Herunterladen Diese Seite drucken
VESTEL EVC02-AC22 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVC02-AC22 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
AC 3-Phase 22kW / 11kW with Type-2 Socket Outlet
Built-in RFID and DC fault current detection

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL EVC02-AC22 Serie

  • Seite 1 AC 3-Phase 22kW / 11kW with Type-2 Socket Outlet Built-in RFID and DC fault current detection...
  • Seite 2 Contents SAFETY INFORMATION........2 SAFETY WARNINGS..........2 GROUND CONNECTION WARNINGS....2 POWER CORDS, PLUGS and CHARGING CABLE WARNINGS............2 WALL MOUNTING WARNINGS......3 BASIC OPERATION..........3 MOBILE APPLICATION..........4 SPECIFICATIONS..........5 DIMENSIONAL DRAWINGS........7 TROUBLESHOOTING.........11 English - 1 -...
  • Seite 3 • This device is intended only for charging vehicles not requiring ventilation during charging. CAUTION : VESTEL EV CHARGER MUST BE INSTALLED ONLY BY A LICENSED AND EXPERIENCED ELECTRICIAN IN • To prevent risk of explosion and electric shock, ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE LOCAL AND ensure that the specified Circuit Breaker and NATIONAL ELECTRICAL CODES AND STANDARDS.
  • Seite 4 • Never touch the power cord/plug or vehicle cable before starting to charge. The charging plug is with wet hands as this could cause a short circuit unlocked from socket outlet of VESTEL charging or electric shock. station after disconnecting the charging cable from • To avoid a risk of fire or electric shock, do not vehicle.
  • Seite 5 4. Charging device is now in configuration mode. 3. You will hear two times short beep sound, the button will blink red for two seconds and the process Now follow the below steps for registering master is completed. card: 1. Tap your card to the RFID reader on the Charging Apply this procedure for all the user cards that you Device (first card tapped to the RFID reader is want to remove from the registered list. defined as master card). Please note that you need to tap your card latest in 20 seconds after entering d.Charging configuration mode. 2. Led light color turns to steady blue. User Now configuration mode ended and your master card is registered successfully. Your charging device is ready for charging.”...
  • Seite 6 SPECIFICATIONS Model Name EVC02-AC22 / EVC02-AC22R EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S EVC02-AC11 / EVC02-AC11R EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S R => RFID Equipped Models T2S => Type-2 Shuttered Socket -6 => DC 6mA Fault current detection Cabinet EVC02 ELECTRICAL SPECIFICATION Model EVC02-AC22 Series EVC02-AC11 Series IEC Protection Class Class I Class I Socket Outlet (Vehicle Socket Outlet TYPE 2 (IEC 62196) Socket Outlet TYPE 2 (IEC 62196) Interface) Voltage &...
  • Seite 7 Storage Condition Temperature -40 °C to + 80 °C Humidity 5 % - 95 % (Relative humidity, without dewdrops) Altitude 0 - 5.000m English - 6 -...
  • Seite 8 DIMENSIONAL DRAWINGS Front and Side view 183.50 180.0 646.7 151.0 English - 7 -...
  • Seite 9 Front and Side view - T2S Models 197.3 180.0 646.7 151.0 English - 8 -...
  • Seite 10 AC Back inlet models -Back View The drawing of installation with wall cable inlet outlet 47.0 85.0 Wall 155.5 330.0 Flush Mounted Socket 90mm 90mm AC back inlet models - Top and Bottom 55.0 55.0 English - 9 -...
  • Seite 11 AC down inlet models - Back View This is an optional installation option. Please contact your service department at BOX@CUSTOMER SERVICE.EMAIL to receive this specific coverage. 85.0 47.5 155.5 330.0 AC down inlet models - Top and Bottom English - 10 -...
  • Seite 12 TROUBLESHOOTING SUGGESTED PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTIONS The product button LED is not lit There might be power outage or Check the circuit breaker is when it is energized. the circuit breaker can be tripped. not tripped and ensure that the charger is supplied with power. The EVC does not start charging The charging cable might not be Be sure that charging cable is EV although the button LED is connected properly to the EVC connected properly to both sides. blue. and EV. The EV is not in Please check your EV if it is in charging state or its battery is charging mode or not. full. The product does not lock the The charging cable might not Be sure that cable is connected cable in charging state. be connected properly to the properly. If the problem still charging station and vehicle.
  • Seite 13 Inhalt SICHERHEITSINFORMATIONEN ......2 SICHERHEITSHINWEISE ........2 WARNUNGEN ZUR ERDUNGSANLAGE ....2 WARNUNGEN ZU NETZKABEL, NETZSTECKER UND LADEKABEL ..........3 WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE .....3 GRUNDBEDIENUNG - Nur mit WiFi ausgerüstete Modelle ..............3 GRUNDBEDIENUNG - Nur mit WiFi + RFID ausgerüstete Modelle ..........3 Mobile Anwendung ..........5 Technische Daten ..........10 MASSZEICHNUNGEN .........13 Deutsch - 1 -...
  • Seite 14 F a h r z e u g s t e c k e r u n d a l l e s o n s t i g e n stromführenden Teile der Ladestation nicht mit STROMSCHLAGGEFAHR scharfen Metallgegenständen. VORSICHT: DAS EV-LADEGERÄT VON VESTEL DARF NUR • Vermeiden Sie den Kontakt mit Hitzequellen DURCH EINEN ERFAHRENEN ELEKTRIKER MIT DER und stellen Sie das Gerät in sicherer Entfernung VORGESCHRIEBENEN QUALIFIKATION UND UNTER EINHALTUNG ALLER GELTENDEN ÖRTLICHEN UND...
  • Seite 15 Sie das Gerät nur mit Modelle einwandfrei geerdeten Steckdosen. Die VESTEL -Ladestation ist für das Laden WA R N U N G E N Z U N E T Z K A B E L , von...
  • Seite 16 gestartet. Wenn Sie die Ladestation mit RFID- Benutzerkartenlisten, sofern vorhanden, werden Autorisierung nutzen möchten, registrieren Sie beim Aufrufen des Konfigurationsmodus aus der bitte eine RFID-Masterkarte bei der Ladestation. Ladestation gelöscht. Überprüfen Sie das Zubehör in der Packung auf * Wenn in diesem Modus eine Stromunterbrechung Master- und Slave-RFID-Karten. Ihre Ladestation auftritt, startet die Ladestation als Autostart-Produkt.
  • Seite 17 d.Aufladen User 1. Schließen Sie das Ladekabel nacheinander an Ihre EV- und Ladestation an. 2. Ladestation wartet auf die Autorisierung der RFID- Karte, tippen Sie bitte auf eine der Benutzerkarten über das RFID-Lesersymbol an der Ladestation. 3. Sie hören ein einmaliges akustisches Signal, wenn sich die Benutzerkarte in der Liste der autorisierten Karten befindet und die Ladesitzung sofort beginnt. Bitte beachten Sie: Wenn sich die angezapfte Benutzerkarte nicht in der Liste der autorisierten Karten befindet, hören Sie dreimal einen Signalton und die Ladestation lässt das Laden nicht zu.
  • Seite 18 Technische Daten Modell-Name: EVC02-AC22 / EVC02-AC22R EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S EVC02-AC11 / EVC02-AC11R EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S R => RFID Equipped Models T2S => Type-2 Shuttered Socket => Fehlerstromerkennung eingebaut DC 6mA Gehäuse Ladestation02 ELEKTRISCHE SPEZIFIKATION Modell Ladestation02-AC22-Serie Ladestation02-AC11-Serie IEC-Schutzklasse Klasse I Klasse I Steckdose (Fahrzeugsch- Steckdosentyp 2 (IEC 62196) Steckdosentyp 2 (IEC 62196) nittstelle) Spannung & Stromstärke 400 V AC 50/60 Hz - 3-phasig 32A 400 V AC 50/60 Hz - 3-phasig 16A Maximalladestromabgabe 22kW 11kW...
  • Seite 19 UMWELTSPEZIFIKATIONEN Schutzart Schutz gegen Nässe IP54 und Umwelteinflüsse; IK10 Stoßfestigkeit Betriebsbedingungen Temperatur -30 °C bis + 50 °C Luftfeuchtigkeit 5 % - 95 % (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tautrop- Höhe fen) 0 - 3,000m Lagerbedingungen Temperatur -40 °C bis + 80 °C Luftfeuchtigkeit 5 % - 95 % (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tautrop- Höhe fen) 0 - 5,000m Deutsch - 7 -...
  • Seite 20 MASSZEICHNUNGEN Vorder- und Seitenansicht 183.50 180.0 646.7 151.0 Deutsch - 8 -...
  • Seite 21 Vorder- und Seitenansicht - T2S-Modelle 197.3 180.0 646.7 151.0 Deutsch - 9 -...
  • Seite 22 Modelle mit AC Eingang hinten Die Zeichnung der Installation mit Wandkabel-Einlassöffnung 47.0 85.0 Mauer 155.5 330.0 Unterputzdose 90mm 90mm Modelle mit AC Eingang hinten - Oben und Unten 55.0 55.0 Deutsch - 10 -...
  • Seite 23 Modelle mit AC Eingang unten. - Rückansicht Dies ist eine optionale Installationsmöglichkeit. Bitte wenden Sie sich an Ihre Serviceabteilung unter BOX@KUNDENDIENST.EMAIL um diese spezifische Deckung zu erhalten. 85.0 47.5 155.5 330.0 AC-Untereingang-Modelle - Oberseite und Unterseite Deutsch - 11 -...
  • Seite 24 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN VORSCHLAG Die LED-Taste des Geräts Es kann ein Stromausfall Kontrollieren Sie, ob der leuchtet nicht, obwohl das Gerät vorliegen oder der Sicherungsschalter ausgelöst eingeschaltet wurde. Sicherungsschalter wurde wurde und achten Sie darauf, ausgelöst. dass das Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Die Ladestation startet das Das Ladekabel ist Vergewissern Sie sich, dass Laden des Fahrzeugs nicht, möglicherweise nicht richtig das Ladekabel richtig an beiden obwohl die Tasten-LED blau mit der Ladestation und dem Seiten angeschlossen ist. Bitte leuchtet. Fahrzeug verbunden. Das überprüfen Sie Ihr Fahrzeug, ob Fahrzeug befindet sich nicht im es sich im Lademodus befindet oder nicht. Das Ladekabel rastet zum Laden Das Ladekabel ist Stellen Sie sicher, dass das nicht richtig ein.
  • Seite 25 Table des matières INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ....2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ......2 AVERTISSEMENTS LIÉS AU RACCORDEMENT À LA TERRE ..............2 AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION MURALE..............3 FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour les modèles équipés de RFID.............3 Application Mobile ..........5 SPÉCIFICATIONS ..........10 SCHÉMAS COTÉS ..........13 Français - 1 -...
  • Seite 26 Évitez d’exposer l’appareil à des sources de chaleur et éloignez-le des vapeurs, des agents ATTENTION : LE CHARGEUR EV DE VESTEL NE DOIT ÊTRE chimiques ou des matériaux combustibles, INSTALLÉ QUE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉE DANS LE RESPECT DE TOUS LES CODES ET NORMES explosifs, agressifs ou inflammables.
  • Seite 27 à démarrage automatique sans autorisation RFID. les modèles à démarrage automatique Par défaut, l’appareil est doté de la fonctionnalité de démarrage automatique. Si vous souhaitez utiliser la La station de charge de VESTEL est conçue pour station de charge avec l'autorisation RFID, veuillez la charge de véhicules hybrides rechargeables enregistrer une carte maîtresse RFID conformément (VHR) et de véhicules électriques à batterie (VEB) à aux instructions ci-dessous à la station de charge.
  • Seite 28 des cartes RFID maîtresse ou esclave. Votre supprimées de la station de charge lors de l'accès station de charge est fournie avec 1 carte maître au mode de configuration. et 2 cartes utilisateur. Prenez votre carte RFID * Si une interruption de courant se produit pendant maîtresse en main pour suivre les étapes suivantes. ce mode, la station de charge démarre en tant que Pour la première configuration de fonctionnalités le produit de démarrage automatique.
  • Seite 29 d.Chargement User 1. Connectez le câble de charge à votre Véhicule Électrique et à la station de charge successivement. 2. La station de charge attend l'autorisation de la carte RFID, veuillez appuyer sur l'une des cartes utilisateur sur le symbole du lecteur RFID sur la station de charge. 3. Vous entendrez un bip sonore une fois que la carte utilisateur est dans la liste des cartes autorisées, puis la session de chargement commencera...
  • Seite 30 SPÉCIFICATIONS Nom du modèle EVC02-AC22 / EVC02-AC22R EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S EVC02-AC11 / EVC02-AC11R EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S R => Modèles équipés de RFID T2S => Prise de type 2 avec obturateur 6 => Unité de charge avec capteur DC 6mA Boîtier EVC02 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Modèle EVC02-Séries AC22 EVC02-Séries AC11 Classe de protection CEI Classe I Classe I Prise (interface du Prise de TYPE 2 (CEI 62196) Prise de TYPE 2 (CEI 62196) véhicule) Tension et courant 400 VCA 50/60 Hz - Triphasé 32 A 400 VCA 50/60 Hz - Triphasé 16A nominaux Puissance de charge CA 22kW 11kW maximale...
  • Seite 31 Conditions de fonction- Température De -30 °C à + 50 °C nement Humidité 5 % - 95 % (Humidité relative, sans gouttes de Altitude rosée) 0 - 3,000m Condition de stockage Température De -40 °C à + 80 °C Humidité 5 % - 95 % (Humidité relative, sans gouttes de Altitude rosée) 0 - 5.000m Français - 7 -...
  • Seite 32 SCHÉMAS COTÉS Vues avant et latérale 183.50 180.0 646.7 151.0 Français - 8 -...
  • Seite 33 Vue avant et latérale - Modèles T2S 197.3 180.0 646.7 151.0 Français - 9 -...
  • Seite 34 Modèles d'entrée arrière AC -Vue Arrière Le dessin de l'installation avec la sortie d'entrée du câble mural 47.0 85.0 155.5 330.0 Embase encastrée 90mm 90mm Modèles avec entrée arrière CA - Partie supérieure et inférieure 55.0 55.0 Français - 10 -...
  • Seite 35 Modèles avec entrée CA en dessous - Vue arrière Ceci est une possibilité d’installation optionnelle. Veuillez contacter votre service après-vente BOX@KUNDENDIENST.EMAIL pour recevoir cette couverture spécifique. 85.0 47.5 155.5 330.0 Modèles avec entrée CA en dessous - Partie supérieure et inférieure Français - 11 -...
  • Seite 36 DÉPANNAGE SOLUTIONS PROBLÈME CAUSES ÉVENTUELLES PROPOSÉES Le bouton LED de l’appareil ne Il est possible qu’une panne de Vérifiez que le disjoncteur n’est s’allume pas lorsque l’appareil courant se soit produite ou que le pas déclenché et assurez-vous est branché. disjoncteur ait été déclenché. que le chargeur est alimenté. La station de charge ne com- Le câble de chargement peut ne Assurez-vous que le câble de mence pas à charger le véhicule pas être connecté correctement charge est correctement con- bien que la LED du bouton soit à...
  • Seite 37 Indice INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......2 AVVERTENZE DI SICUREZZA ......2 AVVERTENZE SUL COLLEGAMENTO DI TERRA 2 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE A PARETE ..............3 FUNZIONAMENTO DI BASE - Solo modelli ..3 FUNZIONAMENTO DI BASE - Per modelli con RFID ...............3 Applicazione Mobile..........5 SPECIFICHE TECNICHE ........10 DISEGNI DIMENSIONALI ........13 Italiano - 1 -...
  • Seite 38 • Rischio di esplosione. La strumentazione dispone di componenti interne infiammabili o ATTENZIONE: IL CARICATORE VESTEL EV DEVE ESSERE INSTALLATO UNICAMENTE DA UN ELETTRICISTA sensibili alle scintille che non dovrebbero essere CERTIFICATO E COMPETENTE, IN CONFORMITÀ CON esposte a vapori infiammabili. Non si dovrebbe TUTTI I CODICI E GLI STANDARD APPLICABILI A LIVELLO NAZIONALE E LOCALE.
  • Seite 39 Collegare la presa al veicolo e poi alla stazione di stress. caricamento . La stazione di caricamento VESTEL • Non tirare a forza il cavo e non danneggiarlo con avvia automaticamente la sessione di caricamento.
  • Seite 40 Trovare e tenere la scheda master RFID a portata di questa modalità, la stazione di caricamento si di mano per eseguire ulteriori passaggi. Per la avvierà come prodotto con avvio automatico. configurazione iniziale delle funzionalità smart, la * Qualora la scheda master non venga registrata stazione di caricamento deve essere collegata entro 20 secondi, la modalità...
  • Seite 41 User 1. Collegare il cavo di caricamento dal veicolo e in seguito alla stazione di caricamento . stazione caricamento attenderà l'autorizzazione della scheda RFID, quindi avvicinare la scheda utente al simbolo del lettore RFID sulla stazione di caricamento . 3. Se la scheda utente è nella lista di schede autorizzate, si udirà...
  • Seite 42 SPECIFICHE TECNICHE Nome del mo- EVC02-AC22 / EVC02-AC22R dello EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S EVC02-AC11 / EVC02-AC11R EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S => Modelos equipados con RFID T2S => Zócalo obturado tipo 2 =>Unità di caricamento con sensore CC 6mA Involucro EVC02 SPECIFICHE TECNICHE ELETTRICHE Modello EVC02-AC22 EVC02-AC11...
  • Seite 43 SPECIFICHE TECNICHE AMBIENTALI Livello di protezione Protezione ingresso IP54 Protezione urti IK10 Condizioni di funziona- Temperatura da -30 °C a + 50 °C mento Umidità 5 % - 95 % (Umidità relativa, senza gocce di rugiada) Altitudine 0 - 3.000m Condizioni di conserva- Temperatura da -40 °C a + 80 °C...
  • Seite 44 DISEGNI DIMENSIONALI Vista anteriore e laterale 183.50 180.0 646.7 151.0 Italiano - 8 -...
  • Seite 45 Vista anteriore e laterale - Modelli T2S 197.3 180.0 646.7 151.0 Italiano - 9 -...
  • Seite 46 Modelli con ingresso CA sul lato posteriore La grafica di installazione con presa d’ingresso del cavo Vista posteriore a muro 47.0 85.0 Parete 155.5 330.0 Presa a incasso 90mm 90mm Modelli con ingresso CA sul lato posteriore - Vista superiore e inferiore 55.0 55.0 Italiano - 10 -...
  • Seite 47 Modelli con ingresso CA sul lato inferiore - Vista posteriore Questa è una possibilità di installazione opzionale. Si prega di contattare il vostro servizio di assistenza sotto BOX@KUNDENDIENST.EMAIL per ricevere questa copertura specifica. 85.0 47.5 155.5 330.0 Modelli con ingresso CA sul lato inferiore - Vista superiore e inferiore Italiano - 11 -...
  • Seite 48 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONI PROBLEMA MOTIVI POSSIBILI SUGGERITE Il LED del dispositivo non si ac- Ci potrebbe essere un guasto di Controllare che l’interruttore cende quando il dispositivo stes- tensione oppure forse è saltato automatico non sia scattato e so viene messo sotto tensione. l’interruttore.
  • Seite 49 Contenido INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .......2 ADVERTENCIAS DE CONEXIÓN A TIERRA ..2 CABLES DE ENERGÍA, ENCHUFES Y ADVERTENCIAS DEL CABLE DE CARGA ...3 ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN PARED ..3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Solamente Modelos Equipados...............3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Para Modelos Equipados con RFID ..........3 Aplicación Móvil ............5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......9...
  • Seite 50 Riesgo de explosión. Este equipo tiene un arco interno o piezas con chispas que no deben PRECAUCIÓN EL CARGADOR DEL EV DE VESTEL DEBE SER INSTALADO SOLAMENTE POR UN ELECTRICISTA estar expuestas a vapores inflamables. No LICENCIADO Y EXPERIMENTE DE ACUERDO CON TODOS debe ubicarse en un área empotrada o debajo...
  • Seite 51 • Nunca toque el cable de alimentación/enchufe de carga de VESTEL inicia la sesión de carga o el cable del vehículo con las manos mojadas, automáticamente. Para primera configuración de ya que podría causar un cortocircuito o una funciones inteligentes, la estación de carga debe descarga eléctrica.
  • Seite 52 primera configuración de funciones inteligentes, la como un producto de arranque automático. estación de carga debe estar conectada al Internet * Si la tarjeta maestra no se registra durante 20 mediante Wireless AP. Por favor siga los pasos que segundos, el modo de configuración expira y la se proporcionan en sección de "Aplicación Mobil" estación de carga se comporta como producto de arranque automático.
  • Seite 53 User 1. Conecte el cable de carga a su EV y después a la estación de carga sucesivamente. 2. La estación de carga espera la autorización de la tarjeta RFID, por favor toque cualquiera de las tarjetas de usuario sobre el símbolo del lector de RFID en la estación de carga.
  • Seite 54 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nombre del EVC02-AC22 / EVC02-AC22R modelo EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S EVC02-AC11 / EVC02-AC11R EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S R => Modelos equipados con RFID T2S => Zócalo obturado tipo 2 6 => Unidad de Carga con CD 6mA sensor Gabinete EVC02 CARACTERÍSTICAS DE CONSUMO ELÉCTRICO Modelo EVC02-AC22 Series EVC02-AC11 Series Clase de protección IEC Clase I Clase I Tomacorriente (interfaz Tomacorriente TIPO 2 (IEC 62196) Tomacorriente TIPO 2 (IEC 62196) del vehículo) Tensión y corriente 400VAC 50/60 Hz - 3-fase 32A 400VAC 50/60 Hz - 3-fase 16A nominal Salida máxima de carga 22kW...
  • Seite 55 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Grado de protección Protección de IP54 ingreso IK10 Protección contra impacto Condiciones de funcio- Temperatura -30 °C a + 50 °C namiento Humedad 5 % - 95 % (Humedad relativa, sin gotas de rocío) Altitud 0 - 3.000m Condición de almacena- Temperatura -40 °C a + 80 °C miento Humedad 5 % - 95 % (Humedad relativa, sin gotas de rocío) Altitud 0 - 5.000m Español - 7 -...
  • Seite 56 ESQUEMAS DE LAS DIMENSIONES Panel frontal y lateral 183.50 180.0 646.7 151.0 Español - 8 -...
  • Seite 57 Vista frontal y lateral - Modelos T2S 197.3 180.0 646.7 151.0 Español - 9 -...
  • Seite 58 AC Modelos con entrada trasera -Vista Trasera Dibujo de la instalación con salida y entrada de cable de pared 47.0 85.0 Pared 155.5 330.0 Toma Empotrada 90mm 90mm Modelos de entrada de CA posterior: superior e inferior 55.0 55.0 Español - 10 -...
  • Seite 59 Modelos de entrada de CA hacia abajo - Vista posterior Esta es una posibilidad de instalación opcional. Por favor, póngase en contacto con su departamento de servicio bajo BOX@KUNDENDIENST.EMAIL para recibir esta cobertura específica. 85.0 47.5 155.5 330.0 Modelos de entrada de CA hacia abajo: superior e inferior Español - 11 -...
  • Seite 60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUGERIDAS PROBLEMA POSIBLES RAZONES SOLUCIONES El LED del botón del producto Es posible que haya interrupción Compruebe que el disyuntor no se enciende cuando está de la alimentación o que se no esté disparado y asegúrese energizado. pueda disparar el disyuntor. de que el cargador reciba alimentación. La estación de carga no Es posible que el cable de carga Asegúrese de que el cable comienza a cargar vehículo, no esté conectado correctamente de carga esté conectado aunque el LED del botón es azul.
  • Seite 61 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines EV Charger unseres Hauses ent- schieden haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
  • Seite 62 6. Sie müssen weiter den Kaufnachweis führen. Hier zu genügt das Original des Kassenzettels, den Sie dem Gerät beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Repa- ratur.
  • Seite 63 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes unseres Hauses entschie- den haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
  • Seite 64 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns auto- risierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. 9. Kein Garantieanspruch besteht: - bei unsachgemäßer Behandlung - bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen - bei Transportschäden...
  • Seite 65 Garanzia del produttore Ci congratuliamo per la Vostra decisione di acquistare un prodotto della nostra casa e Viauguriamo il massimo del divertimentocon questo prodotto di altissima qualità. I nostri severi controlli di produzione garantiscono la massima qualità dei nostri appa- recchi.
  • Seite 66 7. I pezzi sostituiti restano presso il nostro centro di assistenza e saranno distrutti a nostra discrezione. 8. La garanzia perde di validità se l‘apparecchio viene aperto dal cliente o da terzi non autorizzati e/o se vengono apportate modifiche. 9. Non sussiste alcun diritto di garanzia nel caso di: - utilizzo dell‘apparecchio non conforme all‘uso previsto - danneggiamento dell‘apparecchio dovuto ad azione meccanica esterna - danneggiamento dovuto al trasporto...
  • Seite 67 Garantie fabricant Nous vous remercions pour l‘achat de ce produit de haute qualité et souhaitons qu‘il vous donne entière satisfaction. Des contrôles stricts de la production nous permet- tent d‘assurer la qualité exceptionnelle de nos appareils. Si vous avez malgré tout une réclamation, votre appareil bénéfi cie d‘une garantie pour une durée de 2 ans à...
  • Seite 68 destruction est soumise à notre appréciation. 8. La garantie expire si l‘appareil a été ouvert par vous-même ou par un tiers non autorisé et/ou si l‘appareil a été modifié. 9. La garantie est exclue dans les cas suivants : - utilisation non conforme - dommages mécaniques extérieurs - dommages subis pendant le transport - usure...
  • Seite 69 Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines EV Chargers unseres Hauses ent- schieden haben, und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nach den nachfolgenden Bedingungen:...
  • Seite 70 Kassenzettels, den Sie dem Gerät beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Repa- ratur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück und berechnen Ihnen eine Pauschale für Transport und Ausarbeitung des Kostenvoranschlags.
  • Seite 71 50466302...