Seite 1
Marquage |Z| sur le stator. 3622.039 Stator (cpt 6h, 9h et chrono) 3622.039 Stator (cpt 6h, 9h et chrono) 3622.039 Stator (cpt 6h, 9h et chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 2
Roue moyenne 2020.148.G Pont de rouage Pont de rouage tenue par 3 vis 4000.250. 4000.250 3715.095.RK Rotor 3147.059.CO Roue intermédiaire (cpt) 3402.006.CO Roue compteuse de minutes 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 3
3612.210.5030 Module électronique Module électronique tenue par 5 vis 4000.248. Les mesures électroniques peuvent être réaliser maintenant. 4000.248 3603.069 Isolateur de circuit 3601.107.G Ressort contact poussoirs 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 4
Instructions techniques 5030.D 2130.137.G.M01.5030D Couvre-module électronique Couvre-module électronique held by 3 screws 4000.250. 3600.010.HGF Pile 395 3601.109.G Bride + Bride tenue par 1 vis 4000.250. 4000.250 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 5
Indicateur de quantième (standard) Marquage de l`indicateur à 3 heures. 2130.141 Plaque de maintien de l`indicateur de quantième Plaque maintien indicateur de quantième tenue par 1 vis 4000.250. 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 6
Plaque maintien mécanisme de quantième tenue par 2 vis 4000.250. 4000.250 3506.072.G Support de cadran 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124 9020 Moebius 9020 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 7
Limite inférieure de la tension de 1.20 V fonctionnement Tige de mise à l’heure en position III, intervalle de mesure 60 s: 0.10 µA Typical consumption Maximal consumption 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
Seite 8
Résistance de la bobine M4 Isolation de la bobine ∞ kΩ M1/M2/M3/M4 Générateur d’impulsion (4.9 ms, 8 Hz): Limite inférieure de la tension de 1.20 V fonctionnement M2/M3/M4 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...
Seite 9
Stator Mark |Z| on stator. 3622.039 Stator (counter 6h, 9h and chrono) 3622.039 Stator (counter 6h, 9h and chrono) 3622.039 Stator (counter 6h, 9h and chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 10
Third wheel 2020.148.G Train wheel bridge Train wheel bridge held by 3 screws 4000.250. 4000.250 Screw 3715.095.RK Rotor 3147.059.CO Intermediate wheel (counter) 3402.006.CO Minute counting wheel 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 11
3603.034 Battery insulator 3612.210.5030 Electronic module Electronic module held screws 4000.248. Electronic measurements may be realised now. 4000.248 Screw 3603.069 Circuit insulator 3601.107.G Pusher contact spring 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 12
2130.137.G.M01.5030D Electronic module cover Electronic module cover held by 3 screws 4000.250. 3600.010.HGF Battery 395 3601.109.G Bridle + Bridle held by 1 screw 4000.250. 4000.250 Screw 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 13
Date jumper 3504.208.AB.1.A Date indicator (standard) Nick of the indicator at 3 o`clock. 2130.141 Date indicator maintaining plate Date indicator maintaining plate held by 1 screw 4000.250. 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 14
Date mechanism maintaining plate Date mechanism maintaining plate held by 2 screws 4000.250. 4000.250 Screw 3506.072.G Dial support 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124 9020 Moebius 9020 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 15
-10s/M. .. +20s/M. 1.20 V Lower working voltage limit Setting stem in position III, 60 s measuring interval: 0.10 µA Typical consumption Maximal consumption 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
Seite 16
1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Coil resistance M4 ∞ kΩ Coil resistance M1/M2/M3/M4 Signal generator (4.9 ms, 8 Hz): Lower working voltage limit 1.20 V M2/M3/M4 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...
Seite 17
Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite platzieren. 3622.040 Stator Markierung |Z| auf Stator. 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...