Herunterladen Diese Seite drucken
RONDA AG
Hauptstrasse 10
CH-4415 Lausen/Switzerland
Phone ++41 (0)61 926 50 00
Fax
++41 (0)61 926 50 50
www.ronda.ch
info@ronda.ch
1. Werkdimensionen
Kaliber
Ø Total
Calibre
Ø Total
Caliber
Ø Total
Einh./ Unité/ Unit
mm
502-507
23,90
512-517
26,20
Stellwellengewinde/ Filetage de la tige/ Stem thread: Ø 0,90 mm
2 . Funktionen
Kaliber
Stellwellenpos.
Funktionen
Calibre
Pos. de tige
Fonctions
Caliber
Stem position
Functions
502-503,
1
Normale Position / Position normale / Running position
503S
Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse
512-513,
2
Mise à l'heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur
513S
Hand setting, stop-second with interruption of motor pulses
1
Normale Position / Position normale / Running position
505, 515
2
Datum- + Wochentagkorrektur / Correction de la date et du jour / Date + day correction
505S, 515S
Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse
507, 517
3
Mise à l'heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur
Hand setting, stop-second with interruption of motor pulses
Hinweis: für Kalender/Wochentag-Schnellkorrektur: siehe Seite 6
505-517
Correction rapide du calendrier/jour: voir page 6
Quick change date/weekday function: see page 6
313.3
Technische Anleitung
Instructions techniques No. 313.3
Technical Instructions
1
10
/
'''
2
1
11
/
'''
2
1.
Dimensions
des mouvements
Ø Werksitz
Werkhöhe
Ø Encageage
Hauteur mouvement Hauteur pile
Ø Case fitting
Movement height
mm
mm
23,30
3,00
25,60
3,00
2 .
Fonctions
502
503
512
513
1.
Movement
dimensions
Höhe Batterie
Höhe Stellwelle
Hauteur tige
Height of battery
Height of stem
mm
mm
3,25
1,50
3,25
1,50
Weg/ Chemin/ Length of travel: 1,00 mm
2 .
Functions
505
507
515
517
Höhe Werkauflage
Hauteur filet
Movement rest
mm
0,80
0,80
12
1
2 3
9
23
6
12
1
2 3
9
MON
23
6
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Ronda 502

  • Seite 1 Technische Anleitung RONDA AG Instructions techniques No. 313.3 Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Technical Instructions Phone ++41 (0)61 926 50 00 ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch • ’’’ ’’’ 1. Werkdimensionen Dimensions Movement des mouvements dimensions Kaliber Ø Total Ø...
  • Seite 2 Werkaufbau Assemblage Assembling 502, 503/503S, 505/505S, 507 502, 503/503S 512, 513/513S, 515/515S, 517 512, 513/513S 4000.102 (2x) 2130.114.MO1 4000.285 3612.114 4000.279 (2x) 3601.078 4000.102 3603.039 2130.115 3015.059 4000.141 (2x) 3315.001 3621.033.RK 3301.229 4000.284 3004.160 2020.096.MO1 3007.050.CO 3122.043.CO 3600.015 3136.090.CO 3715.089.RK 4000.266...
  • Seite 3 Werkaufbau Assemblage Assembling 505/505S 515/515S 3315.001 3905.048 3508.146.CO.B 3315.001 4000.290 (4x) 4000.279 (4x) 3505.049.FI 3505.047 3504.202.B 3504.202.B 2130.116.FI 2130.116.FI 3004.160 3004.152 3004.160 3004.152 3301.231 3004.150 3301.229 3004.161 3004.149 3004.161 3004.154 3007.050.CO 3007.050.CO 2000.533 2000.533 Dünnflüssiges Oel Moebius 9014 Dünnflüssiges Oel Moebius 9014 Moebius 9020 Fett Moebius, Microgliss I 4 Fett Moebius, Microgliss I 4...
  • Seite 4 Autonomy Einheit / Unité / Unit Mi (s/month) I (µA) T (µNm) A (Monat/mois/month) Typ.Wert / Valeur / value sec. min. 502-517 1,55 V 23°C - 10/+ 20 1,29 < 1,70 10,7 503S-515S Batt./ Pile 43,0 mAh 2,10 < 2,45 Magnetfeldabschirmung / Résist.
  • Seite 5 Pressure while setting hands must not exceed 30 N (3,0 kp). Ø Zeigeranpassung Zifferblattdicke Ø Ajustement aiguilles mm Epaisseur du cadran L = 1.70 cal. 502 - 507 Dial thickness Ø Adjustment of hands L = 2.00 cal. 512 - 517 1 standard 0,40 0.75...
  • Seite 6 6. Einschalen Emboîtage Casing 502, 503/503S Ø 1.20 505/505S, 507 Ø 0.70 Ø 0.20 Ø 23.90 0.80 1.50 +150 3.00 ±50 Pile Ø 9.50 x 2.10 2.45 Ø 1.07 0.05 min (Tige S 0.90) Ø 23.30 8.42 7.15 3.00 6.87 7.15...

Diese Anleitung auch für:

503505507512513515 ... Alle anzeigen