Seite 1
RONDA powertech 500 and 762E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 503 – 10½''' Product Specifications Features Analog quartz movement – Metal movement, repairable Line powertech – Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction of consumption approximately 70% Caliber –...
Caliber 503 – 10½''' RONDA powertech Functions Technical Specifications – 3 hands Diameter Total 23.90 mm Case fitting 23.30 mm Movement height 3.00 mm Height over Battery 3.25 mm Movement rest 0.80 mm Height over stem 1.50 mm Length of stem travel 0.45 mm...
Seite 3
Ø 9.50 x 2.10 Batterie ÄA 11169 Uhrwerkgestell 10½''' 0.05 Battery Released Frame Tolerance +/- 20 µm Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) 502, 503, 503S, 505, Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA Modifications reserved 505S, 507, 509 No. 5000.284...
Seite 5
Sous réserve de modifications 503, 503S, 505, 505S, Aenderungen vorbehalten Force de chassage / Aufpresskraft / Force max. RONDA Modifications reserved 513, 513S, 515, 515S No. 3316.067 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen...
Seite 6
Sous réserve de modifications Force de chassage / Aufpresskraft / Force 503, 503S, 505, 505S, max. Aenderungen vorbehalten RONDA Modifications reserved 513, 513S, 515, 515S No. 3316.059 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen...
Seite 7
No. d'article Stem (dimensions / forces) Artikelnummer Tolerance (min) Part number 10:1 (A3) Scale 3000.040 12.00 1.90 2.45 0.90 0.90 1.35 502, 503, 503S, 505, 505S, Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA Modifications reserved 505.24H, 505.24D, 507, 509 5030.001...
Seite 8
Werkhalter T2 DOMVT004 Porte-pièce T2 Version: 1.8 Movement holder T2 Verwendung & Übersicht Prozess: 3.1.3 Utilisation & Vue d’ensemble Änd.-Dat.: 15.07.2013 Utilisation & Overview 5110, 5112, 5150, 5151, 5152, 5160, 5161, 5163, 5164, 5166, 5310, 5311, 5312, RTC, RHK Ermano, Pine Precision AF Switzerland SA, Horotec SA, Tschudin &...
Seite 9
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Alarm-Check Poser les aiguilles Enlever la tige Contrôle d’alarme Hand setting Stem removal Alarm check Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 6000-6999 H 6XXX.1A H 6XXX.1T...
Seite 10
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 3500-3999 H 35XX.1A H 35XX.1T 3520.D 3540.D...
Seite 11
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 1032 H 1032.1A H 1032.1T 1032 1012-1019...
Seite 12
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 782-788 H 78X.1A H 78X.1T Swiss Made Swiss Parts...
Seite 13
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 762-763 H 76X.1A H 76X.1T 762E 763E...
Seite 14
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 712-715 H 71X.1A H 71X.1T Swiss Made Swiss Parts...
Seite 15
Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 582-585 H 58X.1A H 58X.1T 512-519 H 51X.1A...
Seite 16
Technische Anleitung RONDA AG Instructions techniques No. 313.4 Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Technical Instructions Phone ++41 (0)61 926 50 00 ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch • ⁄ ''' ⁄ ''' 1. Werkdimensionen Dimensions Movement des mouvements dimensions Kaliber Ø Total Ø Werksitz Werkhöhe Höhe Batterie Höhe Stellwelle Höhe Werkauflage Calibre Ø Total...
Seite 19
3. Leistungen Performances Performances Kaliber Bedingungen Momentaner Gang Drehmoment Gangreserve Calibre Conditions Marche instantanée Couple utile Autonomie Caliber Conditions Instantaneous rate Torque Autonomy Einheit / Unité / Unit Mi (s/month) T (µNm) A (Monat/mois/month) Typ.Wert / Valeur / value sec. min. 502–517 1,55 V 23°C - 10/+ 20 10,7 509 503S–515S Batt./ Pile 42 mAh 7,8 370 Magnetfeldabschirmung / Résist. aux champs magn. / Resist. to magnetic fields 18,8 Oe 1500 A/M Betriebstemperatur / Température d’opération / Operating temperature 0–50°C Schockresistenz / Résistance au choc/ Shock resistance...
Seite 20
5. Zeigerwerk Aiguillage Dial-train Kaliber Zeigerwerk Einzelteil-Höhe mm Höhe ab Zifferblattauflage mm Ø Zeigeranpassung mm Zifferblattdicke mm Calibre Aiguillage Hauteur de la pièce ind. mm Dépassement platine mm Ø Ajustement des aiguilles mm Epaisseur Caliber Hand height Height of individ. piece mm Height from base mm Ø Adjustment of hands mm du cadran dial train Dial thickness mm No. 502, 512 2,80 1,75 2,83 1,62 1,14 0,80 –...
Seite 21
⁄ ''' 502, 503/503S 505/505S, 507 Seite Gehäuseboden Zifferblattseite Zifferblattfüsse Côté fond de boîte Cóte cadran Pieds de cadran Case back side Dial side Dial feet Position zum entfernen der Stellwelle Position pour extraire la tige Position to remove the stem Cal. 507 Batterie Ø...