Seite 1
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6331234A - 03/2023 - R4 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - ÜBERSETZUNG DER...
Seite 2
CERTIFICATION RANGE RATED La puissance maximale, en mode chauffage, des chaudières Une fois le nouveau réglage de PAR 15 effectué, la valeur de peut être adaptée, dans l'installation, aux be- la puissance maximale réduite (kW), pour les modèles avec Edea HM F/B soins en chaleur de l’installation en modifiant le réglage du , DOIT OBLIGATOIREMENT une puissance supérieure à...
« OFF-éteint »; - fermez les robinets du combustible et – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de l'eau de l'installation hydrique. de modifier à tout moment et sans pré- avis ses propres produits afin de les –...
Seite 4
INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensa- d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut tion (si présent). être utilisé par enfants d'un âge non – Tirer, détacher, tordre les câbles élec- inférieur à...
Cher client, STRUCTURE DU MANUEL Nous vous remercions d'avoir acheté une chaudière Sime Edea Ce manuel est organisé de la façon indiquée ci-dessous. , un appareil modulant à condensation, de dernière gé- HM F/B nération, avec des caractéristiques techniques et des perfor- mances susceptibles de satisfaire vos exigences de chauffage et d'eau chaude sanitaire instantanée, en toute sécurité...
UTILISER EDEA HM F/B la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie (ALL 42), sans interrompre le fonctionnement de l’appareil. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales. AFFICHEUR .
Contrôles préliminaires – sélectionnez le mode de fonctionnement « ÉTÉ” en ap- puyant pendant au moins 1 seconde sur la touche . L'af- ficheur indiquera la valeur de la sonde de départ mesurée à ATTENTION ce moment – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brû-...
1.6.1 Demande d'entretien Codes anomalies / pannes Lorsqu'il sera nécessaire d'effectuer l'entretien de la chaudière, Si durant le fonctionnement de Edea HM F/B , une anomalie/ le symbole s'affichera. panne, se présente, l'afficheur indiquera l'inscription « ALL » suivie du code anomalie. En cas d'alarme «...
ENTRETIEN Extinction à long terme La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la ré- alisation des opérations suivantes: Règlementations – appuyez sur la touche , pendant au moins une seconde, Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est une fois en «...
Seite 13
DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Circuit hydraulique principal ..... 18 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Sondes ........18 Caractéristiques .
Sime . sont associées à un ballon à accumulation. Les choix concep- tuels principaux que Sime a fait pour les chaudières Edea HM sont : Identification – le brûleur à micro-flamme à pré-mélange total combiné à un Les chaudières Edea HM F/B sont identifiables à...
5.3.1 Plaque technique NUMÉRO DE SÉRIE TYPE DE L'APPAREIL ANNÉE DE CONSTRUCTION CODE N° PIN CONTENU D'EAU DANS LA CHAUDIÈRE DÉBIT CALORIFIQUE MIN DÉBIT CALORIFIQUE MAX PUISSANCE UTILE MIN (80-60°C) PUISSANCE UTILE MAX (80-60°C) PUISSANCE UTILE MIN (50-30°C) PUISSANCE UTILE MAX (50-30°C) PRESSION DE FONCTIONNEMENT MAX TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MAX CONTENU E.C.S.
Structure Échangeur de chaleur Débitmètre du circuit sanitaire (FLM) Porte de la chambre de combustion Filtre de l'eau sanitaire Poignée Vanne de sécurité (FS) Viseur de flamme Transducteur de pression de l’eau (TPAC) Électrode allumage/détection (EAR) Pompe de l'installation (PI) Thermostat de sécurité...
Vase d'expansion Pompe de circulation La courbe débit-hauteur manométrique utile pour la disposition Edea HM F/B de l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique Description suivant. Capacité totale HAUTEUR MANOMÉTRIQUE RÉSIDUELLE (mbar) Pression de gonflage Capacité utile Contenu maximum de l'installation (*) (*) Conditions de : Température moyenne de fonctionnement 70°C (avec sys-...
AFFICHEUR 5.10 Panneau de commandes . Le symbole est présent en mode de fonction- « ÉTÉ » nement « Été », ou bien, avec commande à distance, si seul le fonctionnement sanitaire est activé. « HIVER » . Le symbole est présent en mode de fonction- nement «...
5.11 Schéma électrique 4 3 2 1 4 5 6 CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Contrôle à distance (alterna- Pompe de l'installation Transformateur d'allumage tif au TA) Sonde de température ex- Thermostat de sécurité Électrode Allumage/Détec- terne Ventilateur tion Sonde des fumées Bleu Électrovanne de déviation Sonde départ chaudière...
Seite 23
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION MISE EN SERVICE Réception du produit ......24 Opérations préliminaires .
Description Les opérations d'installation de l'appareil doivent être effectuées exclusivement par le Service Technique L (mm) ou par le Personnel Professionnellement Quali- Sime P (mm) 260 (*) fié avec l'OBLIGATION de porter des protections appro- H (mm) priées pour la prévention des accidents.
Si l'ancien générateur a déjà été enlevé ou est indisponible, ZONES DE RESPECT INDICATIVES remplacez-le par une pompe afin de faire circuler l'eau dans l'installation et procédez comme il est décrit ci-dessus. Une fois le nettoyage effectué, avant l'installation du nouvel ap- ≥...
Kit coudes et robinets avec raccords de 8075443 Ou bien: DIN à SIME Kit robinets 8091806 G31 - 37 mbar Kit robinets avec raccords de DIN à SIME 8075442 Kits de remplacement muraux de 8093900 marques différentes Kit de protection des raccords (pour les 8094530 modèles 25-30 kW)
Les chaudières Edea HM F/B doivent être dotées de conduits pour l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air comburant opportuns. Ces conduits doivent être considérés partie intégrante de la chaudière et sont fournis par Sime en kits accessoires, à commander séparément de l'appareil en fonction des types autorisés et des exigences d'installation.
6.12.1 Conduits coaxiaux (Ø 60/100mm et Ø 80/125mm) 6.12.2 Conduits séparés (Ø 60mm et Ø 80mm) Accessoires coaxiaux La réalisation des évacuations avec conduits séparés comporte l'utilisation du « séparateur air-fumées », à commander séparé- Code ment de la chaudière, auquel devront être raccordés, pour com- Description Ø...
Seite 29
il est possible de réduire les conduits de Ø80 à Ø50 Pertes de charge des accessoires Ø 80 mm REMARQUE: en utilisant la réduction code 8089941, à commander séparé- Perte de charge (mm H ment, comme indiqué dans « Fig. 16 ». Description Code Edea HM 25 F/B...
6.12.3 Conduits séparés (Ø 50mm) Exemple de calcul des pertes de charge d'une chaudière Edea HM 25 F/B La chaudière Edea HM F/B est conçue pour l'utilisation de che- minées de Ø 50 mm en évacuation. Pour un fonctionnement Perte de charge (mm H Accessoires Ø...
III doit être prévu, conformément aux règles d'installation. En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être deman- dée à Sime . Seuls les raccordements des composants optionnels, indiqués dans le tableau et à commander séparément de la chaudière, sont donc nécessaires.
– retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) AVERTISSEMENTS – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans Il est obligatoire : les guides latéraux (5) jusqu'au fin de course – l'utilisation d'un disjoncteur omnipolaire, section- –...
6.13.2 Chronothermostat ou Thermostat d'ambiance Installation MULTIZONE - avec vannes de zone, commande à distance SIME, thermostats d'ambiance et sonde externe op- Le branchement électrique du chronothermostat ou du ther- tionnel. mostat d'ambiance a été précédemment décrit. Pour le mon- tage du composant dans la pièce à...
6.14 Remplissage et vidage Avant d'effectuer les opérations décrites ci-après, vérifiez que l'interrupteur général de l'installation soit positionné sur « ON » (allumé) afin de pouvoir visualiser sur l'afficheur la pression de l'installation durant le remplissage. Assurez-vous que le mode de fonctionnement soit en « Stand-by » dans le cas contraire appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde jusqu'à...
MISE EN SERVICE Opérations préliminaires Affichage et réglage des paramètres Pour entrer dans le menu des paramètres: – depuis le mode sélectionné (ex. HIVER) ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brû- lures).
Liste des paramètres ATTENTION Pour régler correctement le paramètre PAR 01, vérifiez le modèle de ventilateur sur sa plaque signalétique, puis configurez le paramètre en fonction du modèle installé: – (*) = avec ventilateur mod. « ebmpapst nrg118 » Unité de Type N°...
Seite 37
Unité de Type N° Description Plage mesure défaut 0 = non utilisé 1 = alarme à distance NO 2 = alarme à distance NC 3 = vanne de zone 4 = chargement automatique 5 = demande vers l'extérieur Fonctions des relais externes 2 6 = pompe de recirculation 7 = vanne de zone avec OT 8 = pompe de gavage...
TABLEAU D'AFFICHAGE INFO Affichage des données de fonctionnement et des compteurs Unité Type N° Description Plage Une fois que la chaudière fonctionne, il est possible pour le tech- mesure nicien autorisé de visualiser les données de fonctionnement et Affichage de la version sw les compteurs en procédant ainsi :.
– fermez le robinet du gaz Vérifications – desserrez la vis de la prise de « pression d'alimentation du gaz » (6) et placez-y un manomètre 7.6.1 Fonction ramonage La fonction ramonage est utile au technicien de maintenance qualifié pour vérifier la pression d'alimentation, contrôler les paramètres de combustion et mesurer le rendement de com- bustion requis par la règlementation en vigueur.
– mesurer le CO et vérifier qu'il correspond à la valeur indi- Fonction confort sanitaire (préchauffage) quée dans le tableau. Si ce n'est pas le cas, tournez la « vis Les modèles Edea HM F/B disposent d'une fonction « confort sa- de réglage du CO (partiteur) »...
Changement du gaz utilisable Les modèles Edea HM F/B peuvent être transformés du fonction- nement à G20/G25 au fonctionnement à G31 en installant les « Kits buses pour G31 », qui doit être commandé séparément de la chaudière, et en modifiant le « PAR 01 » comme indiqué dans le tableau.
ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est 8.3.1 Démontage des composants préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Profession- nellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec une pé- Pour accéder aux parties internes de la chaudière : riodicité...
– desserrez les colliers de serrage (6) et enlevez le tuyau d'as- 8.3.2 Nettoyage du brûleur et de la chambre de com- bustion piration de l'air (7) – dévisser les deux buses (8) La chambre de combustion et le brûleur n'exigent pas d'entre- –...
Entretien extraordinaire Type N° Anomalie Remède - Vérifier la rotation du rotor En cas de remplacement de la carte électronique IL EST OBLI- Absence de circulation de la pompe GATOIRE de programmer les paramètres comme il est indiqué de l'eau dans - Vérifier les branchements dans le tableau et dans l'ordre indiqué.
8.6.1 Demande d'entretien Type N° Anomalie Remède Lorsqu'il sera nécessaire d'effectuer l'entretien de la chaudière, Erreur sw, startup - Contacter le centre le symbole s'affichera. carte d'Assistance Erreur générique - Contacter le centre carte d'Assistance - Vérifier la pression dans Intervention fréquente le circuit de la soupape de...
Seite 46
RANGE RATED ZERTIFIZIERUNG Die maximale Leistung im Heizbetrieb der Kessel Edea HM F/B Nachdem der PAR 15 neu eingestellt wurde, MUSS der redu- kann in der Installationsphase durch Änderung der Einstel- zierte maximale Leistungswert (kW) für die Modelle mit einer lung des PAR 15 im Feld 0 ..
- den Hauptschalter der Anlage auf Garantie. „OFF“ (aus) stellen; - die Hähne der Brennstoff- und Was- – behält sich das Fonderie SIME S.p.A. serzufuhr der Wasseranlage schlie- Recht vor, die Produkte jederzeit und ßen. ohne Vorankündigung zu Verbesse- rungszwecken zu ändern, ohne deren –...
Seite 48
VERBOTE VERBOT VERBOT – Die Benutzung des Gerätes von Kin- – den Kondenswasserauslass zu schlie- dern unter 8 Jahren. Dieses Gerät darf ßen (wenn vorhanden). nicht von Kindern unter 8 Jahren und – an den Stromkabeln, die aus dem Gerät Personen mit eingeschränkten kör- kommen, zu ziehen, diese abzutrennen perlichen, sensorischen oder geisti-...
AUFBAU DER ANLEITUNG vielen Dank für den Kauf eines modulierenden Brennwertkes- Diese Anleitung ist wie folgt gegliedert. sels Sime Edea HM F/B der neuesten Generation. Er gewährleis- tet höchste Sicherheit bei geringen Betriebskosten und erfüllt dank seiner technischen Eigenschaften und Leistungsmerkma- le sämtliche an die Heizung und sofortige Warmwasserberei-...
Seite 51
ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH INHALT MIT EDEA HM F/B BETREIBEN WARTUNG Bedienfeld ........52 Vorschriften .
MIT EDEA HM F/B BETREIBEN Bei Drücken einer beliebigen Taste für mehr als 30 HINWEIS: Bedienfeld Sekunden erscheint die Anzeige einer Störung (ALL 42), ohne dass dadurch der Betrieb des Geräts unterbunden wird. Die Anzeige verschwindet bei Wiederherstellen der normalen Be- dingungen.
Vorprüfungen – den Betriebsmodus „SOMMER“ auswählen, indem min- destens 1 Sekunde lang die Taste gedrückt wird. Auf dem Display erscheint der aktuell gemessene Wert des Vorlauf- ACHTUNG fühlers – Sollte es erforderlich sein, sich Zugriff zum unteren Bereich des Apparats zu verschaffen, stellen Sie si- cher, dass die Bauteile oder Leitungen der Anlage nicht heiß...
1.6.1 Wartungsanfrage Codes von Störungen/Defekten Nach Ablauf des Intervalls, nach dem die Wartung des Heizkes- Wenn während des Betriebs von Edea HM F/B eine Störung/ein sels durchgeführt werden muss, erscheint auf dem Display das Defekt auftritt, erscheint auf dem Display die Anzeige "ALL“ ge- Symbol folgt vom Code der Störung.
WARTUNG Abschalten für längere Zeiträume Bei Nichtnutzung des Heizkessels über einen längeren Zeit- raum sind folgende Arbeiten auszuführen: Vorschriften – die Taste mindestens 1 Sekunde lang drücken, einmal im Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes „WINTER-Modus“ oder zweimal im „SOMMER-MODUS“ sollte der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHR- , um Edea HM F/B in Standby zu versetzen.
Edea HM F/B sind ultramoderne Brennwertkessel für die Mon- ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und tage an der Wand, welche von Sime für die sofortige Erwärmung mithilfe von originalen Ersatzteile von Sime vorge- und Produktion von Brauchwasser hergestellt werden. Dies nommen werden.
Ausdehnungsgefäß Umwälzpumpe Die Kurve Fördermenge-Förderhöhe der Heizanlage ist in der Edea HM F/B folgenden Grafik abgebildet. Beschreibung Gesamtes Fassungsvermögen RESTFÖRDERHÖHE (mbar) Vordruck Nutzleistung Maximaler Inhalt der Anlage (*) (*) Bedingungen: Durchschnittliche Betriebstemperatur 70°C (mit Hochtem- 25 - 30 peratursystem 80/60°C) Temperatur zu Beginn des Befüllvorgangs der Anlage 10°C.
DISPLAY 5.10 Bedienfeld . Dieses Symbol wird im Sommer-Modus „SOMMER“ angezeigt oder, wenn über die Fernbedienung nur der Brauchwasserbetrieb aktiviert ist. “WINTER” . Das Symbol erscheint im Betriebsmodus „Winter“ oder per Fernsteuerung, wenn sowohl das Be- reitstellen von Brauchwasser, als auch die Heizfunktion eingeschaltet ist.
Seite 67
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG INHALT INSTALLATION INBETRIEBNAHME Erhalt des Produktes ......68 Vorbereitende Arbeiten ......79 Abmessungen und Gewicht .
INSTALLATION HINWEIS Edea HM F/B Beschreibung Die Installation des Apparates darf ausschließlich vom technischen Kundendienst von Sime oder ent- L (mm) sprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt P (mm) 260 (*) werden; dabei besteht die PFLICHT zum Tragen ange- H (mm) messener persönlicher Schutzausrüstung.
Sollte der alte Wärmeerzeuger bereits entfernt worden oder PLATZBEDARF DES HEIZKESSELS nicht verfügbar sein, diesen durch eine Pumpe ersetzen, um das Wasser in der Anlage zirkulieren zu lassen, und wie oben beschrieben vorgehen. ≥ 5 Nach Abschluss der Reinigungsarbeiten und vor der Installation des neuen Gerätes sollte dem Wasser der Anlage eine Flüssigkeit zum Schutz vor Korrosion und Ablagerungen zugegeben werden.
Satz Winkelanschlüsse und Hähne mit 8075443 Anschlüssen DIN/SIME de Feld auf dem TYPENSCHILD.. Bausatz Hähne 8091806 G25 - 25 mbar Satz Hähne mit Anschlüssen DIN/SIME 8075442 Satz für Ersatz der Wandbefestigungen Oder: 8093900 anderer Marken Satz Anschlussschutz (für Modelle 25-30...
Die Heizkessel Edea HM F/B müssen mit geeigneten Leitungen für den Rauchabzug und die Ansaugung von brandfördender Verbren- nungsluft versehen werden. Diese Leitungen gelten als fester Bestandteil des Heizkessels und werden von Sime als Zubehörsätze angeboten, die auf Grundlage der zulässigen Typologien und den Anforderungen der Anlage separat zu bestellen sind.
6.12.1 Koaxialleitungen (Ø 60/100mm Ø 6.12.2 Separate Leitungen (Ø 60 mm und Ø 80 mm) 80/125mm) Die Realisierung von Abzügen ohne separate Leitungen setzt die Koaxialzubehör Verwendung des „Teilers Luft/Rauchgase“ voraus, der separat zum Heizkessel erhältlich ist. An diesen muss, zur Komplettie- Code Beschreibung rung der Gruppe Rauchabzug - Ansaugung von verbrennungs-...
Seite 73
können die Leitungen mit Ø 80 auf Ø 50 verengt wer- Druckverlust Zubehör Ø 80 mm HINWEIS: den. Hierfür muss die Verkleinerung Code 8089941 verwendet Druckverlust (mm H werden, welche separat zu bestellen ist, wie in "Abb. 16“ be- Beschreibung Code Edea HM 25 F/B Edea HM 30 F/B...
6.12.3 Separate Rohre (Ø 50 mm) Beispiel für die Berechnung der Druckverluste in einem Heiz- kessel Edea HM 25 F/B . Der Heizkessel Edea HM F/B ist für den Gebrauch von Kaminen mit Ø 50 mm Abzug vorgesehen. Für den korrekten Betrieb des Druckverlust (mm H Zubehör Ø...
Im Netz muss entsprechend den Installationsnormen ein allpo- liger Trennschalter der Überspannungskategorie II vorgesehen werden. Bei Austausch muss das entsprechende Ersatzteil bei Sime be- stellt werden. Es sind daher nur die Anschlüsse der optionalen Komponen- ten erforderlich, die in der Tabelle angegeben und separat vom Heizkessel erhältlich sind.
– die Befestigungsschrauben (3) des Bedienfelds (4) entfernen HINWEIS – das Bedienfeld (4) aufklappen (a); es dazu bis zum Anschlag Folgendes ist Pflicht: in den seitlichen Führungen halten (5) – Die Verwendung eines omnipolaren FI/LS-Schal- – aufklappen (b), bis es sich in der waagerechten Position be- ters und Leitungstrennschalter, konform mit den findet EN-Normen (Mindestabstand der Kontaktöffnung...
6.13.2 Thermostat mit Zeitschaltuhr oder Raumther- MEHRZONENANLAGE - mit Zonenventilen, Fernsteuerung mostat SIME, Raumthermostaten und externer optional Sonde. Der elektrische Anschluss des Thermostats mit Zeitschaltuhr wurde bereits beschrieben. Für die Montage der Komponente im zu überwachenden Raum die Anweisungen auf der Verpa- ckung befolgen.
6.14 Befüllen und Entleeren Bevor mit den nachstehend beschriebenen Arbeiten begonnen wird, prüfen, dass der Hauptschalter der Anlage auf „ON“ (an) steht, damit auf dem Display der Druck der Anlage beim Befül- len angezeigt werden kann. anderenfalls Sichergehen, dass der Betriebsmodus „Standby“ ist; die Taste mindestens 1 Sekunde lang drücken, bis dieser Modus ausgewählt ist.
INBETRIEBNAHME Vorbereitende Arbeiten Parameteranzeige und -einstellung Um das Parametermenü aufzurufen: – im gewählten Modus (z. B. WINTER) ACHTUNG – Sollte es erforderlich sein, sich Zugriff zum unteren Bereich des Apparats zu verschaffen, stellen Sie si- cher, dass die Bauteile oder Leitungen der Anlage nicht heiß...
Parameterliste ACHTUNG Um den Parameter PAR 01 richtig einzustellen, das Modell des Ventilators auf der technischen Plakette nachschauen und den Parameter gemäß dem installierten Modell konfigurieren: – (*) = mit Ventilator Mod. "ebmpapst nrg118" Beschreibung Bereich Maßeinheit Schritt Standard KONFIGURATION 1 = 25 kW (G20 / G25) * Index der Leistung des Heizkessels in 2 = 30 kW (G20 / G25)
Seite 81
Beschreibung Bereich Maßeinheit Schritt Standard 0 = nicht verwendet 1 = Fern-Alarm NO 2 = Fern-Alarm NC 3 = Zonenventil 4 = automatischer Befüllvorgang Funktonalität externe Relais 2 5 = Anfrage nach außen 6 = Umwälzpumpe 7 = Zonenventil mit OT 8 = Verstärkerpumpe 9 = Kessel mit Wärmepumpe (Umwälzung) 13 = steuerung der Wärmepumpe für Hybrid Wall...
TABELLE INFOANZEIGE Anzeige von Betriebsdaten und Zählern Beschreibung Bereich Maßeinheit Schritt Wenn der Heizkessel in Betrieb genommen wurde, kann sich Anzeige SW-Version der zugelassene Techniker die Betriebsdaten und die Zähler wie Anzeige der folgt anzeigen lassen:. - 9 .. 99 °C außentemperaturfühler Auf dem Bildschirm des aktuellen Betriebsmodus (WINTER...
– Gashahn schließen Prüfungen – die Schraube des Anschlusses „Druck an der Seite der Gas- versorgung“ (6) lösen und dort einen neuen Druckmesser an- 7.6.1 Schornsteinfeger-Funktion schließen Die Schornsteinfeger-Funktion unterstützt das qualifizierte Wartungspersonal bei der Prüfung des Versorgungsdrucks, bei der Erfassung der Verbrennungsparameter und beim Messen des von der geltenden Gesetzgebung geforderten Verbren- nungswirkungsgrades.
– CO messen und überprüfen, dass der Wert dem aus der Ta- Funktion Komfort Brauchwasser (Vorhei- belle entspricht. Andernfalls die „Regulierungsschraube von zen) (Luftverteiler)” (7) des Gasventils bewegen, bis der CO Die Modelle Edea HM F/B verfügen über die Funktion „Kom- Wert der Tabelle erreicht ist.
Wechsel des verwendbaren Gases Die Modelle Edea HM F/B können von einem Betrieb mit G20/G25 auf einen Betrieb mit G31 umgestellt werden, indem die „Dü- sensets für G31“ installiert werden. Diese müssen vom Heiz- kessel getrennt bestellt werden. Zudem muss der "PAR 01“ wie in der Tabelle angegeben geändert werden.
WARTUNG Vorschriften Innere Reinigung Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes 8.3.1 Ausbau von Bauteilen sollte der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHR- Wartung beauftragen. LICHEN Für den Zugriff auf die Bauteile im Inneren des Heizkessels: – die beiden Schrauben (1) lösen, das vordere Paneel nach vorn HINWEIS ziehen (2) und anheben, um es von oben her auszuhängen.
– die Binder (6) lockern und den Luftansaugschlauch (7) her- 8.3.2 Reinigung des Brenners der Brennkammer ausziehen Die Brennkammer und der Brenner bedürfen keiner besonde- – beide Unterschalen (8) abschrauben ren Wartung. Es ist ausreichend, sie mit einem Pinsel oder ei- –...
Außerordentliche Wartung Störung Lösung - Die Rotation des Rotors Bei Austausch der elektronischen Steuerplatine MÜSSEN die Pa- Keine der Pumpe prüfen rameter wie in der Tabelle angegeben eingestellt werden und in Wasserzirkulation in - Die elektrischen der gezeigten Reihenfolge. der Anlage Anschlüsse prüfen - Die Pumpe ersetzen Einstellung...
8.6.1 Wartungsanfrage Störung Lösung Nach Ablauf des Intervalls, nach dem die Wartung des Heizkes- SW-Fehler, Startup - An den Kundendienst sels durchgeführt werden muss, erscheint auf dem Display das Platine wenden Symbol allgemeiner - An den Kundendienst Platinenfehler wenden - Den Druck im Kreislauf Häufiger Eingriff des prüfen Sicherheitsventils...
Seite 90
CERTIFICERING NOMINAAL BEREIK Zodra de nieuwe instelling van PAR 15 is uitgevoerd, MOET de De maximale brandkracht bij verwarming van de verwar- maximale gereduceerde brandkracht (kW) voor de modellen mingsketels Edea HM F/B kan bij de installatie worden aan- met een brandkracht van hoger dan 35 kW VERPLICHT worden gepast aan de thermische behoefte van de installatie door de aangebracht naast het typeplaatje van de verwarmingsketel.
– Teneinde een optimale efficiëntie van – behoudt zich Fonderie SIME S.p.A. het apparaat te garanderen, raadt Sime het recht voor om op elk moment en aan om het te laten contro-...
Seite 92
VERBOD HET IS VERBODEN HET IS VERBODEN – Het apparaat te laten gebruiken door – De afvoer van het condenswater dicht kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Het te maken (indien aanwezig). apparaat mag gebruikt worden door – Aan de elektrische kabels die uit de kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en machine steken te trekken, ze los te door personen met beperkte lichame-...
Seite 93
Geachte klant, STRUCTUUR VAN DE HANDLEIDING Wij bedanken u voor uw aankoop van een Sime Edea HM F/B ke- Deze handleiding is gestructureerd zoals hieronder afgebeeld. tel, een ultramodern modulerend apparaat met condensor, met technische kenmerken en prestaties die voldoen aan al uw be-...
Seite 95
GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE WERKEN MET DE EDEA HM F/B ONDERHOUD Bedieningspaneel ......96 Voorschriften .
WERKEN MET DE EDEA HM F/B als u langer dan 30 seconden op een toets drukt, wordt de NOTA: Bedieningspaneel storing (ALL 42) weergegeven, zonder de werking van het appa- raatl in het gedrang te brengen. De meldingen verdwijnen als de normale toestand wordt hersteld.
Voorbereidende controles – selecteer de werkingsmodus "ZOMER” door geduren- de ten minste 1 seconde de toets in te drukken. Op het display verschijnt de waarde van de toevoersensor die op dat LET OP moment wordt gemeten – Indien toegang tot het onderste gedeelte van het ap- paraat noodzakelijk is, controleer of de temperatuur van de onderdelen of de leidingen van de installatie niet te hoog zijn (gevaar voor brandwonden).
1.6.1 Verzoek tot onderhoud Codes storingen / defecten Wanneer er onderhoudswerkzaamheden op de ketel uitgevoerd Als er tijdens de werking van de Edea HM F/B een storing/defect moeten worden, verschijnt het symbool op het display. optreedt, verschijnt de aanduiding "ALL” op het scherm, gevolgd door de code van de storing.
ONDERHOUD Uitschakelen voor lange periodes Als de ketel gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, dienen de volgende handelingen uitgevoerd te worden: Voorschriften – houd de toets minimaal 1 seconde ingedrukt, één keer Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is vanuit de "WINTER-modus”...
Seite 101
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INHOUDSOPGAVE Hydraulische circuit ......106 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Sensor ........106 Kenmerken .
Edea HM F/B zijn ketels met condensatie voor wandmontage van gen worden door bevoegde technici en met behulp van de nieuwste generatie, die Sime heeft gerealiseerd voor verwar- originele vervangingsonderdelen van Sime . ming en onmiddellijke productie van warm sanitair wanneer ze gecombineerd worden met een boiler met warmwateropslag.
Expansievat Circulatiepomp De toevoer-vloeistofdrukcurve die ter beschikking staat van de Edea HM F/B verwarmingsinstallatie wordt afgebeeld op de onderstaande Beschrijving Eenheid grafiek. Totale capaciteit RESTPREVALENTIE (mbar) Druk voorspanning Nuttige capaciteit Max. inhoud van de installatie (*) In geval van: Gemiddelde bedrijfstemperatuur 70°C (met systeem op hoge temperatuur 80/60°C) 25 - 30 Begintemperatuur bij het vullen van de installatie 10°C.
DISPLAY 5.10 Bedieningspaneel . Het symbool is zichtbaar tijdens de "Zo- “ZOMER” mer"-modus of, met afstandsbesturing als zowel het sanitair water als de verwarming zijn ingeschakeld. “WINTER” . Het symbool is zichtbaar in de werkingsmo- dus "Winter” of op de afstandsbediening als zowel de werking met sanitair water als verwarming zijn geacti- veerd.
Seite 111
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE INSTALLATIE INGEBRUIKNAME Ontvangst van het product ..... . 112 Voorbereidingen....... 123 Afmetingen en gewicht .
INSTALLATIE WAARSCHUWING Edea HM F/B Beschrijving De installatie van het apparaat mag uitsluitend uitge- voerd worden door de Technische Dienst van Sime of L (mm) door gekwalificeerde technici, die VERPLICHT zijn pas- P (mm) 260 (*) sende beschermingsmiddelen te dragen.
Wanneer de oude generator reeds verwijderd is of niet langer be- schikbaar is, vervang hem door een pomp om het water in de instal- INDICATIEVE AFMETINGEN latie te laten circuleren en handel zoals hierboven beschreven staat. Na de reining, en voordat u het nieuwe apparaat installeert, is het raadzaam om een vloeistof aan het water van de installatie ≥...
G25 of G31, dan dient het desbetreffende vakje op de TECHNISCHE PLAAT aangevinkt te worden. Bochtenkit 8075418 Bochten- en kranenkit met aansluitingen 8075443 G25 - 25 mbar van DIN naar SIME Kranenkit 8091806 Kranenkit met aansluitingen van DIN 8075442 naar SIME G31 - 37 mbar...
De ketels Edea HM F/B moeten uitgerust zijn met passende leidingen voor de rookgasafvoer en het afzuigen van de verbrandingslucht. Deze leidingen maken een wezenlijk deel uit van de ketel en worden geleverd door Sime in accessoirekits, die afzonderlijk besteld moeten worden, afhankelijk van de toegestane soorten en de vereisten van de installatie.
6.12.1 Coaxiale leidingen (Ø 60/100mm Ø 6.12.2 Afzonderlijke leidingen (Ø 60mm en Ø 80mm) 80/125mm) Het realiseren van afvoersystemen met afzonderlijke leidingen Coaxiale accessoires brengt het gebruik met zich mee van een “lucht-/rookgassen- verdeler”, die afzonderlijk besteld moet worden en waarop, om Code Beschrijving de groep rookgasafvoer - afzuiging verbrandingslucht te vol-...
Seite 117
de leidingen kunnen verkleind worden van Ø80 tot Ø50 Belastingsverliezen accessoires Ø 80 mm NOTA: met de reductie cod. 8089941, apart te bestellen, zoals te zien Drukverlies (mm H is in "Afb. 16". Beschrijving Code Edea HM 25 F/B Edea HM 30 F/B Aspiratie Afvoer Aspiratie...
6.12.3 Afzonderlijke geleidingen (Ø 50 mm) Berekeningsvoorbeeld van het belastingsverlies van een ketel Edea HM 25 F/B De ketel Edea HM F/B is geschikt voor gebruik van schoorstenen Ø 50 mm in de afvoer. Voor een correcte werking van de ketel Drukverlies (mm H Accessoires Code...
III, conform de installatievoorschriften. Wanneer een onderdeel vervangen moet worden, dient het re- serveonderdeel aangevraagd te worden bij Sime . Bijgevolg zijn alleen de aansluitingen van de optionele onderde- len noodzakelijk. Deze onderdelen worden vermeld in de tabel en dienen afzonderlijk besteld te worden.
– verwijder de bevestigingsschroeven (3) van het bedie- WAARSCHUWING ningspaneel (4) Het is verplicht: – verplaats het paneel (4) omhoog (a) en houdt het tot aan het – een omnipolaire magnetothermische scheidings- einde in de geleiders aan de zijkant (5) schakelaar te gebruiken, volgens de EN-normen –...
6.13.2 Chronothermostaat of Omgevingsthermostaat MULTIZONE-installatie - met zonekleppen, afstandsbediening SIME, omgevingsthermostaten en externe sensor optioneel. De elektrische aansluiting van de chronothermostaat of omge- vingsthermostaat werd hierboven beschreven. Om het onder- deel te monteren in de ruimte die u wilt controleren, volg de instructies die vermeld zijn op de verpakking.
6.14 Vullen en leegmaken Voordat u de onderstaande handelingen uitvoert, controleer of de hoofdschakelaar van de installatie op "ON" (aan) is ingesteld, teneinde op het display de druk van de installatie tijdens het vul- len weer te geven. als dit niet het Controleer of de werkingsmodus in "Stand-by"...
INGEBRUIKNAME Voorbereidingen Weergave en instelling parameters Om toegang te krijgen tot het menu parameters: – van de geselecteerde modus (bv. WINTER) LET OP – Indien toegang tot het onderste gedeelte van het ap- paraat noodzakelijk is, controleer of de temperatuur van de onderdelen of de leidingen van de installatie niet te hoog zijn (gevaar voor brandwonden).
Parameterlijst LET OP Om de parameter PAR 01 correct in te stellen, dient u het model ventilator te controleren op het typeplaatje, en de parameter te configureren volgens het geïnstalleerde model: – (*) = met ventilator mod. "ebmpapst nrg118" Type N°...
Seite 125
Type N° Beschrijving Bereik Eenheid Stap Standaard 0 = niet gebruikt 1 = extern alarm NO 2 = extern alarm NC 3 = zoneklep 4 = automatisch laden Functionaliteit externe relais 2 5 = aanvraag naar buiten toe 6 = circulatiepomp 7 = zoneklep met OT 8 = herstartpomp 9 = ketel met warmtepomp (circulator)
TABEL WEERGAVE INFORMATIE Weergave werkingsgegevens en meters Type N° Beschrijving Bereik Eenheid Stap Als de ketel in werking is kan een bevoegd technicus de wer- Weergave sw-versie kingsgegevens en de meters als volgt weergeven:. Weergave externe Van het werkingscherm in de modus die op dat moment gese- - 9 ..
– sluit de gaskraan Controles – draai de schroef van de "druk gastoevoerzijde"-aansluiting (6) los en sluit er een manometer op aan 7.6.1 Reinigingsfunctie De reinigingsfunctie is nuttig voor de gekwalificeerde onder- houdstechnicus om de toevoerdruk te controleren, om de ver- brandingsparameters te registreren en het verbrandingsrende- ment te meten dat vereist is door de geldende wetgeving.
– meet de CO en controleer of deze overeenkomt met de waar- Functie sanitair comfort (voorverwarming) de in de tabel. Als dit niet zo is, draai dan aan de “stelschroef De modellen Edea HM F/B beschikken over een functie "sanitair voor CO (sluiter)”...
Verandering van gas De modellen Edea HM F/B kunnen worden omgezet van werking op G20/G25 naar werking op G31 door de "Kits pijpen voor G31” te installeren, die apart van de ketel moeten worden besteld, en door "PAR 01" te wijzigen volgens de aanwijzingen in de tabel. Edea HM F/B Code kit PAR 01...
ONDERHOUD Voorschriften Interne reiniging Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is 8.3.1 De onderdelen demonteren het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus belast met het JAARLIJKSE onderhoud. Om toegang te krijgen tot de interne onderdelen van de ketel: –...
– draai de klemmen (6) los en verwijder de luchtafzuigbuis (7) 8.3.2 Reinigen van de brander en de verbrandings- kamer – draai de twee ringen (8) los – verwijder de connectoren (9) van de ventilator en koppel de De verbrandingskamer en de brander vereisen geen bijzonder kabel (10) van de elektrode los onderhoud.
Buitengewoon onderhoud Type N° Storing Oplossing Wanneer de elektronische kaart vervangen wordt, is het VER- - Controleer de rotatie van PLICHT om de parameters in te stellen zoals die vermeld zijn in de rotor van de pomp Er circuleert geen de tabel en in de getoonde volgorde.
8.6.1 Verzoek tot onderhoud Type N° Storing Oplossing Wanneer er onderhoudswerkzaamheden op de ketel uitgevoerd - Neem contact op met de Fout sw, startup kaart moeten worden, verschijnt het symbool op het display. servicedienst - Neem contact op met de Algemene fout kaart servicedienst Frequente...
Seite 134
ANNEXES - ANHÄNGE - BIJLAGEN Fiche du produit de la chaudière - Kesselproduktdaten - Informatieblad product ketel EDEA HM F/B Profil sanitaire de charge déclaré Angegebenes Warmwasserprofil Energieklasse verwarming Classe efficacité énergétique saisonnière de chauffage Saisonale Energieeffizienzklasse Heizung Energieklasse verwarming Classe efficacité...
Seite 135
Täglicher Stromverbrauch Täglicher Brennstoffverbrauch Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Kontaktinformationen a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
Qfuel 22,724 Contactgegevens Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Hoge-temperatuurregime: terugkeertemperatuur van 60°C aan de ingang en een gebruikstemperatuur van 80°C aan de uitgang van het toestel. b. Lage temperatuur: terugkeertemperatuur (aan de ingang van de ketel) voor ketels met rookgascondensor 30°C, voor lage-temperatuurketels 37°C en voor de andere ketels 50°C.
Seite 137
Täglicher Stromverbrauch Täglicher Brennstoffverbrauch Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Kontaktinformationen a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
Seite 138
Qfuel 22,651 Contactgegevens Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Hoge-temperatuurregime: terugkeertemperatuur van 60°C aan de ingang en een gebruikstemperatuur van 80°C aan de uitgang van het toestel. b. Lage temperatuur: terugkeertemperatuur (aan de ingang van de ketel) voor ketels met rookgascondensor 30°C, voor lage-temperatuurketels 37°C en voor de andere ketels 50°C.