Herunterladen Diese Seite drucken
VESTEL EVC02-AC22 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVC02-AC22 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
AC 3-Phase 22kW / 11kW and AC 1-phase 7.4kW / 3.7kW
with Type-2 Socket Outlet
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel Utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Instrukcja obsługi
Brugermanual
Brukermanual
Ohjekirja
Användarmanual
Používateľská príručka
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Használati utasítás
Uživatelský manuál
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за употреба
Посібник користувача
Руководство пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL EVC02-AC22 Serie

  • Seite 1 AC 3-Phase 22kW / 11kW and AC 1-phase 7.4kW / 3.7kW with Type-2 Socket Outlet User Manual Lietotāja rokasgrāmata Benutzerhandbuch Vartotojo vadovas Manuel Utilisateur Használati utasítás Manual de usuario Uživatelský manuál Manuale dell’utente Kullanım Kılavuzu Instrukcja obsługi Ръководство за употреба Brugermanual Посібник...
  • Seite 2 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION : VESTEL EV CHARGER MUST BE INSTALLED ONLY BY A LICENSED AND EXPERIENCED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES AND STANDARDS. Warnings WARNING: Danger of electrical shock or injury. Turn OFF power at AC mains side or load center before mounting the AC mains cable to the pole and connecting the electrical supply of the EV charger.
  • Seite 3 INSTALLATION STEPS Position the stand as shown in the Figure 1. Figure 1 Equip the stand bottom cover. Afterward, make the cable connection as shown in the Figure 2. Figure 2 English - 2 -...
  • Seite 4 Hold the stand bottom cover below the cable and mount the stand to the ground with steel dowel. To be able to mount the stand to the ground, first mark the steel dowel hole locations by putting the stand to the desired location and orientation.
  • Seite 5 Separate the wall bracket and bottom cover from main unit. The wall bracket and the charger unit bottom cover. Figure 5 Mount the wall bracket on the stand. M6x12 Screw(ZN Inbus), Tightening Torque: 4 Nm ± 1 Nm Figure 6 English - 4 -...
  • Seite 6 Hang and fix the charger unit on the wall bracket. Figure 7 Tuck the cable in the charger unit bottom cover and connect them according to the installation guideli- ne of the EV charger unit. Place the bottom cover properly and tighten the screws. M5x15 Security Screw- T25, Tightening Torque: 2.5 Nm ±...
  • Seite 7 After mounting the bottom cover, fix the gland nut properly for holding the cable and ensuring declared ingress protection rating. Figure 9 10. When a single product is assembled on the stand; idle holes in the back; D6 (4 pcs) and D53 (1 pcs) can be closed using plugs.
  • Seite 8 11. You can also assemble the 2nd product to the stand by following the 4th item and the next steps. Post-assembly view (Figure 11). Figure 11 English - 7 -...
  • Seite 9 SICHERHEITSMASSNAHME VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR HINWEIS: DAS EV-LADEGERÄT VON VESTEL DARF NUR DURCH EINEN ERFAHRENEN ELEKTRIKER MIT DER VORGESCHRIEBENEN QUALIFIKATION UND UNTER EINHALTUNG ALLER GELTENDEN ÖRTLICHEN UND NATIONALEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN UND NORMEN FÜR ELEKTROANLANGEN INSTALLIERT WERDEN. Warnungen WARNUNG: Stromschlaggefahr oder Verletzungsgefahr. Schalten Sie den Wechselst- romquelle oder das Ladegerät ab, bevor Sie das Netzstromkabel an der Stange befestigen...
  • Seite 10 INSTALLATIONSSCHRITTE Positionieren Sie den Ständer wie in Abbildung 1 dargestellt. Abbildung 1 Bringen Sie die Bodenabdeckung des Ständers an Verbinden Sie anschließend die Kabel, wie in Abbildung 2 gezeigt. Abbildung 2 Deutsch - 2 -...
  • Seite 11 Halten Sie die Bodenabdeckung des Ständers unter dem Kabel und montieren Sie den Ständer mit Stahldübeln auf den Untergrund. Um den Ständer auf dem Untergrund zu montieren, markieren Sie zuerst die Stellen für die Stahldübellöcher, indem Sie den Ständer in der richtigen Ausrichtung an die gewünschte Stelle halten.
  • Seite 12 Trennen Sie die Wandhalterung und die Bodenabdeckung von der Haupteinheit. Entfernen Sie die Wandhalterung und die Unterabdeckung des Ladegeräts. Abbildung 5 Montieren Sie die Wandhalterung auf den Ständer. M6x12 Schraube (ZN Inbus), Anzugsdrehmoment: 4 Nm ± 1 Nm Abbildung 6 Deutsch - 4 -...
  • Seite 13 Hängen Sie Ladegerät auf und befestigen Sie es an der Wandhalterung. Abbildung 7 Ziehen Sie das Kabel in die Unterabdeckung des Ladegeräts und verbinden Sie diese gemäß der Montageanleitung mit dem Gleichstromladegeräte. Platzieren Sie die Unterabdeckung ordnungs- gemäß und ziehen Sie die Schrauben fest. M5x15 Sicherheitsschraube - T25, Anzugsdrehmoment: 2,5 Nm ±...
  • Seite 14 Nach Befestigung der Abdeckung an der Unterseite befestigen Sie die Stopfbuchsmutter zum Halten des Kabels sachgerecht zum Halten des Kabels und zur Sicherstellung des offifziell angegebenen Schutzgrades. Abbildung 9 10. Wenn das Produkt auf dem Ständer montiert ist; Leerlauflöcher hinten; D6 (4 Stück) und D53 (1) kön- nen mit Stopfen verschlossen werden.
  • Seite 15 11. Sie können das 2. Produkt auch im Ständer installieren, indem Sie den vierten Punkt und die nächsten Schritte befolgen. Ansicht nach der Montage (Abbildung 11) Abbildung 11 Deutsch - 7 -...
  • Seite 16 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ATTENTION : LA BORNE DE RECHARGE VESTEL NE DOIT ÊTRE INSTALLÉE QUE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉE, DANS LE RESPECT DE TOUS LES RÉGLES ET NORMES ÉLECTRIQUES LOCAL ET NATIONAL. Avertissements AVERTISSEMENT : Danger de choc électrique ou de blessure.
  • Seite 17 ÉTAPES D’INSTALLATION Placez le support comme indiqué à la figure 1. Figure 1 Placez le couvercle inférieur du support. Ensuite, faites passer les câbles comme indiqué à la figure 2. Figure 2 Français - 2 -...
  • Seite 18 Tenez le couvercle inférieur du support sous le câble et montez le support au sol avec une cheville mé- tallique. Pour pouvoir monter le support au sol, marquez d’abord les emplacements des trous. Ensuite, percez les trous sur le sol à l’aide d’un foret de 10 mm muni d’une perceuse. Positionnez les chevilles, puis fixer le support au sol.
  • Seite 19 Séparer le support mural et le couvercle inférieur de l’unité principale . Le support mural et le couverc- le inférieur du chargeur Figure 5 Montez le support mural sur le support. Vis M6x12 (Inbus ZN), Couple de serrage : 4 Nm ± 1 Nm Figure 6 Français - 4 -...
  • Seite 20 Fixez le chargeur sur le support mural. Figure 7 Faites rentrer le câble dans le couvercle inférieur du chargeur et connectez-les conformément au guide d’installation du chargeur EV. Placez le couvercle inférieur correctement et serrez les vis. Vis de sécurité M5x15-T25,couple de serrage T25 : 2,5 Nm ± 1 Nm. Figure 8 Français - 5 -...
  • Seite 21 Après le montage du couvercle inférieur, fixez correctement l’écrou mâle pour tenir le câble et assurer l’indice de protection de pénétration. Figure 9 10. Lorsqu’un seul produit est assemblé sur le stand; trous vides dans le dos; D6 (4 pcs) et D53 (1 pcs) peuvent être fermés à...
  • Seite 22 11. Vous pouvez également assembler le 2ème produit sur le support en suivant le 4ème élément et les étapes suivantes. Vue post-assemblage (Figure 11) Figure 11 Français - 7 -...
  • Seite 23 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: EL CARGADOR DEL EV DE VESTEL DEBE SER INSTALADO SOLAMENTE POR UN ELECTRICISTA LICENCIADO Y EXPERIMENTE DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS Y NORMAS ELÉCTRICAS LOCALES Y NACIONALES APLICABLES. Avisos de seguridad Advertencia: Peligro de descarga eléctrica o lesiones.
  • Seite 24 PASOS PARA LA INSTALACIÓN Coloque el soporte como se muestra en la figura 1. Figura 1 Equipe la cubierta inferior del soporte. Después, realice la conexión del cable como se muestra en la figura 2. Figura 2 Español - 2 -...
  • Seite 25 Sujete la cubierta inferior del soporte debajo del cable y monte el soporte al suelo con una clavija de acero. Para poder montar el soporte al suelo, primero marque las ubicaciones de los agujeros de la clavija de acero colocando el soporte en la ubicación y orientación deseadas. A continuación, taladre los orificios en el suelo mediante el uso de taladro de 10 mm de taladro de la máquina de perforación.
  • Seite 26 Separe el soporte de pared y la cubierta inferior de la unidad principal. El soporte de pared y la cu- bierta inferior de la unidad del cargador. Figura 5 Monte el soporte de pared en el soporte. Tornillo M6x12 (ZN Inbus), Par de apriete: 4 Nm ± 1 Nm Figura 6 Español - 4 -...
  • Seite 27 Cuelgue y fije el cargador en el soporte de pared. Figura 7 Sujete el cable en la tapa inferior de la unidad del cargador y conéctelos de acuerdo con la guía de instalación del cargador EV. Coloque correctamente la cubierta inferior y apriete los tornillos. Tornillo de seguridad M5x15 - T25, Par de apriete: 2.5 Nm ±...
  • Seite 28 Después de montar la cubierta inferior, fije la tuerca del prensaestopas correctamente para sujetar el cable y asegurar la clasificación de protección de entrada declarada. Figura 9 10. Cuando se ensambla un solo producto en el soporte; agujeros inactivos en la espalda; D6 (4 piezas) y D53 (1 piezas) se pueden cerrar con enchufes.
  • Seite 29 11. También puede ensamblar el segundo producto en el soporte siguiendo el cuarto artículo y los siguien- tes pasos. Vista posterior al ensamblaje (Figura 11) Figura 11 Español - 7 -...
  • Seite 30 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA ATTENZIONE : IL CARICATORE VESTEL EV DEVE ESSERE INSTALLATO UNICAMENTE DA UN ELETTRICISTA CERTIFICATO E COMPETENTE, IN CONFORMITÀ CON TUTTI I CODICI E GLI STANDARD APPLICABILI A LIVELLO NAZIONALE E LOCALE. Avvertenze AVVERTENZA: Pericolo di scosse elettriche o lesioni.
  • Seite 31 PASSI DELL’INSTALLAZIONE Posizionare il supporto come indicato nella Figura 1. Figura 1 Equipaggiare il coperchio inferiore del supporto. Quindi, eseguire i collegamenti dei cavi come indicato nella Figura 2. Figura 2 Italiano - 2 -...
  • Seite 32 Tenere il supporto inferiore sotto al cavo, quindi montare il supporto a terra col perno a vite. Per poter montare il supporto a terra, come prima cosa contrassegnare le posizioni dei fori del perno mettendo il supporto nella posizione desiderata e con l’orientamento che si desidera applicare. Quindi, eseguire i fori a terra usando un trapano con punta da 10 mm.
  • Seite 33 Separare la staffa a parete e il coperchio inferiore dall’unità prinipale. La staffa a parete e il coperchio inferiore dell’unità caricatore. Figura 5 Montare la staffa a parete sul supporto. Vite M6x12 (ZN Inbus), Coppia di serraggio: 4 Nm ± 1 Nm Figura 6 Italiano - 4 -...
  • Seite 34 Sospendere e fissare l’unità di caricamento sulla staffa a parete. Figura 7 Infilare il cavo nel coperchio inferiore dell’unità, quindi collegare conformemente alle linee guida di installazione dell’unità di caricamento EV. Posizionare il coperchio inferiore e serrare le viti. Vite di sicurezza M5x15 - T25, Coppia di serraggio: 2.5 Nm ± 1 Nm. Figura 8 Italiano - 5 -...
  • Seite 35 Dopo aver montato il coperchio inferiore, fissare il dado del premistoppa per tenere fermo il cavo e garantire il valore di protezione in ingresso indicato. Figura 9 10. Quando un singolo prodotto viene assemblato sul supporto; buchi folli nella parte posteriore; D6 (4 pezzi) e D53 (1 pezzo) possono essere chiusi con le spine.
  • Seite 36 11. Puoi anche assemblare il 2 ° prodotto nello stand seguendo il 4 ° articolo e le fasi successive. Vista post-assemblaggio (Figura 11) Figura 11 Italiano - 7 -...
  • Seite 37 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTROŻNIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM OSTROŻNIE: ŁADOWARKA VESTEL EV MUSI BYĆ ZAINSTALOWANA WYŁĄCZNIE PRZEZ LICENCJONOWANEGO I DOŚWIADCZONEGO ELEKTRYKA ZGODNIE ZE WSZYSTKIMI OBOWIĄZUJĄCYMI LOKALNYMI I KRAJOWYMI PRZEPISAMI ELEKTRYCZNYMI I NORMAMI. Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem lub obrażeń. Wyłącz zasilanie na sieci lub centrum ładowania przed podłączeniem kabli zasilania elektrycznego ładowarki EV...
  • Seite 38 INSTALACJA KROK PO KROKU Umieść stanowisko tak, jak pokazano na rys. 1. Rysunek 1 Przygotuj dolną pokrywę stanowiska. Następnie wykonaj połączenie kablowe, jak pokazano na rysun- ku 2. Rysunek 2 Polski - 2 -...
  • Seite 39 Przytrzymaj dolną pokrywę stanowiska pod kablem i przymocuj stanowisko do podłoża za pomocą stalowego kołka. Aby móc zamontować stanowisko na podłożu, najpierw zaznacz położenie stalowych otworów na kołki, ustawiając stanowisko w żądanym miejscu i orientacji. Następnie wywierć otwory w podłożu za pomocą wiertarki i wiertła o średnicy 10mm. Na koniec przymocuj stanowisko do podłoża za pomocą...
  • Seite 40 Oddziel wspornik ścienny i dolną pokrywę od jednostki głównej. Uchwyt ścienny i dolna pokrywa ładowarki. Rysunek 5 Zamontuj uchwyt ścienny na stanowisku. Śruba M6x12 (ZN Inbus), moment dokręcania: 4Nm ± 1Nm Rysunek 6 Polski - 4 -...
  • Seite 41 Zawieś i przymocuj jednostkę ładującą do uchwytu naściennego. Rysunek 7 Umieść kabel w dolnej pokrywie ładowarki i podłącz zgodnie z wytycznymi instalacji ładowarki EV. Prawidłowo załłóż dolną pokrywę i dokręć śruby. Moment dokręcania śruby bezpieczeństwa M5x15 -T25: 2,5Nm ± 1Nm Rysunek 8 Polski - 5 -...
  • Seite 42 Po zamontowaniu dolnej pokrywy przykręć dokładnie nakrętkę uszczelniającą do przytrzymania kabla w sposób pokazany na rysunku poniżej. Rysunek 9 10. Gdy pojedynczy stojak jest montowany na stojaku; bezczynne otwory z tyłu; D6 (4 szt.) I D53 (1 szt.) Można zamknąć za pomocą wtyczek. Rysunek 10 Polski - 6 -...
  • Seite 43 11. Możesz również zmontować 2. produkt na stojaku, wykonując 4. pozycję i kolejne kroki. Widok po złożeniu (rysunek 11) Rysunek 11 Polski - 7 -...
  • Seite 44 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD FORSIGTIG! VESTEL EV OPLADER MÅ KUN INSTALLERES AF EN LICENSERET OG ERFARE<n ELEKTRIKER I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆLDENDE LOKALE OG NATIONALE ELEKTRISKE LOVE OG STANDARDER. Advarsler ADVARSEL: Fare for elektrisk stød eller personskade. Sluk for strømmen på stikkontakten eller på...
  • Seite 45 INSTALLATIONSTRIN Placer stativet som vist i figur 1. Figur 1 Forsyn stativet med underdæksel. Derefter laves kabelforbindelsen som vist på figur 2. Figur 2 Dansk - 2 -...
  • Seite 46 Hold stativ-bunddækslet under kablet, og monter stativet til jorden med ståldyvel. For at kunne montere stativet på jorden skal du først markere ståldyvelhullernes placering ved at sætte stativet til den ønske- de placering og orientering. Bor derefter på gulvet ved hjælp af en boremaskine med 10mm-boret. Til sidst monteres stativet til jorden ved hjælp af leverede stænger ved at hamre og stramme.
  • Seite 47 Adskilt vægbeslaget og bunddækslet fra hovedenheden. Vægbeslaget og bunddækslet på opladeren- heden. Figur 5 Monter vægbeslaget på stativet. M6x12 skrue(ZN Inbus), Stramningsmoment: 4 Nm ± 1 Nm Figur 6 Dansk - 4 -...
  • Seite 48 Ophæng og fastgør opladerenheden på vægbeslaget. Figur 7 Sæt kablet i bunddækslet på opladerenheden og tilslut det i overensstemmelse med monteringsvej- ledningen til EV-opladerenheden. Placer bunddækslet ordentligt og spænd skruerne. M5x15 skrue(ZN Inbus), Stramningsmoment: 2,5 Nm ± 1 Nm. Figur 8 Dansk - 5 -...
  • Seite 49 Efter montering af bunddækslet skal klangmøtrikken fastgøres korrekt for at holde kablet og sikre den angivne indgangsbeskyttelsesgrad. Figur 9 10. Når produktet er monteret på stativet; tomgangshuller bagtil; D6 (4 stk.) Og D53 (1) kan lukkes ved hjælp af stik. Figur 10 Dansk - 6 -...
  • Seite 50 11. Du kan også installere det andet produkt i standen ved at følge det fjerde element og de næste trin. Se efter montering (Figur 11) Figur 11 Dansk - 7 -...
  • Seite 51 Sikkerhetsforanstaltninger FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT FORSIKTIG: VESTEL E- LADER SKAL KUN INSTALLERES AV EN LISENSIERT OG ERFAREN ELEKTRIKER I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GJELDENDE LOKALE OG NASJONALE ELEKTRISKE RETNINGSLINJER OG STANDARDER. Advarsler ADVARSEL: Fare for elektrisk støt eller fare. Slå av strømmen fra strømnettet eller på...
  • Seite 52 INSTALLASJONSTRINN Posisjoner sokkelen som vist i figur 1. Diagram 1. Monter bunndekselet til sokkelen. Koble deretter til kabelen som vist i figur 2. Diagram 2. Norsk - 2 -...
  • Seite 53 Hold stativbunndekselet under kabelen og fest stativet til bakken med stålplugg. For å kunne montere stativet på bakken, merker du først plasseringen av stålhullpluggene ved å sette stativet i ønsket plas- sering og retning. Deretter bor hullene på bakken ved å bruke 10 mm boretilbehør. Til slutt monterer du stativet på...
  • Seite 54 Fjern veggbraketten og bunndekselet fra hovedenheten. Veggbraketten og bunndekselet på laderen- heten. Diagram 5. Monter veggbraketten på stativet. M6x12 skrue (ZN Inbus), tiltrekningsmoment: 4 Nm ± 1 Nm Diagram 6. Norsk - 4 -...
  • Seite 55 Heng og fest laderenheten på veggbraketten. Diagram 7. Stikk kabelen i laderenhetens bunndeksel og koble dem i henhold til monteringsretningslinjene for EV-laderenheten. Plasser bunndekselet riktig og stramtil skruene. M5x15 sikkerhetsskrue- T25, tiltrekningsmoment: 2,5 Nm ± 1 Nm. Diagram 8. Norsk - 5 -...
  • Seite 56 Etter montering av bunndekselet, fest kjertelmutteren riktig for å holde kabelen og sikre deklarert inntaksbeskyttelsesklasse. Diagram 9 10. Når et enkelt produkt er montert på stativet; tomgangshull i ryggen; D6 (4 stk) og D53 (1 stk) kan lukkes med plugger. pav 10 Norsk - 6 -...
  • Seite 57 11. Du kan også sette sammen det andre produktet på stativet ved å følge det fjerde elementet og de neste trinnene. Visning etter montering (Diagram 11) pav 11 Norsk - 7 -...
  • Seite 58 TURVALLISUUSOHJEET HUOMAUTUS SÄHKÖISKUN VAARA HUOMAUTUS: VAIN PÄTEVÄ SÄHKÖAMMATTILAINEN SAA ASENTAA VESTEL EV -LATURIN KAIKKIA VOIMASSA OLEVIA PAIKALLISIA, ALUEELLISIA JA KANSALLISIA SÄÄNNÖKSIÄ NOUDATTAEN. Varoitukset VAROITUS: Sähköiskun- tai tapaturmanvaara. Sammuta virta AC-virransyötön puolelta tai kuormituskeskuksesta ennen AC-virransyöttökaapelin liitäntää napaan ja virransyötön liitäntää EV-laturiin.
  • Seite 59 ASENNUSVAIHEET Sijoita jalusta kuvassa 1 esitetyllä tavalla. Kuva 1 Asenna jalustan pohjakansi. Tee tämän jälkeen kaapeliliitäntä kuvassa 2 esitetyllä tavalla. Kuva 2 Suomi - 2 -...
  • Seite 60 Pidä jalustan pohjakantta kaapelin alla ja asenna jalusta maahan terästuurnalla. Jotta jalusta voitaisiin asentaa maahan, merkitse terästuurnan reiän paikka sijoittamalla jalustan haluttuun paikkaan ja suun- taan. Poraa sitten reiät 10 mm poranterällä ja porakoneella. Asenna lopuksi jalusta maahan terästuur- nilla vasaralla ja kiristä ne. Kuva 3 Poista latausyksikön pohjakansi.
  • Seite 61 Erota seinäkannatin ja pohjakansi pääyksiköstä. Seinäkannatin ja latausyksikön pohjakansi. Kuva 5 Asenna seinäkannatin jalustaan. M6x12 ruuvi (ZN Inbus), kiristysmomentti: 4 Nm ± 1 Nm Kuva 6 Suomi - 4 -...
  • Seite 62 Ripusta ja kiinnitä yksikkö seinäkannattimeen. Kuva 7 Työnnä kaapeli latausyksikön pohjaan ja liitä se EV-latausyksikön kytkentäkaavion mukaan. Asenna pohjakansi ja kiristä ruuvit. M5x15 turvaruuvi- T25, kiristysmomentti: 2,5 Nm ± 1 Nm Kuva 8 Suomi - 5 -...
  • Seite 63 Kun pohjakansi on asennettu, kiinnitä kaapelin kiinnitysmutteri ja varmista, että IP-luokitus on voimas- Kuva 9 10. Kun yksittäinen tuote kootaan jalustalle; tyhjäkäynnin reiät takana; D6 (4 kpl) ja D53 (1 kpl) voidaan sulkea pistokkeilla. Kuva 10 Suomi - 6 -...
  • Seite 64 11. Voit myös koota toisen tuotteen jalustalle seuraamalla neljättä tuotetta ja seuraavia vaiheita. Kokoon- panon jälkeinen näkymä (kuva 11) Kuva 11 Suomi - 7 -...
  • Seite 65 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING RISK FÖR ELCHOCK VARNING: VESTELS EV-LADDARE FÅR ENDAST INSTALLERAS AV LICENSIERAD OCH ERFARNEN ELEKTRIKER I ENLIGHET MED ALLA TILLÄMPLIGA LOKALA OCH NATIONELLA ELEKTRISKA FÖRESKRIFTER OCH STANDARDER. Varningar VARNING: Risk för elektriska stötar eller skada. Stäng av strömmen på elnätssidan eller laddningscentralen innan du monterar nätkabeln till stången och kopplar elnätet till EV-laddaren.
  • Seite 66 Installationssteg Placera stativet som visas i figur 1. Bild 1 Utrusta stativets bottenskydd. Efteråt det, anslut kabeln som visas i figur 2. Bild 2 Svenska - 2 -...
  • Seite 67 Håll stativets bottenskydd nedanför kabeln och montera stativet till marken med stålpluggen. För att kunna montera stativet till marken, markera först stålpluggarnas hålplatser genom att sätta stativet på önskad plats och orientering. Borra sedan hålen på marken med hjälp av borrmaskinen utrustad med 10mm-borr.
  • Seite 68 Separera väggfästet och bottenskyddet från huvudenheten. Väggfästet och laddarenhetens bottens- kydd. Bild 5 Montera väggfästet på stativet. M6x12 skruv (ZN Inbus), åtdragningsmoment: 4 Nm ± 1 Nm Bild 6 Svenska - 4 -...
  • Seite 69 Hänga och fixera laddningsenheten på väggfästet. Bild 7 Stoppa in kabeln i laddningsenhetens bottenskydd och anslut dem enligt EV-batteriladdarens installa- tionsanvisningar. Sätt dit bottenskyddet ordentligt och dra åt skruvarna. M5x15 säkerhetsskruv - T25, åtdragningsmoment: 2,5 Nm ± 1 Nm Bild 8 Svenska - 5 -...
  • Seite 70 Efter montering av bottenplattan, fixera hylsmuttern ordentligt för att hålla fast kabeln och säkerställa förklarad ingressskyddsklassificering. Bild 9 10. När en enda produkt monteras på stativet; tomgångshål i ryggen; D6 (4 st) och D53 (1 st) kan stängas med pluggar. Bild 10 Svenska - 6 -...
  • Seite 71 11. Du kan också montera den andra produkten på stativet genom att följa den fjärde artikeln och nästa steg. Vy efter montering (bild 11) Bild 11 Svenska - 7 -...
  • Seite 72 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM VÝSTRAHA: ZARIADENIE VESTEL EV MUSÍ BYŤ INŠTALOVANÉ IBA CERTIFIKOVANÝM A SKÚŠANÝM ELEKTRIKÁROM V SÚLADE S VŠETKÝMI PRÍSLUŠNÝMI MIESTNYMI A NÁRODNÝMI ELEKTRICKÝMI KÓDMI A NORMAMI. Výstrahy UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia. Pred pripojením sieťového napájacieho kábla k pólovej zásuvke a pripojením elektrického...
  • Seite 73 KROKY PRI INŠTALÁCII Umiestnite stojan tak, ako je znázornené na obrázku 1. Obrázok 1 Nastavte spodný kryt stojanu. Potom pripojte kábel, ako je znázornené na obrázku 2. Obrázok 2 Slovenčina - 2 -...
  • Seite 74 Držte spodný kryt stojana pod káblom a upevnite stojan k zemi pomocou oceľových hmoždiniek. Pre namontovanie stojana na zem, najprv označte miesta pre oceľové hmoždinky umiestnením stojana na požadované miesto a v požadovanej orientácii. Potom vyvŕtajte otvory na zemi pomocou vŕtačky s 10 mm vrtákom.
  • Seite 75 Oddeľte od hlavnej jednotky nástenný držiak a spodný kryt. Nástenný držiak a spodný kryt nabíjacej jednotky. Obrázok 5 Namontujte nástenný držiak na stojan. M6x12 Skrutka (ZN Inbus), Uťahovací moment: 4 Nm ± 1 Nm Obrázok 6 Slovenčina - 4 -...
  • Seite 76 Zaveste a upevnite nabíjaciu jednotku na nástennú konzolu. Obrázok 7 Zasuňte kábel do spodného krytu nabíjacej jednotky a pripojte ho podľa pokynov na inštaláciu nabíja- cej jednotky EV. Správne umiestnite spodný kryt a utiahnite skrutky. Bezpečnostná skrutka M5x15 - T25, Uťahovací moment: 2,5 Nm ± 1 Nm. Obrázok 8 Slovenčina - 5 -...
  • Seite 77 Po namontovaní spodného krytu riadne upevnite tesniacu maticu na držanie kábla a zabezpečenie deklarovanej stupnice ochrany proti prenikaniu. Obrázok 9 10. Keď je na stojan zmontovaný jeden produkt; voľnobežné otvory v chrbte; D6 (4 ks) a D53 (1 ks) je možné...
  • Seite 78 11. Môžete tiež zostaviť druhý produkt na stojan podľa 4. položky a ďalších krokov. Pohľad po montáži (obrázok 11) Obrázok 11 Slovenčina - 7 -...
  • Seite 79 SAUGOS PATARIMAI DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS DĖMESIO: „VESTEL“ ELEKTROMOBILIO ĮKROVIKLĮ TURI ĮRENGTI ĮGALIOTAS IR PATYRĘS ELEKTRIKAS PAGAL VISUS GALIOJANČIUS ELEKTROSAUGOS REIKALAVIMUS IR REGLAMENTUS. Įspėjimai ĮSPĖJIMAS: Elektros smūgio ar sužalojimo pavojus. Prieš tvirtindami maitinimo įtampos kabelį prie stovo ir prijungdami maitinimo įtampą prie elektromobilio įkroviklio, išjunkite įtampą...
  • Seite 80 MONTAVIMO ŽINGSNIAI Pastatykite stovą, kaip parodyta 1 paveiksle. 1 pav. Ant stovo uždėkite apatinį dangtelį. Po to prijunkite kabelį, kaip parodyta 2 paveiksle. 2 pav. Lietuvių k. – 2 –...
  • Seite 81 Laikykite apatinį stovo dangtelį po kabeliu ir plieniniu sprausteliu pritvirtinkite stovą prie grindų. Kad galėtumėte pritvirtinti stovą prie grindų, pradžioje pažymėkite plieninių spraustelių vietas, pastatę stovą norimoje vietoje ir norimoje padėtyje. Tuomet gręžtuvu su 10 mm grąžtu išgręžkite grindyse skyles. Galiausiai prikalkite stovą...
  • Seite 82 Nuimkite nuo pagrindinio prietaiso tvirtinimo prie sienos laikiklį ir apatinį dangtelį. Tvirtinimo prie sienos laikiklis ir įkrovimo stotelės apatinis dangtelis. 5 pav. Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie stovo. M6 x 12 varžtas („ZN Inbus“), priveržimo jėga: 4 ± 1 Nm 6 pav. Lietuvių...
  • Seite 83 Įkrovimo stotelę pakabinkite ir pritvirtinkite prie sieninio laikiklio. 7 pav. Paslėpkite kabelį įkrovimo stotelės apatiniame dangtelyje ir prijunkite pagal elektromobilio įkroviklio montavimo nurodymus. Uždėkite apatinį dangtelį ir priveržkite varžtus. M5 x 15 apsauginis varžtas T25, priveržimo jėga: 2,5 ± 1 Nm 8 pav.
  • Seite 84 Uždėję apatinį dangtelį, tinkamai priveržkite movos veržlę, kad įtvirtintų kabelį ir užtikrintų tinkamą bloko sandarumą. pav 9 10. Kai ant stovo surenkamas atskiras gaminys; tuščiosios eigos skylės gale; D6 (4 vnt.) Ir D53 (1 vnt.) Galima uždaryti naudojant kištukus. pav 10 Lietuvių...
  • Seite 85 11. Taip pat galite surinkti 2-ąjį gaminį prie stendo atlikdami 4-ąjį gaminį ir kitus veiksmus. Vaizdas po su- rinkimo (pav 11 ) pav 11 Lietuvių k. – 7 –...
  • Seite 86 DROŠĪBAS PASĀKUMI UZMANĪBU! STRĀVAS TRIECIENA RISKS UZMANĪBU! VESTEL ETL LĀDĒTĀJU UZSTĀDA TIKAI SERTIFICĒTS ELEKTRIĶIS, KAM IR ATBILSTOŠA PIEREDZE, UN UZSTĀDĪŠANU VEIC SASKAŅĀ AR VISIEM PIEMĒROJAMAJIEM VIETĒJIEM UN VALSTS ELEKTRISKO SLĒGUMU LIKUMIEM UN STANDARTIEM. Brīdinājumi BRĪDINĀJUMS! Elektriskā strāvas trieciena vai ievainojumu gūšanas risks. Pirms AC tīkla kabeļa uzstādīšanas pie staba un lādētāja pievienošanas elektriskās strāvas padevei,...
  • Seite 87 UZSTĀDĪŠANAS SOĻI Novietojiet statīvu atbilstoši 1. attēlā norādītajam. 1. attēls Uzlieciet statīvam apakšējo vāku. Pēc tam savienojiet ar kabeli atbilstoši 2. attēlā norādītajam. 2. attēls Latviešu - 2 -...
  • Seite 88 Statīva apakšējam vākam atrodoties zem kabeļa, piestipriniet statīvu pie zemes ar tērauda apaļtapām. Lai piestiprinātu statīvu pie zemes, vispirms atzīmējiet tērauda apaļtapu caurumiņu vietas, novietojot statīvu nepieciešamajā vietā un stāvoklī. Pēc tam izurbiet zemē caurumiņus, izmantojot urbjmašīnu ar 10 mm lielu uzgali. Visbeidzot, piestipriniet statīvu pie zemes, iedzenot tērauda apaļtapas izurbtajos caurumiņos un pievelkot.
  • Seite 89 Noņemiet galvenajai ierīcei sienas kronšteinu un apakšējo vāku. Sienas kronšteins un lādētāja apakšējais vāks. 5. attēls Uzstādiet statīvam sienas kronšteinu. M6x12 skrūve (ZN Inbus), pievilkšanas griezes moments: 4 Nm ± 1 Nm 6. attēls Latviešu - 4 -...
  • Seite 90 Uzkariniet un piestipriniet lādētāju uz sienas kronšteina. 7. attēls Ievelciet kabeli lādētāja apakšējā vākā un savienojiet to atbilstoši EV lādētāja uzstādīšanas norādīju- miem. Uzlieciet pareizi apakšējo vāku un pievelciet skrūves. M5x15 drošības skrūve-T25, pievilkšanas griezes moments: 2,5 Nm ± 1 Nm 8.
  • Seite 91 Pēc apakšējā vāka uzstādīšanas nostipriniet blīvslēga uzgriezni pareizi, lai tas noturētu kabeli un nodrošinātu noteikto aizsardzības klasi. 9. attēls 10. Kad stendā ir salikts viens izstrādājums; dīkstāves caurumi aizmugurē; D6 (4 gab.) Un D53. (1 gab.) Var aizvērt, izmantojot kontaktdakšas. 10 attēls Latviešu - 6 -...
  • Seite 92 11. Jūs varat arī salikt 2. produktu stendā, sekojot 4. postenim un nākamajām darbībām. Skats pēc montāžas (11. attēls) 11 attēls Latviešu - 7 -...
  • Seite 93 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK VIGYÁZAT ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE VIGYÁZAT: A VESTEL EV TÖLTŐT CSAK ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ ÉS TAPASZTALT VILLANYSZERELŐ TELEPÍTHETI, MINDEN VONATKOZÓ HELYI ÉS NEMZETI VILLAMOSSÁGI SZABÁLY ÉS SZABVÁNY BETARTÁSÁVAL. Figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS: Áramütés vagy sérülés veszélye. Mielőtt az áramellátó kábelt az oszlopra szereli és csatlakoztatja az EV töltő tápellátását, apcsolja ki a tápellátást a hálózati biztosítékokon vagy a töltő...
  • Seite 94 A TELEPÍTÉS LÉPÉSEI Állítsa fel az állványt az 1. ábrán látható módon. 1. ábra Szerelje fel az állvány alsó fedelét. Ezt követően csatlakoztassa a kábelcsatlakozást a 2. ábrán látható módon. 2. ábra Magyar - 2 -...
  • Seite 95 Tartsa az állvány alsó burkolatát a kábel alatt és az állványt rögzítse a talajhoz az acél csapok segít- ségével. Annak érdekében, hogy az állványt a talajhoz csatlakoztassa, először jelölje meg az acélcsap lyukak helyeit úgy, hogy az állványt a kívánt helyre és tájolásba helyezi. Ezután fúrja ki a lyukakat a padlóba 10 mm-es fúrófejjel ellátott fúrógép segítségével.
  • Seite 96 Különítse el a fali konzolt és az alsó fedelet a főegységről. A fali konzol és a töltő egység alsó burko- lata. 5. ábra Szerelje fel a fali konzolt az állványra. M6x12 csavar (ZN Inbus), Meghúzási nyomaték: 4 Nm ± 1 Nm 6.
  • Seite 97 Akassza fel és rögzítse a töltõegységet a fali konzolra. 7. ábra Csúsztassa a kábelt a töltőegység alsó burkolatába, és csatlakoztassa az EV töltőegység telepítési útmutatójának megfelelően. Helyezze fel az alsó fedelet és húzza meg a csavarokat. M5x15 biztonsági csavar- T25, Meghúzási nyomaték: 2,5 Nm ± 1 Nm. 8.
  • Seite 98 Az alsó burkolat felszerelése után rögzítse megfelelően a tömszelencét a kábel rögzítéséhez, és biztosítsa a megadott védettségi fokozatot. 9. ábra 10. Ha egyetlen terméket szerelnek fel az állványra; üresjárati lyukak a hátsó részben; A D6 (4 db) és a D53 (1 db) dugókkal lehet bezárni.
  • Seite 99 11. A 2. terméket az állványra is összeállíthatja, ha követi a 4. cikket és a következő lépéseket. Szerelés utáni nézet (11. ábra) 11 ábra Magyar - 7 -...
  • Seite 100 Bezpečnostní opatření VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM VÝSTRAHA: ZAŘÍZENÍ VESTEL EV MUSÍ BÝT INSTALOVÁNO POUZE CERTIFIKOVANÝM A ZKOUŠENÝM ELEKTRIKÁŘEM PODLE VŠEMI PŘÍSLUŠNÝMI MÍSTNÍMI A NÁRODNÍMI ELEKTRICKÝMI KÓDY A NORMAMI. Varování UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Před připojením síťového napájecího kabelu k pólové zásuvce a připojením elektrického napájení nabíječky EV vypněte napájení...
  • Seite 101 KROKY PŘI INSTALACI Umístěte stojan tak, jak je znázorněno na obrázku 1. Obrázek 1 Nastavte spodní kryt stojanu. Poté připojte kabel, jak je znázorněno na obrázku 2. Obrázek 2 Čeština - 2 -...
  • Seite 102 Držte spodní kryt stojanu pod kabelem a upevněte stojan k zemi pomocí ocelových hmoždinek. Pro namontování stojanu na zem, nejprve označte místa pro ocelové hmoždinky umístěním stojanu na požadované místo a v požadované orientaci. Potom vyvrtejte otvory na zemi pomocí vrtačky s 10 mm vrtákem.
  • Seite 103 Oddělte od hlavní jednotky nástěnný držák a spodní kryt. Nástěnný držák a spodní kryt nabíjecí jednotky. Obrázek 5 Namontujte nástěnný držák na stojan. Šroub M6x12 (ZN Inbus), Utahovací moment: 4 Nm ± 1 Nm Obrázek 6 Čeština - 4 -...
  • Seite 104 Zavěste a upevněte nabíjecí jednotku na nástěnnou konzolu. Obrázek 7 Zasuňte kabel do spodního krytu nabíjecí jednotky a připojte jej podle pokynů k instalaci nabíjecí jednotky EV. Správně umístěte spodní kryt a utáhněte šrouby. Bezpečnostní šroub M5x15 - T25, Utahovací moment: 2,5 Nm ± 1 Nm. Obrázek 8 Čeština - 5 -...
  • Seite 105 Po namontování spodního krytu řádně upevněte těsnící matici k držení kabelu a zajištění deklarované stupnice ochrany proti pronikání. Obrázek 9 10. Když je výrobek sestaven na stojanu; volnoběžné otvory v zadní části; D6 (4 kusy) a D53 (1) lze uzavřít pomocí...
  • Seite 106 11. Druhý výrobek můžete také nainstalovat do stánku podle 4. položky a následujících kroků. Pohled po montáži (obrázek 11) Obrázek 11 Čeština - 7 -...
  • Seite 107 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ DİKKAT: VESTEL EV ŞARJ CİHAZI MONTAJININ YÜRÜRLÜKTEKİ TÜM BÖLGESEL VE ULUSAL ELEKTRİK YÖNETMELİKLERİ VE STANDARTLARINA UYGUN BİÇİMDE SADECE LİSANSLI VE DENEYİMLİ BİR ELEKTRİKÇİ TARAFINDAN YAPILMASI GEREKLİDİR. Uyarılar UYARI: Elektrik şoku veya yaralanma tehlikesi. AC şebeke kablosunu ve EV şarj cihazının elektrik beslemesini bağlamadan önce AC şebeke tarafından veya yük merkezinden...
  • Seite 108 MONTAJ ADIMLARI Standı Şekil 1 içeriğinde gösterildiği gibi yerleştiriniz. Şekil 1 Standın alt kapağını takınız. Daha sonra, kablo bağlantısını Şekil 2 içeriğinde gösterildiği gibi yapınız. Şekil 2 Türkçe - 2 -...
  • Seite 109 Standın alt kapağını kablonun altında tutunuz ve çelik dübel ile standı zemine monte ediniz. Standın zemine monte edilebilmesi için, ilk olarak standı istediğiniz yere yerleştirerek çelik dübellerin yerlerini işaretleyiniz. Ardından, 10mm matkap ucu kullanarak, matkap ile zeminde delik açınız. Son olarak, bir çekiç...
  • Seite 110 Ürünün arkasında bulunan duvar braketini sökmek için; braketi aşağı yönde sürdükten sonra kendini- ze çekerek ana üniteden ayırın. Şekil 5 Duvara asma parçasını standa monte ediniz. M6x12 Vida (ZN İnbus), Sıkma Torku: 4 Nm ± 1 Nm Şekil 6 Türkçe - 4 -...
  • Seite 111 Şarj cihazını duvara montaj parçasının üzerine asınız ve sabitleyiniz. Şekil 7 Şarj cihazının alt kapağından kabloyu geçiriniz ve EV şarj cihazı montaj kılavuzuna uygun biçimde bağlantıları yapınız. Alt kapağı düzgün bir şekilde yerine takınız ve vidalarını sıkınız. M5x15 Güvenli Vida- T25, Sıkma Torku: 2,5 Nm ± 1 Nm. Şekil 8 Türkçe - 5 -...
  • Seite 112 Alt kapağın montajını yaptıktan sonra, kabloyu sabitlemesi ve beyan edilen koruma sınıfının sağlan- ması için kablo rakorunun somununu sıkınız. Şekil 9 10. Stand üzerinde tek ürün montajı yapıldığı zaman; arka taraftaki boşta kalan delikler; D6(4 adet) ve D53(1 adet) tapalar kullanılarak kapatılabilir. Şekil.10 Türkçe - 6 -...
  • Seite 113 11. 4.madde ve sonraki adımları izleyerek standa 2. ürün montajını da yapabilirsiniz. Montaj sonrası görünüm.(Şekil 11) Şekil.11 Türkçe - 7 -...
  • Seite 114 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР ВНИМАНИЕ: VESTEL EV CHARGER ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИНСТАЛИРАН САМО ОТ ЛИЦЕНЗИРАН И ОПИТЕН ЕЛЕКТРОТЕХНИК В СЪОТВЕТСТВИЕ С ВСИЧКИ ПРИЛОЖИМИ МЕСТНИ И НАЦИОНАЛНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОДОВЕ И СТАНДАРТИ. Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от токов удар или нараняване. Изключете...
  • Seite 115 МОНТАЖНИ СТЪПКИ Позиционирайте стойката, както е показано на фигура 1. Фигура 1 Оборудвайте долния капак на стойката. След това свържете кабела, както е показано на фигура Фигура 2 Български - 2 -...
  • Seite 116 Задръжте долния капак на стойката под кабела и монтирайте стойката до земята с стоманен дюбел. За да монтирате стойката на земята, първо маркирайте местоположението на отворите за стоманени дюбели, като поставите стойката на желаното място и ориентация. След това пробийте дупките на земята с помощта на свредел с диаметър 10 mm. Накрая, монтирайте стойката...
  • Seite 117 Разделете стената и долния капак от главното устройство. Стенната скоба и долният капак на зарядното устройство. Фигура 5 Монтирайте скобата за стена на стойката. M6x12 винт (ZN Inbus), въртящ момент на затягане: 4 Nm ± 1 Nm Фигура 6 Български - 4 -...
  • Seite 118 Закачете и фиксирайте зарядното устройство на скобата за стена. Фигура 7 Закачете кабела в долния капак на зарядното устройство и го свържете в съответствие с указанията за монтаж на зарядното устройство EV. Поставете правилно долния капак и затегнете винтовете. M5x15 осигурителен винт - T25, въртящ момент на затягане: 2,5 Nm ± 1 Nm. Фигура...
  • Seite 119 След като монтирате долния капак, закрепете правилно гайката за задържане на кабела и за осигуряване на обявена клауза за защита от влизане. Фигура 9 10. Когато продуктът е сглобен на стойката; отворени дупки в задната част; D6 (4 броя) и D53 (1) могат...
  • Seite 120 11. Можете също да инсталирате втория продукт в стойката, като следвате 4-ти елемент и следващите стъпки. Изглед след сглобяване (Фигура 11). Фигура 11 Български - 7 -...
  • Seite 121 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ОБЕРЕЖНО РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ОБЕРЕЖНО: ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ VESTEL ДЛЯ ЕЛЕКТРОМОБІЛІВ ПОВИНЕН ВСТАНОВЛЮВАТИСЯ ТІЛЬКИ ЛІЦЕНЗОВАНИМ І ДОСВІДЧЕНИМ ЕЛЕКТРИКОМ ВІДПОВІДНО ДО ВСІХ МІСЦЕВИХ І НАЦІОНАЛЬНИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПОРЯДКІВ І СТАНДАРТІВ. Застереження ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом та травмування. Перед...
  • Seite 122 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ Встановіть стойку, як показано на рисунку 1. Рис. 1 Змонтуйте нижню кришку підставки. Після цього виконайте під'єднання кабелів, як показано на рисунку 2. Рис. 2 Українська - 2 -...
  • Seite 123 Покладіть нижню кришку стойки під кабель та прикріпіть підставку до підлоги сталевим дюбелем. Щоб прикріпити стойку до підлоги, спочатку позначте місця для сталевих дюбелів, встановивши стійку у бажане місце та положення. Потім просвердліть отвори у підлозі 10-мм свердлом. Нарешті, встановіть стійку на підлогу та закріпіть затягуванням сталевих дюбелів. Рис.
  • Seite 124 Відокремте настінний кронштейн та нижню кришку від основного блоку. Настінний кронштейн та нижня кришка зарядного пристрою. Рис. 5 Встановіть настінний кронштейн на стойку. Гвинти M6 x 12 (ZN Inbus), зусилля затягування: 4±1 Нм Рис. 6 Українська - 4 -...
  • Seite 125 Повісьте та закріпіть зарядний пристрій на настінному кронштейні. Рис. 7 Протягніть кабель через нижню кришку зарядного пристрою та під'єднайте його відповідно до інструкцій щодо встановлення зарядного пристрою EV. Закрийте нижню кришку належним чином та затягніть гвинти. Болт M5 x 15 T25, зусилля затягування: 2,5±1 Нм Рис.
  • Seite 126 Після встановлення нижньої кришки затягніть гайку для фіксації кабелю та забезпечення заявленого рівня захисту. Рис. 9 10. Коли на стенді зібрано одне виріб; холості отвори в задній частині; D6 (4 шт.) І D53 (1 шт.) Можна закрити заглушками. Рис 10 Українська...
  • Seite 127 11. Ви також можете зібрати 2-й виріб на підставку, дотримуючись 4-го пункту та наступних кроків. Перегляд після складання (мал. 11) Рис 11 Українська - 7 -...
  • Seite 128 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТЫНХ СРЕДСТВ VESTEL ДОЛЖНО УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ТОЛЬКО СЕРТИФИЦИРОВАННЫМ И ОПЫТНЫМ ЭЛЕКТРИКОМ В СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ДЕЙСТВУЮЩИМИ МЕСТНЫМИ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ НОРМАМИ И СТАНДАРТАМИ. Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поражения электрическим током или травмы. Выключите...
  • Seite 129 ЭТАПЫ УСТАНОВКИ Поместите подставку, как показано на рисунке 1. Рисунок 1 Установите нижний клжух стойки. После этого подключите кабель, как показано на рисунке 2. Рисунок 2 Русский - 2 -...
  • Seite 130 Удерживайте нижний кожух стойки под кабелем и установите подставку к земле стальным дюбелем. Чтобы смонтировать подставку к земле, сначала отметьте места расположения стальных дюбелей, поставив и ориентируя подставку в нужное место. Затем просверлите отверстия на земле, используя сверлильный станок с сверлом диаметром 10 мм. Наконец, установите...
  • Seite 131 Отделите настенный кронштейн и нижний кожух от основного блока. Настенный кронштейн и нижний кожух блока зарядного устройства. Рисунок 5 Установите настенный кронштейн на стенде. Винт M6x12 (ZN Inbus), Момент затяжки: 4 Нм ± 1 Нм Рисунок 6 Русский - 4 -...
  • Seite 132 Повесьте и закрепите блок зарядного устройства на настенный кронштейн. Рисунок 7 Вставьте кабель в нижний кожух блока зарядного устройства и соедините их в соответствии с директивой по установке зарядного устройства для электрокаров. Правильно установите нижний кожух и затяните винты. M5x15 Защитный винт T25, Момент затяжки: 2,5 Нм ± 1 Нм Рисунок...
  • Seite 133 После монтажа нижнего кожуха установите гайку сальника для удержания кабеля и обеспечения заявленной степени защиты от проникновения.. Рисунок 9 10. Когда на стенде собирается единое изделие; пустые отверстия в спине; D6 (4 шт.) И D53 (1 шт.) Можно закрыть заглушками. Рисунок...
  • Seite 134 11. Вы также можете собрать 2-й продукт на стенде, выполнив 4-й пункт и следующие шаги. Вид после сборки (рисунок 11) Рисунок 11 Русский - 7 -...
  • Seite 135 VESTEL KOMÜNIKASYON SANAYI VE TICARET A.Ş. Ege Serbest Bölgesi Akçay Caddesi Ayfer Sokak No:144/1 Gaziemir-Izmir / TÜRKIYE Telefon (pbx) : 90 (232) 251 72 90 Fax : 90 (232) 251 73 13 Gaziemir V.D. : 837 001 0241 50528270...