Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclusive
property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'amé-
liorer la qualité de la production. Les images contenues dans ce docu-
ment sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est
interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung
zu verbessern.
RS-JET CARBON
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l'aiuto o l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell'efficacità del
casco a proteggere in caso d'incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir la
protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non posso-
no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot-
timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark RS-JET Carbon

  • Seite 1 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent documento sono di proprietà...
  • Seite 19: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 061022 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ360 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Seite 20 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent documento sono di proprietà...
  • Seite 38: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 061022 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ360 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Seite 39 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent documento sono di proprietà...
  • Seite 40 Schale oder des Visiers niemals Erdöl, bewusst diese Risiken auf sich und akzeptiert Erdölerzeugnisse, chemische Erzeugnisse oder sie. Zudem enthebt er die Firma SHARK bis jegliches andere Lösungsmittel. Setzen Sie außerdem Ihren Helm niemals Dämpfen dieser zur gesetzlich zulässigen Höchstgrenze von Lösungsmittel aus (zum Beispiel, indem Sie ihn...
  • Seite 41 • Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen ................2 • Aufbau des Helms ..........................3 • Die richtige Größe wählen ..................... 4 - 5 • Morpho Pad............................6 • Kinnriemen ............................ 7 - 8 • Textilien ............................9 - 11 • Visier ............................12 - 13 • PINLOCK ............................14 •...
  • Seite 42: Die Richtige Größe Wählen

    ACHTUNG! Kein Helm kann am besten zu Ihrem Kopf passt. Für den Benutzer komplett vor einen wirksamen Schutz müssen Sie allen möglichen Stößen bei hoher oder überprüfen, ob der Helm wirklich zu niedriger Geschwindigkeit schützen. Ihrem Kopf passt. Wenn Sie sich einen Für einen wirksamen Schutz muss der neuen Helm aussuchen, überprüfen Helm jedoch die richtige Größe haben.
  • Seite 43 3. Greifen Sie mit dem zugezogenen Wenn er während der Lebensdauer des Kinnriemen das Hinterteil des Helms Helms keine korrekte Größe beibehält, an der Basis und versuchen Sie, ihn mit muss er ausgetauscht werden. einer Rotationsbewegung von Ihrem Kopf abzunehmen. Versuchen Sie dann, ACHTUNG! Verleihen niemals Ihren Helm, ohne unter...
  • Seite 44: Morpho Pad

    Ihr RS-JET Carbon bietet ein ganz neues System zur Okzipitalverstellung, das „ Morpho Pad». Mit diesem abnehmbaren und waschbaren Band können Sie den Helm je nach Ihrer Morphologie optimal im Nackenbereich an Ihren Kopf anpassen. Das Band befindet sich hinten an der...
  • Seite 45: Kinnriemen

    Stelle an der Schnalle, bis er vollkommen KINNRIEMEN gespannt ist. (Abb. E). Die Lasche klickt Ihr RS-JET Carbon-Helm ist je nach sich ein und schließt automatisch. Version und Land mit einem Kinnriemen Um den Kinnriemen zu öffnen, klappen Schnellverschluss „Precise Sie den Hebel hoch (Abb.
  • Seite 46 ACHTUNG! Verwenden Sie niemals Wiederholen Sie also die oben beschrie- die Schlaufe als einzigen Verschluss benen Schritte. Fahren Sie niemals des Kinnriemens. Damit der Kinnriemen mit offenem, schlecht geschlossenem richtig zugezogen ist, muss er gemäß oder schlecht positioniertem Kinn- den Anweisungen durch die Doppel-D- riemen.
  • Seite 47: Reinigung Der Innenverkleidung

    REINIGUNG DIE TEXTILIEN DER INNENVERKLEIDUNG Dank den Komforttextilien und Die Textilinnenteils sind wasch- -schaumstoffen des RS-JET Carbon bar. Um sie nicht zu beschädigen, können Sie die Vorteile Ihres Helms ist es wichtig, sich akribisch an die bestmöglich genießen. Die Teile, folgenden Ratschläge zu halten: Die...
  • Seite 48: Abmontieren Des Innenteils

    ABMONTIEREN DES INNENTEILS empfehlen Ihnen, diese Schritte in der Jet-Konfiguration durchzuführen: - Drehen Sie Ihren Helm um; - Trennen Sie die beiden Teile des Kinnriemens voneinander; - Nehmen Sie die Hinterseite der Abdeckung aus der für sie vorgesehenen Stelle heraus (Abb. A). - Nehmen Sie den Nackenschutz ab, indem Sie zuerst das eine und dann das andere Seitenteil greifen (Abb.
  • Seite 49 MONTAGE DES INNENTEILS - Setzen Sie die Wangenpolster wieder ein, indem Kinnriemenschlaufe durch Schlitz im Schaumstoff führen (Abb. A). Machen Sie die Klettverschlüsse wieder zu (Abb. B). Stecken zunächst Kunststoffteil vorne Abdeckung an die dafür vorgesehene Stelle ein (Abb. C). Beginnen Sie an einer der beiden Seiten.
  • Seite 50: Handhabung Abmontieren Des Visiers

    HANDHABUNG ABMONTIEREN DES VISIERS - Zum Öffnen des Visiers schieben Sie es nach links, um es aus dem Verriegelungsstift herauszunehmen. Heben Sie dann das Visier an. - Zum Schließen klappen Sie das Visier einfach bis zum Anschlag herunter. Es wird automatisch verriegelt. AKUSTISCHE BEWEGUNGSANZEIGE Sie können die Verriegelungslautstärke erhöhen, indem Sie die Härtegradschraube...
  • Seite 51: Visier

    Um die Härte der Bewegung des ACHTUNG! Dieses Visier Visiers anzupassen, schrauben Sie die so befestigt, dass es im Notfall Verstellschrauben des Visiers mithilfe (Blendung oder Beschlag) nicht sofort Lieferumfang enthaltenen mit einer Hand aus dem Sichtfeld Schlüssels fest (Abb. A) oder locker (Abb. entfernt werden kann.
  • Seite 52: Anbringung Der Pinlock®-Folie

    PINLOCK®-Logo muss an der Außenseite unbedingt ausgetauscht werden. des Visiers lesbar sein. ANBRINGUNG DER PINLOCK®-FOLIE An Ihrem RS-JET CARBON kann ein PINLOCK® angebracht werden. Das ist eine Plastikfolie, die Feuchtigkeit aufnim- mt. Wenn sie am Visier angebracht wird, bietet sie einen sehr effizienten Anti-Beschlag-Schutz.
  • Seite 53: Sun Visor

    Lebensdauer zu oder Ihre Sonnenblende Ihnen nach verbessern, ist die äußere Oberfläche einer Nutzungszeit keine hervorragende der Sonnenblende des RS-JET Carbon Sicht garantiert, muss es/sie unbedingt kratzfest. Befolgen Sie bitte dieselben ausgetauscht werden. Tipps für die Instandhaltung und Pflege Wir empfehlen Ihnen immer, bei optimalen wie für das Außenvisier.
  • Seite 54: Einsetzen

    ABNEHMEN - Bringen Sie die Sonnenblende in die niedrige Position; Nehmen mittigen Befestigungsstift mithilfe eines Schraubenziehers oder eines anderen spitzen Gegenstands heraus (Abb. A); - Ziehen Sie die Sonnenblende vorsich- tig nach unten (Abb. B); - Nehmen Sie die Sonnenblende seitlich ab (Abb.
  • Seite 55: Obere Belüftung

    1 - Stellen Sie den Knopf zur Nutzung oberen Belüftung nach vorne (geschlossen) oder nach hinten (offen). EASY FIT Ihr SHARK RS-JET Carbon wurde konzipiert, um Brillenträgern mit dem SHARK EASY FIT zusätzlichen „Komfort“ zu bieten. Beide Wangenpolster wurden einem Element aus Komfortschaumstoff gefertigt, damit die Brillenbügel leicht...
  • Seite 56: Sharktooth® Prime

    Es stellt schnell eine Verbindung SHARKTOOTH PRIME ® mit den meisten Smartphones her. RS-JET Carbon Helm Es wird durch die Stimme aktiviert. SHARKTOOTH® PRIME READY, d. Es ist wasserbeständig. Bluetooth- h. vorgerüstet, um SHARKTOOTH® Audioverbindung zu GPS-Geräten. PRIME zu empfangen. Tatsächlich befindet sich an der Musik Stereo-Bluetooth...
  • Seite 57: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 061022 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ360 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Seite 58 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent documento sono di proprietà...
  • Seite 76: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 061022 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ360 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Seite 77 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent documento sono di proprietà...
  • Seite 95: Menciones Legales

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 061022 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ360 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...

Inhaltsverzeichnis