéllemezajtón Kijelző panel üvegajtón Atechnológiaiújításokkövetkezményeképpelőfordulhat, hogya jelenkézikönyvbenleírtterméknemegyezikmegteljesena zÖnhűtőgépévelésazigazitermékazirányadó...
  • Seite 85 Function Settings 1.2. Gyorsfagyasztás” üzemmód Funkcióbeállítások 1)Agyorsfagyasztásfunkcióbekapcsolásautá Ha ahűtőgép- fagyasztókamraautomatikusan -32℃- fagyasztótelőszörcsatlakoztatjaáramforráshoz raáll be, ésa gyorsfagyasztásfunkció 26 óraműködésutánállle. akkoralapértelmezésszerintintelligensenműkö Afagyasztókamrahőmérsékleténekgyorscsö dik, miután a kijelzőnlévőösszesjelző ikon 2 kkenésemegóvjaazélelmiszerektápanyagért másodpercetvilágított. Ha a kamraajtaja be van zárvaés 3 ékétésfrissízét. percenkeresztülnemnyomjameg a gombokat, Gyorsfagyasztás” üzemmódban akkor a kijelzőautomatikusankikapcsol;...
  • Seite 86 2) Az „Okos” funkcióengedélyezése: Tippek a vízadagolóhoz (ha van) Nyomja le a „Funkció” gombot, amíga „Okos” A hűtőszekrényben vízadagoló van, ami ikon villogninemkezd, majd 5 megkönnyíti, hogy egy pohár vizet töltsön, és másodpercenbelülnyomja meg az „OK” szinte azonnal hideg vízhez jusson. A gombot a beállításvéglegesítéséhez;...
  • Seite 87 Útmutató az élelmiszerek Hűtőpolcok: Az eltávolításhoz előbb emelje tárolásához meg, majd húzza polcot; polc behelyezésekor előbb csúsztassa a helyére, Óvintézkedések a használathoz majd engedje le. (A kétrészes polcnál tolja az ⚫ Előfordulhat, hogy a készülék nem üzemel első részt a hátsóra, majd húzza ki a másodikat.) folyamatosan az elvárásoknak megfelelően (a A polc hátsó...
  • Seite 88 A fagyasztótér használata Tippek a vízadagolóhoz (ha van) A fagyasztó hőmérséklete -18 ℃ alatti. Azt hűtőszekrényben vízadagoló van, javasoljuk, hogy a hosszú ideig tárolni kívánt megkönnyíti, hogy egy pohár vizet töltsön, és élelmiszereket tárolja a fagyasztóban, azonban szinte azonnal hideg vízhez jusson.
  • Seite 89: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Megjegyzés: A hűtőszekrényt használja folyamatosan; normál körülmények között ne Tisztítás előtt előbb húzza ki a berendezést; hagyja abba használatát, mert Vizes kézen ne dugja be vagy húzza ki, mert befolyásolhatja az élettartamát. fennáll az elektromos áramütés és sérülés Leolvasztás veszélye.
  • Seite 90 • Ki van húzva • Dugja be a • Egyáltalán hulladékba helyezni. Az áramütés elkerülése nincs hűtés a dugó? berendezést. érdekében a levágott dugót ne helyezze fali • Kioldottak a • Nyissa ki az csatlakozó aljzatba. megszakítók ajtót, és vagy ellenőrizze, hogy A termék teljesíti az EGK irányelvek előírásait.
  • Seite 91 • Ne tegyen forró ételt a hűtőgépbe, elkerülve 6. Vegye ki azokat a csavarokat, amelyek a ezzel a belső hőmérséklet növekedését, ezáltal szekrény jobb oldalán rögzítik az alsó zsanért, pedig a kompresszor folyamatos működését. majd vegye le a zsanért. • Ne halmozza egymásra az élelmiszereket, biztosítva ezzel a megfelelő...
  • Seite 92 13. Vegye le a szekrény bal oldalán a középső 20. Szerelje fel a szekrény bal felső részére a zsanér nyílásának fedelét, majd tegye fel a zsanérburkolatot. szekrény jobb oldalán lévő csavarnyílásokra. Zsanérburkolat Csavarok Felső zsanér Csavarnyílás fedél 14. Szerelje fel a középső zsanért a bal oldalra a korábban kivett két csavarral.

Diese Anleitung auch für:

Cps570eFss559nei32dFss559nei42d

Inhaltsverzeichnis