Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
AZ 1009 – AZ 1010 CD Radio Cassette Recorder
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AZ 1010

  • Seite 1 AZ 1009 – AZ 1010 CD Radio Cassette Recorder Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜...
  • Seite 2 Si dichiara che l’apparecchio Lettore CD/Radio- • Do not connect either wire to the earth terminal in registratore mod. AZ1010 Philips risponde alle the plug, marked E (or e) or coloured green (or green prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto and yellow).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Controls........4 CD player ......7–9 English Power supply ......5 Cassette recorder ..10–11 Basic functions ......6 General information.....12 Radio........6 Troubleshooting ....13 Comandes ......14 Lecteur de CD ....17–19 Français Alimentation ......15 Platine cassette.....20–21 Fonctions de base....16 Informations général ...22 Radio........16 Recherche de pannes ..23 Controles......24 Reproductor CD .....27–29 Español...
  • Seite 4: Controls

    CONTROLS BASIC FUNCTIONS RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....tunes to radio stations CD, TAPE, BAND ..selects the sound source 1 BAND: FM, MW ...selects the wave band 2 DBB.......enhances the bass 3 VOLUME ....adjusts the volume level 7 CD PLAYER 4 p......3.5mm headphone socket / OPEN ....opens the CD (back of the set)
  • Seite 5: Power Supply

    POWER SUPPLY Batteries (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline). Remove batteries if they are flat or if the set is not going to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
  • Seite 6: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS RADIO Switching the set on and off Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TAPE, or BAND (for radio). The set is switched off when the POWER slider is set to O O F F F F /TAPE and the keys of the tape deck are released.
  • Seite 7: Cd Player

    CD PLAYER Playing a CD 1 Set the POWER slider to CD. 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops.
  • Seite 8 CD PLAYER Search backward and forward ∞ § Selecting another track Briefly press the ∞ or § button once/several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track(s). During CD play: CD play continues automatically with the selected track. When CD play is stopped: Press 2;...
  • Seite 9 CD PLAYER CD MODE: Programming track numbers You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory. 1 When CD play is stopped, select the desired track with ∞...
  • Seite 10: Cassette Recorder

    CASSETTE RECORDER Playing a cassette 1 Set the POWER slider to TAPE. 2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLAY 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape.
  • Seite 11: Recording From The Radio

    CASSETTE RECORDER Recording from the CD player – CD synchro start 1 Set the POWER slider to CD. 2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers. 3 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette compartment.
  • Seite 12: General Information

    GENERAL INFORMATION General maintenance Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! You can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-free cloth.
  • Seite 13: Possible Cause

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed WARNING below before taking the set for repair. Under no circumstance should you try to If you are unable to solve a problem by repair the set yourself as this will following these hints, consult your dealer or invalidate the guarantee.
  • Seite 14: Comandes

    COMMANDES FONCTIONS DE BASE RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....réglage des stations radio CD, TAPE, BAND ..sélection de la source audio 1 BAND: FM, MW ...sélection de la bande de 2 DBB.......amélioration des basses fréquence 3 VOLUME ....réglage du volume 4 p......prise pour écouteurs 3,5 mm 7 LECTEUR DE CD Remarque: dès que vous branchez la fiche, les...
  • Seite 15: Informations Relatives À L'environnement

    ALIMENTATION Piles (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence). Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent donc être traitées comme des déchets spéciaux.
  • Seite 16: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE RADIO Mise en marche et arrêt Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TAPE, or BAND (pour la radio). L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O O F F F F /TAPE et que les touches des deux platines cassettes sont relâchées.
  • Seite 17: Lecteur De Cd

    LECTEUR DE CD Pour lire un CD 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment. ™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du contenu du CD, puis s’arrête.
  • Seite 18 LECTEUR DE CD Recherche en arrière et en avant ∞ § Sélection d’un autre morceau Appuyez brièvement sur la touche ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. Pendant la lecture CD: La lecture continue automatiquement avec le morceau choisi.
  • Seite 19: Lecture Programmée

    LECTEUR DE CD CD MODE: programmation des morceaux Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. La mémoire peut enregistrer 20 morceaux au maximum. 1 La lecture CD étant arrêtée, sélectionnez le morceau voulu avec ∞...
  • Seite 20: Platine Cassette

    PLATINE CASSETTE Lecture d’une cassette 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE. 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir un compartiment cassette. 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. 4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur les touches 6 ou 5 pour le rebobinage rapide ou le bobinage de la bande.
  • Seite 21: Enregistrement À Partir De La Radio

    PLATINE CASSETTE Enregistrement depuis le lecteur de CD – CD synchro start 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette.
  • Seite 22: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Entretien général Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide, ne peluchant pas.
  • Seite 23: Cause Possible

    RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, ATTENTION commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. N'essayez en aucun cas de réparer votre Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème appareil vous-même, sous peine en suivant ces instructions, veuillez consulter d'invalider la garantie.
  • Seite 24: Controles

    CONTROLES FUNCIONES BÁSICAS RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....sintoniza las diferentes CD, TAPE, BAND ..selecciona la fuente de estaciones de radio sonido 1 BAND: FM, MW ...selecciona una banda de 2 DBB.......realza las frecuencias señal graves 3 VOLUME ....ajusta el nivel de volumen 7 REPRODUCTOR CD 4 p......toma de auriculares 3,5 mm / OPEN ....abre la tapa del CD...
  • Seite 25: Información Medioambiental

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que su eliminación debe realizarse de forma adecuada.
  • Seite 26: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS RADIO Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TAPE o BAND (para radio). El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el interruptor POWER se encuentra en posición O O F F F F /TAPE y ninguna de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada.
  • Seite 27: Reproductor Cd

    REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa. 3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba) y cerrar la tapa. ™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD.
  • Seite 28 REPRODUCTOR CD Búsqueda atrás y adelante ∞ § Selección de otra pista Pulsar brevemente el botón ∞ ó § una/varias veces para escuchar el principio de la pista(s) actual, anterior o siguiente. Durante la reproducción de CD: La reproducción del CD continúa automáticamente con la pista seleccionada.
  • Seite 29 REPRODUCTOR CD CD MODE: Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria. 1 Cuando la reproducción de CD está...
  • Seite 30: Grabadora

    GRABADORA Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el correspondiente compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción.
  • Seite 31: Grabación De La Radio

    GRABADORA Grabación del reproductor de CD – CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ con el fin de abrir este compartimento de casete.
  • Seite 32: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.! Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y que no forme hilos.
  • Seite 33: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer ADVERTENCIA lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo Si no es usted capaz de resolver un problema el equipo, ya que esto invalidará...
  • Seite 34: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE GRUNDFUNKTIONEN RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....stellt den Sender ein CD, TAPE, BAND ..wählt die Signalquelle 1 BAND: FM, MW ...wählt den Wellenbereich 2 DBB.......verstärkt den Bass 3 VOLUME ....regelt die Lautstärke 7 CD-SPIELER 4 p......3.5 mm Kopfhörerbuchse / OPEN ....öffnet die CD-Klappe Anmerkung: Die Lautsprecher werden beim 9......unterbricht die Anstecken der Kopfhörer...
  • Seite 35: Batterien (Nicht Mitgeliefert)

    STROMVERSORGUNG Batterien (nicht mitgeliefert) Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der Type R20, UM-1 oder D ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß...
  • Seite 36: Grundfunktionen

    GRUNDFUNKTIONEN RADIO Ein- und Ausschalten des Gerätes Schieben Sie den Schalter POWER in die Position für die gewünschte Tonquelle: CD, TAPE oder BAND (für Radio). Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der sich der Schalter POWER in der Position O O F F F F /TAPE befindet und die Tasten des Kassetten- recorders entriegelt sind.
  • Seite 37: Abspielen Einer Cd

    CD-SPIELER Abspielen einer CD 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Drücken Sie / OPEN um die CD-Klappe zu öffnen. 3 Legen Sie eine Audio CD (bedruckte Seite nach oben) ein und schließen Sie die CD-Klappe. ™ Der CD-Spieler startet, liest die Inhaltsangabe der CD und stoppt dann.
  • Seite 38: Cd Mode: Shuffle Und Repeat

    CD-SPIELER Rückwärts und vorwärts suchen ∞ § Wählen eines Musiktitels Drücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder § um zum Anfang des aktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen. Während der CD Wiedergabe: Die Wiedergabe setzt automatisch mit dem gewählten Titel fort. Wenn die Wiedergabe der CD gestoppt ist: Drücken Sie 2;...
  • Seite 39: Cd Mode: Programmieren

    CD-SPIELER CD MODE: Programmieren Sie können bis zu 20 Titel wählen, speichern und in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen. Ein Titel kann auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wenn die CD Wiedergabe gestoppt ist, wählen Sie den gewünschten Titel mit ∞ oder §. 2 Wenn die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird, drücken Sie CD MODE um den Titel zu speichern.
  • Seite 40: Abspielen Einer Kassette

    KASSETTENRECORDER Abspielen einer Kassette 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf TAPE. 2 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 3 Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Öffnung nach oben ein und schließen Sie das Kassettenfach. 4 Drücken Sie PLAY 1 um die Wiedergabe zu starten. 5 Drücken Sie 6 oder 5 um das Band rückwärts oder vorwärts zu spulen.
  • Seite 41: Aufnehmen Vom Cd-Player - Cd Synchro Start

    KASSETTENRECORDER Aufnehmen vom CD-Player – CD synchro start 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Legen Sie eine CD ein und, falls gewünscht, programmieren Sie Titel. 3 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 4 Legen Sie eine leere, ungeschützte Kassette ein und schließen das Kassettenfach.
  • Seite 42: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wartung und Pflege Setzen Sie das Gerät, Batterien, CDs und Kassetten nicht Regen, Sand oder extremer Hitze z. B. durch Heizgeräte oder direkten Sonnenschein (In der Sonne geparktes Auto!) aus. Die mechanischen Teile des Gerätes sind selbstschmierend und dürfen keinesfalls geölt oder geschmiert werden! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lederlappen.
  • Seite 43: Mögliche Ursache

    FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die WARNUNG nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Versuchen Sie unter keinen Umständen Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise das Gerät selbst zu reparieren, da die nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
  • Seite 44: Bedieningstoetsen

    BEDIENINGSTOETSEN BASISFUNCTIES RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....stemt af op radiozenders CD, TAPE, BAND ..keuze van de stroombron 1 BAND: FM, MW ...kiest het golfband 2 DBB.......versterking van de basfrequenties 7 CD SPELER 3 VOLUME ....instelling van het / OPEN ....opent de CD lade geluidsniveau 9......stopt het afspelen van de 4 p......3,5 mm bus voor...
  • Seite 45: Voeding

    VOEDING Batterijen (optioneel) Open het batterijvakje van het toestel en leg er 6 batterijen van het type R20, UM-1 of D-cel (bij voorkeur alkaline) in. Verwijder de batterijen als zij leeg zijn of als het toestel lange tijd niet in gebruik wordt genomen. ñ...
  • Seite 46: Basisfuncties

    BASISFUNCTIES RADIO In- en uitschakelen Stel de POWER-schuif op de gewenste geluidsbron in: CD, TAPE, or BAND (voor radio). Het toestel wordt uitgeschakeld, als de POWER-schuif op O O F F F F /TAPE staat en de toetsen van beide tape decks gedeblokkeerd worden. Opmerking: Als u batterijen gebruikt, schakel het toestel na gebruik dan uit.
  • Seite 47: Afspelen Van Een Cd

    CD SPELER Afspelen van een CD 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Druk / OPEN in om de lade te openen. 3 Schuif er een audio CD in (bedrukte zijde naar boven) en sluit de lade. ™ De CD speler begint te spelen en scant de inhoud van de CD. Dan stopt de CD speler.
  • Seite 48 CD SPELER Zoeken terug en vooruit ∞ § Keuze van een ander spoor Druk de ∞ of § knop één keer/herhaaldelijk even in om naar het begin van het (de) actuele, voorafgaande of volgende spoor (sporen) te springen. Gedurende het afspelen van de CD: Het afspelen van de CD gaat automatisch verder met het gekozen spoor.
  • Seite 49: Wissen Van Het Programma

    CD SPELER CD MODE: Programmeren van spoornummers U kunt een aantal sporen kiezen en deze in de gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk spoor meer dan één keer opslaan. Er kunnen maximaal 20 sporen in het geheugen worden opgeslagen 1 Als de CD gestopt is, kiest u het gewenste spoor met ∞...
  • Seite 50: Cassetterecorder

    CASSETTERECORDER Afspelen van een cassette 1 Zet de POWER schuif op TAPE. 2 Druk STOP·OPEN 9/ in om een cassettevak te openen. 3 Schuif er een bespeelde cassette met de open kant naar boven in en sluit het cassettevak. 4 Druk PLAY 1 in om de weergave te starten. 5 Druk 6 of 5 in om het bandje terug of snel vooruit te spoelen.
  • Seite 51: Opnemen Van De Radio

    CASSETTERECORDER Opnemen van de CD speler - CD synchro start 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Schuif er een CD in en, indien gewenst, programmeer de spoornummers. 3 Druk STOP·OPEN 9/ in om dit cassettevak te openen. 4 Schuif er een lege, niet beveiligde cassette in en sluit het cassettevak.
  • Seite 52: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Algemeen onderhoud Stel het toestel, de batterijen, CD’s of bandjes niet bloot aan vocht, regen, zand of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). De mechanische delen van dit toestel bevatten kussenbloks met ringsmering die niet geolied of gesmeerd mogen worden! U kunt het toestel met een zacht, vochtig, pluisvrij doekje schoonmaken.
  • Seite 53: Mogelijke Oorzaak

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven WAARSCHUWING punten voordat u het toestel in reparatie geeft. Probeer in geen geval het toestel zelf te Als u het probleem niet met behulp van deze repareren, anders vervalt de garantie.
  • Seite 54: Comandi

    COMANDI FUNZIONI PRINCIPALI RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....sintonizza le stazioni radio CD, TAPE, BAND ..seleziona la sorgente 1 BAND: FM, MW ...seleziona la banda di sonora frequenza 2 DBB.......accentua le frequenze basse 7 LETTORE CD 3 VOLUME ....regola il livello del volume / OPEN ....apre il coperchio del 4 p......presa 3,5 mm per cuffia lettore CD...
  • Seite 55: Alimentazione

    ALIMENTAZIONE Batterie (opzionali) Aprire il vano batterie dell’apparecchio ed inserire 6 batterie, del tipo R20, UM-1 oppure celle D (preferibilmente alcaline). Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato. Le batterie contengono sostanze chimiche, e devono essere smaltite in modo adeguato.
  • Seite 56: Funzioni Principali

    FUNZIONI PRINCIPALI RADIO Accensione e spegnimento Portare il cursore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD, TAPE o BAND (per la radio). L’apparecchio è spento quando il cursore POWER si trova in posizione O O F F F F /TAPE e i tasti delle due piastre delle cassette non sono attivi. Nota: Se si utilizzano le batterie, spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
  • Seite 57: Lettore Cd

    LETTORE CD Riproduzione di un CD 1 Impostare il cursore POWER su CD. 2 Premere / OPEN per aprire il coperchio. 3 Introdurre un CD audio (con il lato stampato in alto) e chiudere il coperchio. ™ Il lettore CD si avvia e legge l’indice del CD. Poi il lettore CD si ferma.
  • Seite 58 LETTORE CD Ricerca indietro e avanti ∞ § Come selezionare un altro brano brevemente il tasto ∞ o § una o più volte per saltare all’inizio del brano corrente, precedente o seguente. Durante la riproduzione del CD: la riproduzione del CD prosegue automaticamente con il brano selezionato.
  • Seite 59: Cancellazione Del Programma

    LETTORE CD CD MODE: programmazione dei numeri dei brani E’ possibile selezionare una serie di brani e memorizzarli nella sequenza desiderata. Si può memorizzare qualsiasi brano anche più di una volta. Possono essere memorizzati max. 20 brani. 1 Quando la riproduzione del CD è interrotta, selezionare il brano desiderato con ∞...
  • Seite 60: Registratore

    REGISTRATORE Riproduzione di una cassetta 1 Portare il cursore POWER su TAPE. 2 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire un vano cassetta. 3 Introdurre una cassetta registrata con il lato aperto verso l’alto e chiudere il vano cassetta. 4 Premere PLAY 1 per avviare la riproduzione. 5 Premere 6 o 5 per il riavvolgimento o l’avanzamento rapido della cassetta.
  • Seite 61: Registrazione Dalla Radio

    REGISTRATORE Registrazione da lettore CD - CD synchro start 1 Portare il cursore POWER su CD. 2 Introdurre un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri dei brani. 3 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire questo vano cassetta. 4 Introdurre una cassetta vergine non protetta e chiudere il vano cassetta.
  • Seite 62: Informazioni Generale

    INFORMAZIONI GENERALI Manutenzione generale Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (provocato da radiatori o luce diretta del sole). I componenti meccanici dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non devono pertanto essere oliati né lubrificati! Pulire l’apparecchio con un panno morbido privo di lanugine, appena inumidito.
  • Seite 63: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Se si verifica un guasto, prima di portare AVVERTENZA l’apparecchio al centro tecnico per la riparazione, scorrere i punti sottoelencati. Non si dovrà tentare in nessun caso di Se non si è in grado di risolvere il problema sulla riparare da soli l’apparecchio, poiché...
  • Seite 64: Kontroller

    KONTROLLER GRUNDFUNKTIONER RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....för inställning av CD, TAPE, BAND ..för att välja ljudkälla radiostationer 2 DBB.......för att öka 1 BAND: FM, MW ...för val av våglängsband basåtergivningen 3 VOLUME ....för inställning av 7 CD-SPELAREN ljudstyrka / OPEN ....för att öppna skivfacket 4 p......uttag för hörlurar med 9......för att stoppa spelningen 3,5 mm teleplugg...
  • Seite 65: Strömförsörjning

    STRÖMFÖRSÖRJNING Batterier (valfritt) Öppna apparatens batterilucka och lägg i 6 batterier typ R20, UM-1 eller D (helst alkalibatterier). Avlägsna batterierna om de är förbrukade eller om apparaten inte skall användas på länge. Batterierna innehåller kemiska ämnen och bör hanteras på ett ändamålsenligt sätt.
  • Seite 66: Basfunktioner

    GRUNDFUNKTIONER RADIO Påkoppling och avstängning Ställ POWER knappen på den önskade ljudkällan: CD, TAPE, eller BAND (för radio). Apparaten är avstängd då POWER knappen är i läge O O F F F F /TAPE och båda kassettdäckens tryckknappar är återställda. Märk: Stäng av apparaten då...
  • Seite 67: Cd-Spelare

    CD-SPELARE CD-spelning 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Tryck på / OPEN för att öppna skivfacket. 3 Lägg i en audio-CD (med etikettsidan uppåt) och stäng skivfacket. ™ CD-spelaren startar och avsöker CD:ns innehåll. Sedan stannar CD-spelaren. Displayn visar det totala antalet stycken.
  • Seite 68 CD-SPELARE Sökning bakåt och framåt ∞ § Val av annat stycke Tryck kort på ∞ eller § tryckknappen en eller flera gånger för att spela pågående stycke från början eller komma till ett föregående eller kommande stycket (styckena). Under CD-spelningen: CD-spelningen fortsätter automatiskt med det valda stycket.
  • Seite 69 CD-SPELARE CD MODE: Programmering av nummer på stycken Du kan välja ett antal stycken och lägga in dem i apparatens minne i önskad ordningsföljd. Du kan lagra styckena mer än en gång. Maximalt kan 20 stycken lagras i minnet. 1 Välj önskat stycke med ∞ eller § då CD-spelningen stoppats. 2 När önskat nummer syns på...
  • Seite 70: Kassettspelare

    KASSETTSPELARE Kassettåtergivning 1 Ställ POWER knappen på TAPE. 2 Öppna kassettfacket genom att trycka på STOP·OPEN 9/. 3 Lägg i en inspelad kassett med den öppna sidan uppåt och slut kassettfacket. 4 Tryck på PLAY 1 för att starta avspelningen. 5 Tryck på...
  • Seite 71 KASSETTSPELARE Inspelning från CD-spelaren - CD synchro start 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Lägg i en CD och gör om så önskas ett program. 3 Tryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna detta kassettfack. 4 Lägg i en tom, oskyddad kassett och stäng kassettfacket. 5 Starta inspelningen med RECORD 0.
  • Seite 72: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Allmänt underhåll Skydda apparaten, batterier, skivor och kassetter mot fukt, regn, sand och onormal värme (förorsakad av värmeelement eller direkt solljus). Apparatens mekaniska delar är försedda med självsmörjande lager som inte får smörjas eller fettas in! Apparaten kan rengöras med en mjuk, luddfri putsduk fuktad med lite vatten.
  • Seite 73: Felsökning

    FELSÖKNING Om det skulle uppstå några problem kan VARNING kanske följande tabell vara till hjälp innan du lämnar apparaten för reparation. Du får under inga som helst omständigheter försöka reparera Kvarstår felet efter det att du gått igenom apparaten själv, eftersom detta upphäver tabellen är det bäst att du kontaktar din din garanti.
  • Seite 74: Betjeningsorganer

    BETJENINGSENHEDER GRUNDFUNKTIONER RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....indstilling af radiostationer CD, TAPE, BAND ..vælger lydkilden 1 BAND: FM, MW ...valg af bånd og bølgelængde 2 DBB.......forøger basfrekvenserne 3 VOLUME ....regulerer lydstyrken 7 CD AFSPILLER 4 p......3,5 mm bøsning til / OPEN ....åbner CD klappen hovedtelefoner 9......stopper afspilningen af Bemærk: Når stikket sættes i, afbrydes...
  • Seite 75: Tilslutning Til El-Nettet

    STRØMFORSYNING Batterier (valgmulighed) Luk apparatets batterirum op og læg 6 batterier i af typen R20, UM-1 eller D- celler (helst alkaliske). Fjern batterierne, hvis de er brugt op eller hvis apparatet ikke skal bruges i det næste længere stykke tid. Batterier indeholder kemiske substanser, og de bør derfor skaffes af vejen på...
  • Seite 76: Tænd Og Sluk

    GRUNDFUNKTIONER RADIO Tænd og sluk Indstil POWER skubbekontakten på den ønskede lydkilde: CD, TAPE, eller BAND (til radioen). Der er slukket for apparatet, når POWER skubbekontakten står i positionen O O F F F F /TAPE og knapperne til begge kassettedeck ikke er trykket ind.
  • Seite 77: Cd-Afspiller

    CD AFSPILLER Afspilning af en CD 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Tryk på / OPEN for at åbne klappen. 3 Læg en audio CD i (med den påtrykte side opad) og luk klappen igen. ™ CD afspilleren starter og aflæser CD’ens indholdsliste. Derefter standser CD afspilleren igen.
  • Seite 78 CD AFSPILLER Søgning bagud og fremad ∞ § Valg af et andet nummer Tryk kort på ∞ eller § knappen en eller flere gange for at springe til begyndelsen af det aktuelle, de forrige eller følgende nummer/numre. Under CD afspilning: Afspilning af CD’en fortsætter automatisk med det valgte nummer.
  • Seite 79 CD AFSPILLER CD MODE: Programmering af musiknumre Du kan vælge et antal numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du har mulighed for at programmere det samme nummer mere end en gang. Der kan maksimalt gemmes 20 numre i hukommelsen.
  • Seite 80: Kassettebåndoptager

    KASSETTEBÅNDOPTAGER Afspilning af en kassette 1 Stil POWER skubbekontakten på TAPE. 2 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne et af kassetterummene. 3 Læg en kassette med optagelse i med den åbne side opad og luk kassetterummet. 4 Tryk på PLAY 1 for at starte afspilningen. 5 Tryk på...
  • Seite 81 KASSETTEBÅNDOPTAGER Optagelse fra CD afspilleren – CD synchro start 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Læg en CD i og, hvis det ønskes, programmeres numrene. 3 Tryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne dette kassetterum. 4 Læg et tomt, ubeskyttet kassettebånd i og luk kassetterummet. 5 Tryk på...
  • Seite 82: Generel Information

    GENEREL INFORMATION Generel vedligeholdelse Apparatet, batterier, CD’er og bånd må ikke udsættes for hverken fugtighed, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af varmeapparater eller direkte sollys). Apparatets mekaniske dele indeholder selv-smørende lejer og må ikke olieres eller smøres! Du kan rengøre apparatet med en blød, let fugtig, fnug-fri klud. Der må...
  • Seite 83: Problemløsning

    PROBLEMLØSNING Hvis der opstår en fejl, så check først ADVARSEL punkterne i listen nedenfor, før du bringer apparatet til reparation. Du bør under ingen omstændigheder Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at prøve at reparere apparatet selv, da dette følge disse forslag, bedes du rådføre dig med vil gøre garantierne ugyldige.
  • Seite 84: Saadot

    SÄÄDÖT PERUSTOIMINNOT RADIO 1 POWER: 6 TUNING ....virittää radioasemat CD, TAPE, BAND ..valitsee äänilähteen 1 BAND: FW, MW ...valitsee aaltoalueen 2 DBB.......korostaa bassotaajuuksia 3 VOLUME ....säätää äänenvoimakkuutta 7 CD SOITIN 4 p......3.5 mm kuulokeliitin / OPEN ....avaa CD-kannen Huom!: Jos laitat pistokkeen liittimeen, 9......keskeyttää...
  • Seite 85: Virtalähde

    VIRTALÄHDE Paristot (eivät kuulu toimitukseen) Avaa laitteen paristolokero ja aseta paikalleen 6 paristoa, tyyppi R20, UM-1 tai D-paristo (mieluummin alkalinen). Poista paristot, jos ne ovat tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Paristot sisältävät kemikaaleja, minkä vuoksi ne on hävitettävä...
  • Seite 86: Perustoiminnot

    PERUSTOIMINNOT RADIO Käyttöön kytkeminen ja sulkeminen Aseta POWER-liukukosketin haluamaasi äänilähteeseen: CD, TAPE, tai BAND (radio). Laite kytkeytyy pois päältä, kun POWER-liukukosketin on O O F F F F /TAPE-asennossa ja kummankin kasettidekin painikkeet ovat vapaat. Huom!: Jos käytät paristoja, sulje laite käytön jälkeen. Näin vältät turhaa virrankulutusta.
  • Seite 87: Cd-Soition

    CD-SOITIN CD:n soittaminen 1 Aseta POWER-liukukosketin CD-asentoon. 2 Avaa kansi painamalla / OPEN. 3 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin) ja sulje kansi. ™ CD-soitin käynnistyy ja lukee CD:n sisällysluettelon. Sitten CD-soitin pysähtyy. 4 Painamalla 2; -painiketta käynnistät CD-soiton. ™ Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan raidan numero. 5 Painamalla 9 -painiketta pysäytät CD-soiton.
  • Seite 88 CD-SOITIN Haku taaksepäin ja eteenpäin ∞ § Toisen raidan valinta Painamalla lyhyesti ∞ tai § -painiketta kerran/useita kertoja siirryt parhaillaan soitettavan, edellisen tai myöhemmän raidan alkuun. CD-soiton aikana: CD-soitto jatkuu automaattisesti valitusta raidasta. CD-soiton ollessa pysähdyksissä: Painamalla 2; -painiketta käynnistät CD-soiton. ™...
  • Seite 89 CD-SOITIN CD MODE: raitojen numeroiden ohjelmointi Voit valita joukon raitoja ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan. Muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 20 raitaa. 1 CD-soiton ollessa pysähdyksissä valitse haluamasi raita ∞ tai § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raidan numero ilmestyy näyttöön, tallenna raita muistiin CD MODE -painikkeella.
  • Seite 90: Kasettinauhuri

    KASETTINAUHURI Kasetin soittaminen 1 Aseta POWER-liukukosketin asentoon TAPE. 2 Avaa kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/. 3 Laita äänitetty kasetti pesään avoin puoli ylöspäin ja sulje kasettipesä. 4 Käynnistä toisto painamalla PLAY 1. 5 6 tai 5 -näppäimillä kelaat nauhaa taaksepäin tai pikakelaat sitä...
  • Seite 91 KASETTINAUHURI Äänittäminen CD-soittimesta – CD synchro start 1 Aseta POWER-liukukosketin asentoon CD. 2 Laita CD paikalleen ja haluttaessa ohjelmoi raitanumerot. 3 Kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/. 4 Aseta äänittämätön, suojaamaton kasetti paikalleen ja sulje kasettipesä. 5 Käynnistä äänitys painamalla RECORD 0. ™...
  • Seite 92: Yleistietoja

    YLEISTIETOJA Yleisiä hoito-ohjeita Älä saata laitetta, paristoja, CD-levyjä tai nauhoja alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet tai suora auringonvalo). Laitteen mekaanisissa osissa on itsevoitelevat laakerit, eikä niitä saa öljytä tai voidella! Voit puhdistaa laitteen pehmeällä, hieman kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeellä. Älä käytä puhdistusaineita, koska niillä...
  • Seite 93: Vianetsintä

    VIAN ETSINTÄ Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla VAROITUS luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Älä missään tapauksessa yritä korjata Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, laitetta itse, koska tällöin takuu raukeaa. ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty.
  • Seite 94: Comandos

    COMANDOS FUNÇÕES BÁSICAS RÁDIO 1 POWER: 6 TUNING: FM, MW ..sintoniza as estações de CD, TAPE, BAND ..selecciona a fonte de som rádio 2 DBB.......aumenta as frequências 1 BAND....selecciona o comprimento dos graves de onda 3 VOLUME ....ajusta o nível do volume 4 p......tomada de auscultadores 7 LEITOR DE CD de 3,5 mm...
  • Seite 95: Corrente Eléctrica

    ALIMENTÇÃO Pilhas (opcional) Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20, UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Retire as pilhas se estiverem gastas ou se não pretende utilizar o aparelho durante um largo período de tempo. As pilhas contêm substâncias químicas, portanto devem ser cuidadosamente descartadas da forma adequada.
  • Seite 96: Radio

    FUNÇÕES BÁSICAS RÁDIO Ligar e Desligar Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TAPE, ou BAND (para o radio). O aparelho desliga-se quando a patilha POWER se encontra na posição O O F F F F /TAPE e as teclas de ambos os decks de cassetes estão soltas.
  • Seite 97: Leitor Cd

    LEITOR DE CD Leitura de CD 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Prima / OPEN para abrir a tampa. 3 Introduza um CD audio (com o lado impresso virado para cima) e feche a tampa. ™ O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas.
  • Seite 98 LEITOR DE CD Busca para trás e para a frente ∞ § Seleccionar outra pista Prima brevemente os botões ∞ ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da pista(s) actual, anterior ou seguinte. Durante o funcionamento do CD: A leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada.
  • Seite 99 LEITOR DE CD CD MODE: Programar o números de pistas Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode armazenar um máximo de 20 pistas na memória. 1 Quando o leitor de CD está...
  • Seite 100: Gravador De Cassetes

    GRAVADOR DE CASSETES Leitura de uma cassete 1 Regule a patilha POWER para TAPE. 2 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir um compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLAY 1 para iniciar a reprodução.
  • Seite 101 GRAVADOR DE CASSETES Gravar a partir do leitor de CD - CD synchro start 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar, programe o números de pistas. 3 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir este compartimento de cassetes.
  • Seite 102: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Manutenção geral Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamentos de aquecimento ou luz do sol directa). As peças mecânicas do aparelho contêm molas auto-lubrificáveis e não devem ser oleadas nem lubrificadas! Pode limpar o aparelho com um pano macio isento de fios, ligeiramente húmido.
  • Seite 103: Localização Der Avarias

    LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Se surgir uma falha, verifique primeiramente AVISO os pontos enumerados a seguir antes de levar o aparelho para reparação. Em nenhuma circunstância deve tentar Se não conseguir resolver o problema reparar o aparelho pois a garantia seguindo estas sugestões, consulte o seu deixará...
  • Seite 104: O‰Ëá›Â˜ ¯Ú‹Ûë

    ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ ƒ∞¢πOºø¡O 1 POWER: 6 TUNING ....·Ó·˙ËÙ¿ Ú·‰ÈÔÛÙ·ıÌÔ‡˜ CD, TAPE, BAND.. ÈϤÁÂÈ ÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ 1 BAND: FM, MW ... ÈϤÁÂÈ ÙËÓ ˙ÒÓË 2 DBB.......ÂÓÈÛ¯‡ÂÈ Ù· Ì ¿Û· Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ 3 VOLUME ....Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 4 p......˘ Ô‰Ô¯‹ 3,5 mm ÁÈ· 7 CD ·ÎÔ˘ÛÙÈο...
  • Seite 105: Úôêô‰Ôû

    ∆ƒOºO¢O™π∞ ª ·Ù·Ú›Â˜ °È· ÙËÓ Û˘Û΢‹ (‰ÂÓ ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹) ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ˘ Ô‰Ô¯‹˜ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ 6 Ì ·Ù·Ú›Â˜ Ù‡ Ô˘ R20, UM-1, ‹ D (ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ·ÏηÏÈΤ˜). ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ¿ÛÂÈ ‹ ·Ó ‰ÂÓ ı· ¯ÚËÛÈÌÔ...
  • Seite 106: Μ·ûè Ïâèùô˘úá›Â

    ƒ∞¢πOºø¡O µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ ¶ˆ˜ Ó· ·Ó¿„ÂÙÂ Î·È Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË POWER ÛÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ Ô˘  Èı˘Ì›ÙÂ: Ú·‰ÈÔʈÓÔ) CD, TAPE, ‹ BAND (ÁÈ· ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË fiÙ·Ó Ô ‰È·Îfi Ù˘ POWER Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË O O F F F F /TAPE ηÈ...
  • Seite 107: ºôúëùfi Cd

    ¶ˆ˜ Ó· ·›ÍÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË POWER ÛÙÔ CD. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ / OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. 3 ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD (Ì ÙËÓ Ù˘ ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ) Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. ™...
  • Seite 108 ¶ˆ˜ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ›Ûˆ Î·È Ì ÚÔÛÙ¿ ∞ § ¶Ò˜ Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ¶·Ù‹ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ ‹ § Ì›·/ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˉ‹ÍÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜, ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÛÙÔ Â fiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ (‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·). ∂ÓÒ...
  • Seite 109 CD MODE: ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ·ÚÈıÌÒÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ ª ÔÚ›Ù ӷ ‰È·Ï¤ÍÂÙ ÔÚÈṲ̂ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ó· Ù· · ÔıË·ÛÂÙ ÛÙËÓ ÌÓ‹ÌË Ì ÙËÓ ‰È·‰Ô¯‹ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ. ª ÔÚ›Ù ӷ · ÔıË·ÛÂÙÂ Ô ÔÈÔ‰‹ ÔÙ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ · fi ÌÈ· ÊÔÚ¿. ∆Ô Ì¤ÁÈÛÙÔ 20 ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Ì ÔÚÔ‡Ó Ó· · ÔıË΢ÙÔ‡Ó ÛÙËÓ ÌÓ‹ÌË.
  • Seite 110: K·ûâùfiêˆóô

    ∫∞™∂∆Oºø¡O ¶ˆ˜ Ó· ·›ÍÂÙ ÌÈ· ηۤٷ 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË POWER ÛÙÔ TAPE. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP·OPEN 9/ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÂÓfi˜ · fi Ù· ηÛÂÙfiʈӷ. 3 ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ÁÂÌ¿ÙË Î·Û¤Ù· Ì ÙËÓ ·ÓÔȯً ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù·...
  • Seite 111 ∫∞™∂∆Oºø¡O ¶ˆ˜ Ó· οÓÂÙ ˯ÔÁÚ¿ÊËÛË · fi ‰›ÛÎÔ CD - CD synchro start 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·Îfi ÙË POWER ÛÙÔ CD. 2 ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD ηÈ, ·Ó  Èı˘Ì›ÙÂ, ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ. 3 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP·OPEN 9/ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ¿...
  • Seite 112: Âóè Ïëúôêôú›Â

    °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™ °ÂÓÈ΋ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜, ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ CD ‹ ηۤÙ˜ Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚ÚÔ¯‹, ¿ÌÌÔ, ‹ ˘ ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (ÎÔÓÙ¿ Û ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ). ∆· Ì˯·ÓÈο ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó Û‡ÛÙËÌ· ·˘ÙÔÏ› ·ÓÛ˘ ηÈ...
  • Seite 113 ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ· Ù· ¶ƒO™OÃ∏ ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÔÙÔ‡ ¿ÚÂÙ ٷ ˯›· ÁÈ·  ÈÛ΢‹. ªËÓ Â È¯ÂÈÚ‹ÛÂÙ Û η̛· ÂÚ› ÙˆÛË Ó· ∞Ó ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Î¿ÓÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ Ô ÔÈ·‰‹ ÔÙ Úfi‚ÏËÌ·...
  • Seite 116: Class 1 Laser Product

    Meet Philips at the Internet http://www. philips.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1627.2 AZ1009–AZ1010 VieSRP9731...

Diese Anleitung auch für:

Az 1009

Inhaltsverzeichnis