Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für startech 5000:
RONDA startech 5000
Chronos, Grossdatum & Datum,
diverse Kalendersysteme, Alarm
Kaliber 5040.B – 12½'''
Produktespezifikationen
Analog-Quarzuhrwerk
Linie
Kaliber
Werkgrösse
Version
Swiss Made
Swiss Parts
Standard Batterie Laufzeit
Zeigerwerkhöhe
Spezielle Merkmale
– Zeigerwerkhöhen 1 und 2
startech
– Reparierbares Metalluhrwerk
5040.B
– Sehr einfache Handhabung mittels zwei Drückern
12½'''
– Sehr lange Batterielaufzeit
13 Steine / vergoldet
– Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle:
6 Steine / vernickelt
Reduktion des Stromverbrauchs um ca. 70%
54 Monate
1
Datum: 04.09.2015
www.ronda.ch
Seite: 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Ronda startech 5000

  • Seite 1 RONDA startech 5000 Chronos, Grossdatum & Datum, diverse Kalendersysteme, Alarm Kaliber 5040.B – 12½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk – Zeigerwerkhöhen 1 und 2 Linie startech – Reparierbares Metalluhrwerk Kaliber 5040.B – Sehr einfache Handhabung mittels zwei Drückern Werkgrösse 12½''' – Sehr lange Batterielaufzeit...
  • Seite 2: Funktionen

    Kaliber 5040.B – 12½''' RONDA startech Funktionen Technische Spezifikationen – 3 Augen Gesamtabmessung 28.60 mm – Kleine Sekunde Werksitz 28.00 mm – 10 Stunden-Zähler Werkhöhe 4.40 mm – 1/10 Sekunden bis 30 Höhe über Standard Batterie 4.40 mm Minuten Höhe der Werkauflage 0.60 mm...
  • Seite 3 08 Jan 2001 Cage 08 Mär 2012 Modified ÄA 11867 Uhrwerkgestell 12½''' Released Frame Tolerance +/- 20 µm Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 5040.B, 5040.D, 5030.D, 5021.D, 5040.E Modifications reserved No. 5000.315...
  • Seite 4 Winkel der Drücker A und B 10° Released Angle of pusher A and B Tolerance +/- 20 µm Ø Dp 10° Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) ±2 20° Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 4xxx.x, 5xxx.x Modifications reserved No. 5000.345...
  • Seite 6 µNm max. 0.06 0.80 0.80 0.07 0.02 Aenderungen vorbehalten RONDA 5040.B, 5040.D, 5040.E Inertie / Massenträgheit / Inertia * max. Modifications reserved Force de chassage / Aufpresskraft / Force max. No. 3316.075 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente...
  • Seite 7 (dimensions / forces) Artikelnummer Tolerance (min) Part number 10:1 (A3) Scale 3000.040 12.00 1.90 2.45 0.90 0.90 1.35 5010.B, 5020.B, 5021.D, 5030.D, Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 5040.B, 5040.D, 5040.E, 5040.F, Modifications reserved 5050.B, 5050.C, 5051.C, 5130.B, 5130.D 5030.019...
  • Seite 8: Kontrolle Der Chronozeiger

    T2 Informationen Dokument Seite DOMVT081d 1 / 1 Einschalinstruktionen RONDA startech Änd.Datum Änd.Stand 50xx.B, 50xx.C, 50xx.D 4.5.2007 Geht an: RTC, RHK, RTH, ERMANO, Pine Precision, Time & Time, 5250 Informationen & Referenzen • Drücker und Gehäuse Uhrwerkgestell-Plan 1 2 3 •...
  • Seite 9 Werkhalter T2 DOMVT004 Porte-pièce T2 Version: 2.1 Movement holder T2 Verwendung & Übersicht Prozess: 3.1.3 Utilisation & Vue d’ensemble Änd.-Dat.: 20.04.15 Utilisation & Overview  5110, 5112, 5150, 5151, 5152, 5160, 5161, 5163, 5164, 5166, 5310, 5311, 5312, RTC, RHK ...
  • Seite 10 7000-7999 H 7XXX.1A H 7XXX.1T 700X.B 700X.L 700X.N 700X.P Wichtig! Die Höhe der Abstützschrauben muss vor Beginn jeder Serie eingestellt werden. Important! Veuillez ajuster l’hauteur des vis de support au préalable de chaque série. Important! Adjust height of support screws prior to each series. DOMVT004 / Version: 2.1 / Prozess: 3.1.3 / Änd.-Dat.:20.04.15 Seite 2/9...
  • Seite 11 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Alarm-Check Poser les aiguilles Enlever la tige Contrôle d’alarme Hand setting Stem removal Alarm check Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 6000-6999 H 6XXX.1A H 6XXX.1T...
  • Seite 12 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 3500-3999 H 35XX.1A H 35XX.1T 3520.D 3540.D...
  • Seite 13 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 1032 H 1032.1A H 1032.1T 1032 1012-1019...
  • Seite 14 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 782-788 H 78X.1A H 78X.1T Swiss Made Swiss Parts...
  • Seite 15 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 762-763 H 76X.1A H 76X.1T 762E 763E...
  • Seite 16 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 712-715 H 71X.1A H 71X.1T Swiss Made Swiss Parts...
  • Seite 17 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 582-585 H 58X.1A H 58X.1T 512-519 H 51X.1A...
  • Seite 18 Uhrwerk von Ronda eingebaut wurde. Bitte beachten Sie, Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die dass unter der Marke Ronda weder Uhren produziert noch am Markt Chronographenzähler ablesen: vertrieben werden. 4 Min. / 38 Sek. / ⁄...
  • Seite 19 Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite platzieren. 3622.040 Stator Markierung |Z| auf Stator. 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 20 Sekundenrad (lang) 3147.047.CO Zwischenrad (Chrono) 3136.143.CO Chrono-Zentrumrad (Aig.1) 3122.056.CO Kleinbodenrad 2020.148.G Räderwerkbrücke Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250. 4000.250 Schraube 3715.095.RK Rotor 3147.048.CO Zwischenrad (Zähler) 3402.006.CO Minutenzählrad 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 21 3603.034 Isolation für Batterie 3612.144.5040 Elektronikmodul Elektronikmodul tenue par 5 vis 4000.248. Elektronische Messungen können nun vorgenommen werden. 4000.248 Schraube 3603.069 Isolation für Schaltung 3601.107.G Drückerkontaktfeder 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 22 2130.137.G.M01.5040B Deckplatte für Elektronikmodul Deckplatte für Elektronikmodul gehalten durch 3 Schrauben 4000.250. 3600.010.HGF Batterie 395 3601.109.G Bügel + Bügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250. 4000.250 Schraube 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 23 2130.142 Halteplatte für Zehnerraste Den Federarm spannen. Halteplatte für Zehnerraste gehalten durch 2 Schrauben 4000.306. 4010.306 Schraube 3301.241 Stundenrad (Aig.1) 3315.016 Friktionsfeder 3004.224.CO Datumanzeiger-Mitnehmerrad 3500.049 Datumraste 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 24 Halteplatte für Datum-Mechanismus Halteplatte für Datum-Mechanismus gehalten durch 2 Schrauben 4000.250. 4000.250 Schraube 3506.072.G Träger für Zifferblatt 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124, 9020 Moebius 9020 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 25 1.65 µA Gang -10s/M. .. +20s/M. 1.20 V Untere Funktionsspannungsgrenze Stellwelle in Position III, 60 s Messintervall: 0.10 µA Typischer Verbrauch Maximaler Verbrauch 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
  • Seite 26 1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Spulenwiderstand M3 1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Spulenwiderstand M4 ∞ kΩ Spulenisolation M1/M2/M3/M4 Pulsgenerator (4.9 ms, 8 Hz): Untere Funktionsspannungs- 1.20 V grenze M2/M3/M4 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...
  • Seite 27 Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite platzieren. 3622.040 Stator Markierung |Z| auf Stator. 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 28 Sekundenrad (lang) 3147.047.CO Zwischenrad (Chrono) 3136.143.CO Chrono-Zentrumrad (Aig.1) 3122.056.CO Kleinbodenrad 2020.148.G Räderwerkbrücke Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250. 4000.250 Schraube 3715.095.RK Rotor 3147.048.CO Zwischenrad (Zähler) 3402.006.CO Minutenzählrad 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 29 3603.034 Isolation für Batterie 3612.144.5040 Elektronikmodul Elektronikmodul tenue par 5 vis 4000.248. Elektronische Messungen können nun vorgenommen werden. 4000.248 Schraube 3603.069 Isolation für Schaltung 3601.107.G Drückerkontaktfeder 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 30 2130.137.G.M01.5040B Deckplatte für Elektronikmodul Deckplatte für Elektronikmodul gehalten durch 3 Schrauben 4000.250. 3600.010.HGF Batterie 395 3601.109.G Bügel + Bügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250. 4000.250 Schraube 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 31 2130.142 Halteplatte für Zehnerraste Den Federarm spannen. Halteplatte für Zehnerraste gehalten durch 2 Schrauben 4000.306. 4010.306 Schraube 3301.241 Stundenrad (Aig.1) 3315.016 Friktionsfeder 3004.224.CO Datumanzeiger-Mitnehmerrad 3500.049 Datumraste 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 32 Halteplatte für Datum-Mechanismus Halteplatte für Datum-Mechanismus gehalten durch 2 Schrauben 4000.250. 4000.250 Schraube 3506.072.G Träger für Zifferblatt 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124, 9020 Moebius 9020 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 33 1.65 µA Gang -10s/M. .. +20s/M. 1.20 V Untere Funktionsspannungsgrenze Stellwelle in Position III, 60 s Messintervall: 0.10 µA Typischer Verbrauch Maximaler Verbrauch 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
  • Seite 34 1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Spulenwiderstand M3 1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Spulenwiderstand M4 ∞ kΩ Spulenisolation M1/M2/M3/M4 Pulsgenerator (4.9 ms, 8 Hz): Untere Funktionsspannungs- 1.20 V grenze M2/M3/M4 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...

Diese Anleitung auch für:

5040.b