Herunterladen Diese Seite drucken

Dual CS 626 Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 626:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tiempo de arranque (Hata alcanzarse el régimen nominal)
2 — 2,5 seg. a 33 rpm
Platillo giradiscos
desmontable, antimagnetico, 1,4 kg de peso, 304 mm de diámetro.
Velocidades
33 1/3 y 45 rpm, conmutable electrónicamente.
Control de la altura tonal
efectivo en ambas velocidades del plato, alcance 10 %
Control de velocidad mediante estroboscopio luminoso para
velocidades de 33 1/3 y 45 rpm con 50 o 60 Hz, integrado en
la periferia del platillo giradiscos
Sensibilidad del estroboscopio luminoso para variación de velo-
cidad de 0,1%
6
lineas por minuto a 50 Hz
7,2 lineas por minuto a 60 Hz
Variación de marcha uniforme (valorado según DIN 45 507)
DIN
+ 0,05%
WRMS
+ 0,03 %
Uppackning
Öppna kartongen och ställ polystyrolinsatsen med skivtallriken
åt sidan.
Lyft upp skivspelaren och ställ den på avsedd plats.
Läs igenom anvisningen och avlägsna den sedan tillsammans
med förpackningsfolien.
Spara gärna originalförpackningen för
eventuell förflyttning senare.
Lossa transportsäkringsskruvarna (Fig. 1) genom att vrida dem
medurs tills de "faller ner" cirka 15 mm, Fortsätt därefter att
skruva i samma
riktning så långt det går. Härmed är skivspela-
ren fjädrande upphängd för spelning (B)
=
A
B
Lägg pa skivtallriken. Tag tonarms-motvikten ur förpackningen.
Lossa låsskruven (2) och för in motviktens dorn i den därför
avsedda
öppningen
| tonarmens
bakre
ande. Den trekantiga
öppningen i dornen skall peka nedåt (Fig. 2). Tonarmens ba-
lansering samt inställning av nåltryck och antiskating beskrives
utförligt på sidan 27.
Nåltrycket bestäms av det pickup-system som skall användas
och framgår av den separata anvisningen som medföljer pick-
upen.
Nu kan skivspelaren anslutas till nätspänning och kopplas till
förstärkaren.
Transport av skivspelaren
Vid eventuell transport av skivspelaren, tag först av skivtallriken,
eftersom denna ligger lös, Vrid därefter transportskäringsskru-
varna moturs tills de lossnar.
Lyft upp dem och fortsätt vrida
dem
moturs till dess att verkplattan är fastdragen (A). Tag av
tonarmsmotvikten
Kontrollera
att tonarmen
är spärrad och nålskyddet nedfällt.
Använd felfritt emballage, helst originalfôrpackningen
Observera! Efter varje transport skall skivspelarens automatik
nollställas.
Detta sker genom att skivspelaren startas en gång
med tonarmen spärrad på tonarmsstödet. Pröva den automatiska
start-funktionen genom att trycka på START (11)
Anslutning till nätspänning
Skivspelaren kan anslutas till 110 — 125 volt och 220 — 240 volt
växelspänning,
50 eller 60 Hz men
levereras normalt inställd
för 230 volt.
Denna skivspelare
kan utan omställning
av motorn
användas
vid nätfrekvenserna 50 eller 60 Hz.
Om ändring av nätspänning måste göras, kontakta en fackman
eller serviceverkstad.
Relación sefial/ruido (según DIN 45 500)
Relación sefial/ruido de baja frecuencia
50 dB
Relación señal/ruïdo de baja frecuencia audiocorregida
75 dB
Brazo de gran resistancia a la torsión, brazo de aluminio ex-
tremamente largo, con suspensión de cuatro puntos tipo cardan
Longitud del brazo efectiva 221 mm
Angulo del codo
240 4°
Error tangencial de lectura 0,16°/cm
Rozamiento del brazo referido a la aguja
vertical
0,07 mN (0,007 p)
Fuerza de apoyo regulable en forma continua desde 0 hasta
30 mN (0-3 p),con calibración de 1 mN (1/10 p) en el margen
desde O hasta 15 mN
(0 - 1,5 p). Funcionamiento seguro a
partir de 2,5 mN (0,25 p) de fuerza de apoyo
Cápsulas fonocaptoras con fijación por tornillo de 1/2 pulgadas
pueden montarse por medio del accesorio especial no: 262 186
que se puede adquirir en el comercio del ramo.
Sobrerrecorrido
ajustable 5 mm.
Cäpsula ver hoja aparte
Anslutning till förstärkare
Skivspelarens
signalkabel
är försedd
med
phonokontakter.
Skulle däremot Er förstärkare vara utrustad med en DIN-ingång,
så går det att byta ut phonokablen mot en originalkabel I DIN-
utförande,
DIN-kabelns beställningsnummer är 207 303.
Er HiFi-handlare står gärna till tjänst med råd hur ett sådant
byta skall gå till
Plastlock
Vid
montering
av locket, ställ skivspelarens med gångjärnen
mot. Er och kontrollera att lockets infästningar står parallellt.
Deras läge motsvarar en öppningsvinkel av locket på 600. Locket
mäste hållas i detta läge för att bakkanten skall kunna passas in
i gångjärnen.
Start och manövrering
Lyft upp tonarmen
och lägg den på skyddsstödet varvid skiv-
tallriken börjar rotera.
Skivan kan nu befrias från ev. damm,
(t.ex. med antistatikduk eller borste)
Välj varvtal 33 1/3 eller 45 varv/min. (19) lossa tonarmsspärren
och fäll upp nälskyddet.
1. Automatisk start
Tonarmsautomatiken är konstruerad för 30 cm och 17 cm ski-
vor (de enda som produceras) och kopplad till varvtalet.
Detta innebär att vid inställt varvtal 33 1/3 v/min går tonarmen
ned på 30 cm skivans ingångsspår och vid varvtalet 45 v/min
analogt på 17 cm skivans ingångsspår.
För att koppla in start-funktionen tryck på knappen START
(11). Tonarmen vrider ut och sänker sig långsamt och placerar
pickup-nålen försiktigt i skivans ingängsspär.
2 Manuell start
a) Ställ manöverspaken (6) för tonarmsnedlägget i läge Y, eller
tryck in tangenten LIFT (10)
b) Vrid ut tonarmen över önskat ställe på skivan.
c) För över manöverspaken i läge Y genom en lätt tippning eller
tryck tangent (10) i läge Z
Observa!
Tonarmsnedlagget
är oberoende
av startautomatiken.
Vid
upplyft lage Y och automatisk start vrider tonarmen ut till
en position rakt ovanför ingängsspäret. Sedan kan avspelning
starta när sé Önskas genom en lätt tippning av manôverspaken.
Avständet
mellan nälspetsen
och skivan i upplyft lage Y kan
varieras mellan ca. 5 mm med hjälp av ställskruven (5)
25

Werbung

loading