Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

C480
Absperrklappe
Metall, DN 700 - 1600
金属衬胶蝶阀
DN 700 - 1600
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
ZH
安装、操作及维护手册
C480

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü C480

  • Seite 1 C480 Absperrklappe Metall, DN 700 - 1600 金属衬胶蝶阀 DN 700 - 1600 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG 安装、操作及维护手册 C480...
  • Seite 2 Gefahrenpotentiale entstehen, die durch Hinweise eine Gefahrenanalyse betrachtet werden Fehlersuche / Störungsbehebung müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, Explosionsdarstellungen und die Einhaltung daraus resultierender Ersatzteile Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung Einbauerklärung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Konformitätserklärung Betreiber verantwortlich. C480 2 / 44...
  • Seite 3 Nur entsprechend der Leistungsdaten VORSICHT (OHNE SYMBOL) betreiben. Möglicherweise gefährliche Situation! Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, ® Bei Nichtbeachtung drohen die nicht in der Einbau- und Sachschäden. Montageanleitung beschrieben sind, dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung mit GEMÜ durchgeführt werden. C480 3 / 44...
  • Seite 4 Zonen Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf ® verwendet werden. Tätigkeiten. Aufzählungszeichen  Die Absperrklappe GEMÜ C480 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Sie steuert ein durchfl ießendes Medium nach Aufbau Begriff sbestimmungen eines Handantriebs (GEMÜ C487), Pneumatikantriebs (GEMÜ C481) oder Betriebsmedium Motorantriebs (GEMÜ...
  • Seite 5 AWWA C207 cl. D Installationsbedingungen Einbaulage Die Absperrklappe waagerecht einbauen, so dass sich die untere Kante der Klappenscheibe in Durchflussrichtung öffnet. Durchflussrichtung beliebig Gehäuseformen Wafer U-Sektion DN 700 - 1000 DN 700 - 1000 DN 700 - 1600 C480 5 / 44...
  • Seite 6 Code Absperrdichtung lose (Standard) EN 1092, PN 6 11 Steuerfunktion Code EN 1092, PN 10 Absperrklappe mit freiem Wellenende Typ C480 EN 1092, PN 16 Absperrklappe mit manuellem Antrieb Typ C487 EN 1092, PN 25 Federkraft geschlossen (NC) Typ C481 ASME B16.47 A CLASS 150...
  • Seite 7 Nur an druckloser Anlage arbeiten. in einem Raum gelagert werden. WARNUNG Aggressive Chemikalien! Funktionsbeschreibung ® Verätzungen! Montage nur mit geeigneter GEMÜ C480 ist eine weichdichtende, Schutzausrüstung. zentrische Absperrklappe mit einer Elastomerabsperrdichtung. Die VORSICHT Absperrklappe verfügt über eine Ausblassicherung, welche verhindert, Heiße Anlagenteile!
  • Seite 8 Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen VORSICHT und Spannungen vom Klappenkörper Die Absperrklappe ist nicht für den ferngehalten werden. Erdeinbau geeignet. Flansche und Rohre mit der Armatur exakt ausrichten. ® Einwandfreie Dichtheit. ® Freie Beweglichkeit der Klappenscheibe. C480 8 / 44...
  • Seite 9 1260,5 1246 1400 56” 1392 1419 1372 1355 1600 64” 1594 1612 1550 1535 D-1 = Optimaler Durchmesser D-2 = Maximaler Durchmesser D-3 = Minimaler Durchmesser D-4 = Austrittsmaß der Klappenscheibe Abbildung 4: Austrittsmaß der Klappenscheibe C480 9 / 44...
  • Seite 10 Klappenscheibe darf nicht über das Gehäuse hinausragen. VORSICHT 12. Schrauben 4 in alle Bohrungen am Bei Schweißarbeiten an der Flansch einführen und mit Muttern 5 Rohrleitung Absperrklappe ausbauen, kontern. da sonst die Absperrdichtung beschädigt wird. C480 10 / 44...
  • Seite 11 3. Inbetriebnahme der Antriebe gemäß beiliegender Anleitung. Bedienung Absperrklappe über manuell, pneumatisch oder elektromotorisch betätigten Antrieb bedienen. Vor der Armatur Hinter der Armatur Beiliegende Anleitung des Antriebs (ohne Druck) (ohne Druck) beachten. Abbildung 7: Dritter Einbauschritt C480 11 / 44...
  • Seite 12 Sichtkontrollen der Absperrklappen entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen. Ebenso muss die Absperrklappe in entsprechenden Intervallen demontiert und auf Verschleiß geprüft werden (siehe Kapitel 13.1 "Ausbau der Absperrklappe aus der Rohrleitung"). C480 12 / 44...
  • Seite 13 Sicherungsscheibe(n) / Federring(en) 3 Federring(en) 3 und Schraube(n) 2 entfernen. festschrauben. 7. Antrieb nach oben abziehen. ® Antrieb ist demontiert. Anzugsdrehmomente siehe Tabelle Kapitel 13.2 "Antrieb wechseln". ® Antrieb ist montiert. 5. Inbetriebnahme gemäß Kapitel 11 "Inbetriebnahme". C480 13 / 44...
  • Seite 14 Klappenkörpers. Daten des Typenschilds und Schutzring 4 entfernen. (Beispiel): 6. Achse 12 entfernen. 7. Welle 9 entfernen. C480 700 U 2 2 2 A 1 E L F 8. Am Unterteil und am Oberteil zwei Rück- I-DE-88014460-00-3301963 Buchsen 2 entfernen.
  • Seite 15 Gruppe 2 nach DGR Temperatur (Absperrklappe ohne position Betätigungselement) Bestelldaten für Verschleißteilsets: Betriebsdruck Code Code 3 bar Absperrklappe C480 6 bar Nennweite Code PS 10 bar PS 16 bar DN 700 reduzierte Betriebsdrücke auf Anfrage DN 750 DN 800 Werkstoff - Scheibe...
  • Seite 16 Hinweis zur Rücksendung: Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals ist es erforderlich, dass die Rücksendeerklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Nur wenn diese Erklärung vollständig ausgefüllt ist, wird die Rücksendung bearbeitet! C480 16 / 44...
  • Seite 17 Losbrechmoment führen einbauen Vermehrte Einseitige Verpressung der Flansche an der Rohrleitung parallel zueinander Schaltgeräusche beim Flanschdichtung ausrichten Öff nen der Absperrklappe Steuerdruck direkt am Antrieb prüfen, Keine gleichmäßige gegebenenfalls Querschnitt anpassen Schwenkbewegung Abluftdrossel am Antrieb einbauen C480 17 / 44...
  • Seite 18 Explosionsdarstellungen und Ersatzteile Wafer Scheibe Pos. Benennung Bestellbezeichnung Buchse (4x) C480...SVK... O-Ring (2x) Schutzring Passfeder C480...SWL... Welle Achse Absperrdichtung C480...SLN... C480 18 / 44...
  • Seite 19 Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, April 2015 C480 19 / 44...
  • Seite 20 Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, März 2015 C480 20 / 44...
  • Seite 21 Konformitätserklärung C480 21 / 44...
  • Seite 22 从管路中拆卸蝶阀 产生潜在危险,必须进行危险分析。 13.2 更换执行器 用户负责完成危险分析、遵守从中导出的防 13.2.1 拆卸执行器 护措施并遵守当地的安全规范。 13.2.2 安装执行器 13.3 更换备件 13.3.1 更换 SVK 备件套装 13.3.2 更换 SWL 备件套装 13.3.3 更换 SLN 备件套装 13.3.4 备件订购 拆卸 废弃处理 退回 提示 故障查询 / 故障排除 爆炸图和备件 安装声明 一致性声明 C480 22 / 44...
  • Seite 23  因危险材料泄漏而危害环境。 其中警告提示一律要以警告语和部分情况下 调试前: 所需的危险专用符号标注。 阅读安装、操作及维护手册。 使用的警告语或危险等级如下: 对安装和操作人员进行充分培训。 危险 确保负责人员完全理解安装、操作及维 护手册的内容。 重大危险! 规定责任范围。 ® 不遵守规定会导致死亡或重伤。 运行时: 警告 确保在设备现场提供安装、操作及维护 手册。 可能的危险情况! 注意安全提示。 ® 不遵守规定可能会导致死亡或重伤。 只能按照性能数据运行。 安装、操作及维护手册中未介绍的保养 小心 或维修工作未提前与制造商沟通不可 可能的危险情况! 执行。 ® 不遵守规定可能会导致轻度和中度 受伤。 小心(无图标) 可能的危险情况! ® 不遵守提示可能导致财产损失。 C480 23 / 44...
  • Seite 24 只能按规定使用蝶阀! ® 否则制造商担保和保修享受权将会 腐蚀性材料存在危险! 失效。 只能按照合同文件以及安装、操作及维 挤伤危险! 护手册中规定的运行条件使用蝶阀。 本蝶阀不允许在易爆区域使用。 手图标:描述一般说明和建议。  蝶阀 GEMÜ C480 适合在管路中使用。 搭配 所安装的手动执行器 ( GEMÜ C487 ) 、 气 动执行器( GEMÜ C481 )或电动执行器 点图标:描述所要采取的操作。 ( GEMÜ C488 )后,这款蝶阀可以控制 流动介质。  蝶阀只允许依照技术数据使用(参见 ® 箭头图标:描述针对操作的反应。 第 5 章“技术数据”)。...
  • Seite 25 PN 10 PN 16 PN 25 ASME B16.47 A cl. 150 AWWA C207 cl. D 安装条件 安装位置 水平安装蝶阀,使蝶板的下边缘沿流向打开。 流向 任意 阀体结构 U 法兰 对夹式 支耳式 DN 700 - 1000 DN 700 - 1000 DN 700 - 1600 C480 25 / 44...
  • Seite 26 代码 5 连接 散装式密封圈(标准) 代码 EN 1092 , PN 6 11 控制方式 EN 1092 , PN 10 代码 型号 C480 EN 1092 , PN 16 带光轴(无执行机构)的蝶阀 型号 C487 EN 1092 , PN 25 带手动执行器的蝶阀 常闭( NC ) 型号 C481 ASME B16.47 A CLASS 150 常开(...
  • Seite 27 蝶阀要在蝶板略微打开的情况下存放。 避免紫外线辐射和直接的阳光照射。 带两个滑键的轴 遵守 +40 ° C 的最高存放温度。 ( DN 900-1200 和 DN1600 ) 溶剂、化学品、酸性物质、燃料不得与 带四个滑键的轴 蝶阀及其备件存放在同一房间内。 ( DN 1300-1400 ) 密封圈 功能描述 蝶板 GEMÜ C480 是一种采用合成橡胶密封圈的 软密封中线型蝶阀。蝶阀有一个可在轴损坏 时防止其从阀体中被压出的防脱落保护装 安装 置。蝶阀适用于工业及水处理领域的液态和 气态介质。 警告 阀门中有压力! ® 造成严重伤害,乃至死亡的危险! 只能在不带压状态下对设备进行作业。 警告 腐蚀性化学品! ® 有腐蚀危险!...
  • Seite 28 ® 蝶板卡住(参见第 10.1 章,插图 3 )。 使用法兰直径合适的蝶阀(参见 U 法兰 第 10.1 章,插图 1 )。 支耳式 对夹式规格: 小心 用合适的吊链将蝶阀放到规定的支座上。 静止期更长! ® 密封圈变形而导致蝶阀的起动扭矩 增大。 当静止期大于 2 周时,将蝶阀置于打开 位置。 对夹式 小心 敷设管路时避免使阀体承受横向力、 用作末端阀门时,必须安装一个对接 弯曲力、振动和张力。 法兰。 将法兰和管子与阀门精确对齐。 ® 完美密封。 小心 ® 蝶板可自由移动。 蝶阀不适合地面安装。 C480 28 / 44...
  • Seite 29 1300 1314 1260,5 1246 56 ” 1400 1392 1419 1372 1355 64 ” 1600 1594 1612 1550 1535 插图 3 :错误安装 D-1 = 最佳直径 D-2 = 最大直径 D-3 = 最小直径 D-4 = 蝶板的伸出尺寸 插图 4 :蝶板的伸出尺寸 C480 29 / 44...
  • Seite 30 10.2.2 作为末端阀门安装 9. 将管道的法兰充分展开。 10. 不得使用法兰密封件! 带法兰孔的对夹阀门可作为管道阀门使用。 11. 将蝶阀 1 夹入到带有法兰 2 和 3 的管路之 小心 间位置。 预防泄漏! ® 将合成橡胶密封圈从阀座中压出! 如果阀门处于管道的末端,则必须在管 道的该位置上安装一个配对法兰。 小心 在管路上进行焊接时要拆下蝶阀,否则 12. 略微打开蝶阀 1 。蝶板不得伸出到阀体 会损坏密封圈。 之外。 13. 将螺栓 4 旋入所有法兰孔中并用螺母 5 锁定。 C480 30 / 44...
  • Seite 31 小心 用作末端阀门时,必须安装一个对接 法兰。 阀门上游 阀门下游 调试前请注意相关的标准。 (无压力) (有压力) 插图 5 :第一个安装步骤 1. 检查蝶阀的密封性和功能(将蝶阀关闭 再重新打开)。 2. 针对新设备及维修后设备,需在阀门完 全打开的状态下冲洗管路系统(清除有 害异物)。 设备操作人员负责选择清洁介 质并执行清洁。 3. 依照随附的说明调试执行器。 插图 6 :第二个安装步骤 操作 通过手动、 气动或电动执行器操作蝶阀。 注意随附的执行器说明。 阀门上游 阀门下游 (无压力) (无压力) 插图 7 :第三个安装步骤 C480 31 / 44...
  • Seite 32 2. 将设备或设备部件关闭。 进行。 3. 采取保险措施,以防止重新接通。 2. 应根据设备操作人员的规定考虑采用合 4. 将设备或设备部件切换到不带压状态。 适的防护装备。 5. 保养及维修工作只能由经过培训的专业 3. 将蝶阀调至略微打开。蝶板不得伸出到 人员进行。 阀体之外。 6. 长期保持其开度的蝶阀,应每年动作 4. 松开并拆下法兰螺栓与螺母。 四次。 5. 将管路的法兰撑开。 6. 取出蝶阀。 操作人员必须根据使用条件和潜在威胁定期 对蝶阀进行目检, 以防出现泄漏和损坏。 同样 必须按照相应的间隔拆卸蝶阀, 检查是否有 磨损 (参见第 13.1 章“从管路中拆卸蝶阀” ) 。 C480 32 / 44...
  • Seite 33 3. 确保蝶板的位置和执行器的可视显示器 5. 电动执行器:按照随附的说明断开电气 重合! 连接。 4. 将执行器用锁紧垫圈 / 弹簧垫圈 3 和螺栓 2 6. 松开螺栓 2 ,然后与锁紧垫圈 / 弹簧垫圈 3 拧紧。 一起拆下。 7. 将执行器向上拔出。 拧紧扭矩参见第 13.2 章“更换 ® 执行器已拆卸。 执行器”中的表格。 ® 执行器已安装。 5. 依照第 11 章“调试”进行调试。 C480 33 / 44...
  • Seite 34  确认号码  备件名称  使用范围(介质、温度和压力) 型号铭牌位于阀体的颈部上。型号铭牌上的 数据(距离): 型号 13.3.1 更换 SVK 备件套装 C480 700 U 2 2 2 A 1 E L F 1. 拆下滑键 8 。 I-DE-88014460-00-3301963 确认 2. 移除蝶阀上下部的四个螺栓 6 及垫圈 7 。 号码 3. 移除下部盖子 13 。...
  • Seite 35 订单序号 依照 PED 组 2 末端阀门,液体, 构的蝶阀) 依照 PED 组 2 备件套装的订购信息: 工作压力 代码 型号 代码 PS 3 bar C480 蝶阀 PS 6 bar PS 10 bar 公称通径 代码 PS 16 bar DN 700 降低的工作压力请另询 DN 750 DN 800 材质 - 蝶板...
  • Seite 36 拆下蝶阀 (参见第 10.2 章 “蝶阀的安装” ) 。 以便安排员工培训。 如有疑问或不理解处, 请以德文版文档为准! 废弃处理 按照废弃处理规定 / 环保法规 废弃处理所有阀门部件。 注意粘附介质是否残留或 析出。 退回 1. 清洁蝶阀。 2. 向盖米公司索取退回声明。 3. 请只在附上填写完整的退回声明的情况 下退回产品。 否则盖米无法提供  相应退回货物款项,  或无法完成维修 而是进行收费的废弃处理。 退回提示: 按照环境与人身保护法规,发运单 必须附带完整填写并签字确认的退 货声明。只有在完整填写该声明 后,退货才会得到处理! C480 36 / 44...
  • Seite 37 根据样本规定的工作压力使用阀门 执行器设计不适合于运行条件 使用为运行条件设计的执行器 蝶阀不关闭或无法完全 关闭 蝶阀中有异物 拆下并清洁蝶阀 使用的法兰不合适(内径过小) 使用合适的法兰 安装不当 检查管路中的阀体安装 阀体与管路之间的连接发 法兰螺栓连接松动 拧紧法兰上的螺栓 生泄漏 法兰未平行对齐 将法兰精准平行对齐 安装不当 检查管路中的阀体安装 阀体损坏 检查阀体是否损坏,必要时更换蝶阀 阀体泄漏 作为末端阀门安装时,将密封圈 安装配对法兰,以防介质压力将弹性体密封圈从其 压出 支座中压出,造成泄露 定期操纵阀门 当碟板处在关闭位置上时,可能导 致始动转矩提高 将蝶阀中心安装在法兰之间 打开蝶阀时开关噪音增大 单侧挤压法兰密封圈 将管道上的法兰相互平行对齐 直接通过执行器检查控制压力,必要时调整横截面 摆动不均匀 将排气节流阀安装到执行器上 C480 37 / 44...
  • Seite 38 爆炸图和备件 对夹式 蝶板 序号 名称 订购型号 轴套( 4 个) C480...SVK... O 形圈( 2 个) 防护圈 平键 C480...SWL... 轴 轴 C480...SLN... 密封圈 C480 38 / 44...
  • Seite 39 机械安全 - 基本概念,一般设计原则 - 第 2 部分:技术指导原则 EN ISO 14121-1:2007 : 机械安全 - 危险评估 - 第 1 部分:指导原则( ISO 14121-1:2007 ) EN 593:2004-02 : 工业阀门 - 金属衬胶蝶阀 制造商或授权代表有责任在各国相关部门提出合理要求的情况下,递交有关非完整机械的特殊资料。 本通知以 电子方式发布 工商业产权将不会受到损害! 重要提示!只有在确定了应安装有非完整机械的机器符合该认证中的规定后,非完整机械才允许投入运行。 Joachim Brien 技术部门主管 Ingelfingen-Criesbach , 2015 年 4 月 C480 39 / 44...
  • Seite 40 机械安全 - 基本概念,一般设计原则 - 第 2 部分:技术指导原则 EN ISO 14121-1:2007 : 机械安全 - 危险评估 - 第 1 部分:指导原则( ISO 14121-1:2007 ) EN 593:2004-02 : 工业阀门 - 金属衬胶蝶阀 制造商或授权代表有责任在各国相关部门提出合理要求的情况下,递交有关非完整机械的特殊资料。 本通知以 电子方式发布 工商业产权将不会受到损害! 重要提示!只有在确定了应安装有非完整机械的机器符合该认证中的规定后,非完整机械才允许投入运行。 Joachim Brien 技术部门主管 Ingelfingen-Criesbach , 2015 年 3 月 C480 40 / 44...
  • Seite 41 一致性声明 C480 41 / 44...
  • Seite 42 C480 42 / 44...
  • Seite 43 C480 43 / 44...
  • Seite 44 VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...