Herunterladen Diese Seite drucken

Philips AQ5310/00 Serviceanleitung Seite 34

Werbung

SPECIAL FEATURES
MODE SELECTION
"Mode Selection" is a feature for
reverse —application.One can make a choice how long a
cassette has to be played. Start is possible in each
direction.
position 1: direction *play"
The tape starts with "play".On tape end full auto shut off
will be activated.
position 2: direction "play and reverse"
The tape starts with "play". On tape end auto stop —
mechanism does not shut off but activates the servo
mechanism which changes the drive direction. After tape
end of the second direction full auto shut off will be
activated.
The cassette is moving from begin to end and reverse.
position 3: "endless play"
The tape starts with 'play". On tape end auto stop ~
mechanism does not shut off but activates the servo
mechanism which changes the drive direction. After tape
end of the new side, direction will be changed again. This
is going on till another mode select — position than "3"
will be selected or *stop" will be depressed.
DIRECTION CHANGE
"Direction change" can be activated during each mode
except of "REC"- mode in case of a "REC"— reverse deck.
Only a short touch on the button is necessary and the
moving direction will be changed. In the same moment
the REC/Pb-head will be turned round 180° so that also
the recorded tracks on the tape will be chosen in the
right way.
CF) SELECTION DU MODE
La "sélection du mode" est un dispositif qui s'applique
dans le cas d'inversion de défilement. Vous pouvez
choisir le temps de lecture d'une cassette. Le départ est
possible dans les deux sens.
Position 1: sens "lecture" (play)
La bande démarre au moyen de la touche "play". A
l'arrivée en fin de bande, l'arrét total automatique sera
active.
position 2 : sens "lecture et inversion" (play and reverse)
La bande démarre au moyen de la touche "play". A
larrivée en finde bande, le mécanisme d'arrét
automatique ne stoppe pas mais active le
servomécanisme qui change le sens d'entrainement.
Aprés |'arrivée en fin de bande dans le second sens,
V'arrét total automatique sera activé.
La cassette va du début a la fin et inverse.
CAL) MODE SELECTION
"Mode Selection" is een kenmerk van 'reverse"—
toepassingen. Men kan zelf bepalen hoe lang een
cassette moet worden opgenomen of afgespeeld. Starten
is in beide richtingen mogelijk.
Positie 1: richting play" (weergeven).
De band start met weergeven. De voliedig automatische
uitschakeling bij het bereiken van het einde van de band
wordt geactiveerd.
Positie 2: richting "play and reverse".
De band start met 'weergeven". Het autostop-
mechanisme schakeit de recorder niet uit, wanneer het
einde van de band is bereikt maar activeert het
servomechanisme dat de aandrijfrichting omkeert. Bij het
bereiken van het einde van de band in positie 2 wordt de
volledig automatische uitschakeling geactiveerd.
De cassette wordt van het begin naar het einde gespoeld
en omgekeerd.
Positie 3: "endless play"
De band start met "weergeven". Het
autostop—mechanisme schakelt de recorder niet uit
wanneer het einde van de band is bereikt maar activeert
het servo—mechanisme dat de aandrijfrichting omkeert.
Nadat opnieuw het einde van de band is bereikt, wordt
de richting weer omgekeerd. Dit gaat zo door totdat een
andere "mode select'—positie dan "3" wordt gekozen of
de toets "Stop" wordt ingedrukt.
DIRECTION CHANGE
"Direction change" (veranderen van
bandtransportrichting), kan in iedere stand worden
geactiveerd behalve in de stand "REC" (opnemen) van
een "REC'-reverse deck.
Met slechts een lichte druk op de toets kan de
bandtransportrichting worden omgekeerd. Op hetzelfde
moment wordt de opname/weergavekop 180° gedraaid
zodat de op de band opgenomen sporen op de juiste
wijze worden gekozen.
position 3 : "lecture sans fin" (endless play)
La bande déemarre au moyen de la touche "play". A
l'arrivée en fin de bande, le mécanisme d'arrét
automatique ne stoppe pas mais active le
servomécanisme qui change le sens d'entrainement.
Aprés l'arrivée en fin de bande sur le nouveau cété, le
sens changera a nouveau. Ceci se répétera jusqu'a la
sélection d'un mode autre que la position 3, ou si "stop"
est enfonce.
CHANGEMENT DE SENS
Le "changement de sens" peut étre activé dans chaque
mode 4 l'exception du mode enregistrement ("REC") dans
le cas d'une copie avec appareil a inversion de défilement.
I suffit d'une bréve pression sur la touche pour que le
sens de défilement change. Dans le méme temps, la téte
de lecture-enregistrement pivote 4 180° de facon que les
pistes enregistrées sur la bande soient aussi choisies
comme il convient.
CS 35 836

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Aq5315/17Aq5210/00Aq5215/17