Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Autostopp
  • Autostart
  • Technical Data
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Power Tool Description
  • Emergency Procedure
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité Générales pour Appareils Électriques
  • Risques Résiduels
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Description de la Machine
  • Conduite en cas D'urgence
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettroutensili
  • Rischi Residui
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Requisiti All'operatore
  • Smaltimento
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Přístroje
  • Zbytková Rizika
  • Popis Přístroje
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Zvyškové Riziká
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Popis Prístroja
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Műszaki Adatok
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Dane Techniczne
  • Ryzyko Resztkowe
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Urządzenia
  • Konserwacja
  • Datos Técnicos
  • Calefactor Eléctrico
  • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Riesgos Residuales
  • Uso Previsto
  • Descripción del Dispositivo
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Originalbetriebsanleitung
---------------
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
--------------------------
Translation of the original instructions
EN
---------------
This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use.
--------------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
---------------
FR
Ce produit convient uniquement pour des pièces bien isolées ou un usage occasionnel.
--------------------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
---------------
IT
Questo prodotto è idoneo solo per ambienti ben isolati o per uso occasionale.
--------------------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Dit product is uitsluitend geschikt voor incidenteel gebruik in goed geïsoleerde ruimten.
--------------------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Dit product is uitsluitend geschikt voor incidenteel gebruik in goed geïsoleerde ruimten.
--------------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Tento výrobok je vhodný na použitie iba v dobre izolovaných priestoroch alebo na príležitostné používanie.
--------------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
---------------
------------------
A jelen termék csak szigetelt helyiségekhez vagy alkalomszerű használatra alkalmas.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
---------------
------------------
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w dobrze zaizolowanych pomieszczeniach lub do
-----------------------
sporadycznego użytku.
Traducción del manual de instrucciones original
ES
---------------
------------------
Este producto es apto solo para su uso en estancias bien aisladas o para un uso ocasional.
GEH 2000 P
85122
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 85122

  • Seite 1 Traducción del manual de instrucciones original --------------- ------------------ Este producto es apto solo para su uso en estancias bien aisladas o para un uso ocasional. GEH 2000 P 85122 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
  • Seite 3 IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ____________________________________________ URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | ____________ SICHERHEITSHINWEISE | BETRIEB | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO BACKSIDE...
  • Seite 9: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 2000 P Artikel-Nr. 85122 Anschluss 220-240 V ~50Hz Max. Leistung 2 kW Schutzart IP 20 Heizstufen 2/Ventilator Stromaufnahme 8,7 A Gebläseleistung 197 m³/h Gewicht 1,7 kg Heizleistung Nennheizleistung 2 kW Mindestheizleistung (indikativ) 1 kW Maximale Dauerheizleistung 2 kW Zusätzlicher Stromverbrauch...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Elektrowerkzeuge fern.  Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- WARNUNG zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elek- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. ...
  • Seite 11 DEUTSCH Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Jahre dürfen nicht den Stecker in die f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- Steckdose stecken, das Gerät nicht werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. regulieren, das Gerät nicht reinigen Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. ...
  • Seite 12 DEUTSCH rend des Reinigens oder des Betriebs Überprüfen Sie vor jeder nie in Wasser oder andere Flüssig- Inbetriebnahme sämtliche keiten, um einen elektrischen Schlag Schraub- und Steckverbin- zu vermeiden. dungen sowie Schutzeinrich- Halten Sie das Gerät nie unter flie- tungen auf Festigkeit und ßendes Wasser.
  • Seite 13 DEUTSCH gewährleistet sein. • Die Geräte dürfen nicht in öl-, schwefel und salzhaltiger Atmo- • Stecken Sie niemals fremde Ge- sphäre aufgestellt werden. genstände in das Gerät. • Nicht in feuergefährdeten • WARNUNG! Um eine Überhitzung Räumen (z. B. Holzschuppen)) des Heizgerätes zu vermeiden, aufstellen.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener ben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwor- Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und tungsvoll gegenüber anderen Personen. verstanden haben. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle...
  • Seite 15: Wartung

    DEUTSCH erreicht haben. Warnung vor gefährlicher elektrischer Bei der ersten Inbetriebnahme kann es unter Umstän- Spannung den zu einer unangenehmen Geruchsentwicklung Halten Sie in der Nähe stehende Personen kommen, die jedoch absolut unschädlich ist und mit auf sicheren Abstand zur Maschine (min- zunehmender Betriebsdauer vollständig verschwin- destens 2m) det.
  • Seite 16: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung Wichtige Kundeninformation Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit aufgebracht sind. grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im sollte.
  • Seite 85 ESPAÑOL...
  • Seite 86 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 87 Villany f t berendezés | Nagrzewnica elektryczna | usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани Calefactor eléctrico хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 85122 GEH 2000 P Normas armonizadas aplicadas EN 60335-1:2012/A15:2021 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-30:2009/A12:2020 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Seite 88 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 85122 - V5...

Diese Anleitung auch für:

Geh 2000 p

Inhaltsverzeichnis