Herunterladen Diese Seite drucken
Ronda 5040.B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5040.B:
RONDA startech 5000
Chronos, Grossdatum & Datum,
diverse Kalendersysteme, Alarm
Kaliber 5040.B – 12½'''
Produktespezifikationen
Analog-Quarzuhrwerk
Linie
Kaliber
Werkgrösse
Version
Swiss Made
Swiss Parts
Standard Batterie Laufzeit
Zeigerwerkhöhe
Spezielle Merkmale
– Zeigerwerkhöhen 1 und 2
startech
– Reparierbares Metalluhrwerk
5040.B
– Sehr lange Batterielaufzeit
12½'''
– Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle:
Reduktion des Stromverbrauchs um ca. 70%
13 Steine / vergoldet
– Sehr einfache Handhabung mittels zwei Drückern
6 Steine / vernickelt
54 Monate
1
Datum: 31.03.2020
www.ronda.ch
Seite: 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Ronda 5040.B

  • Seite 1 RONDA startech 5000 Chronos, Grossdatum & Datum, diverse Kalendersysteme, Alarm Kaliber 5040.B – 12½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk – Zeigerwerkhöhen 1 und 2 Linie startech – Reparierbares Metalluhrwerk Kaliber 5040.B – Sehr lange Batterielaufzeit Werkgrösse 12½''' – Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle: Reduktion des Stromverbrauchs um ca.
  • Seite 2: Technische Spezifikationen

    Kaliber 5040.B – 12½''' RONDA startech Funktionen Technische Spezifikationen – 3 Augen Gesamtabmessung 28.60 mm – Chronograph Werksitz 28.00 mm – Zentrum-Stoppsekunde Werkhöhe 4.40 mm (1/1 Sek) Höhe über Standard Batterie 4.40 mm – 1/10 Sekunde Höhe der Werkauflage 0.60 mm –...
  • Seite 3 10 : 1 (5 : 1) (A3H) the position must be fullfilled. For pusher angles Sous réserve de modifications of 0° (pusher A and B), see drawing 5000.345. cercle d'entourage Aenderungen vorbehalten RONDA Gehäusering 5040.B, 5040.D, 5030.D, 5021.D, 5040.E Modifications reserved movement holder No. 5000.315...
  • Seite 4 Winkel der Drücker A und B 10° Released Angle of pusher A and B Tolerance +/- 20 µm Ø Dp 10° ±2 Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) 20° Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 4xxx.x, 5xxx.x Modifications reserved No. 5000.345...
  • Seite 6 0.06 0.80 0.80 0.07 0.02 Aenderungen vorbehalten RONDA 5040.B, 5040.D, 5040.E Inertie / Massenträgheit / Inertia * max. Modifications reserved Force de chassage / Aufpresskraft / Force max. No. 3316.075 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente...
  • Seite 7 (dimensions / forces) Artikelnummer Tolerance (min) Part number 10:1 (A3) Scale 3000.040 12.00 1.90 2.60 0.90 0.90 1.35 5010.B, 5020.B, 5021.D, 5030.D, Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 5040.B, 5040.D, 5040.E, 5040.F, Modifications reserved 5050.B, 5050.C, 5051.C, 5130.B, 5130.D 5030.019...
  • Seite 8 T2-Instruktionen 5040.B Zifferblatt- und Zeigersetzen • Krone in Position II • Krone drehen bis das Datum 02 erscheint • Krone in Position III • Stundenzeiger vorwärts drehen bis das Datum auf 03 wechselt • Arbeitszeiger entfernen • Zifferblatt setzen • Alle Zeiger in Richtung 12 Uhr setzen • Uhrzeit einstellen...
  • Seite 9 Uhrwerk von Ronda eingebaut wurde. Bitte beachten Sie, Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die dass unter der Marke Ronda weder Uhren produziert noch am Markt Chronographenzähler ablesen: vertrieben werden. 4 Min. / 38 Sek. / ⁄...
  • Seite 10 Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite platzieren. 3622.040 Stator Markierung |Z| auf Stator. 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 11 Sekundenrad (lang) 3147.047.CO Zwischenrad (Chrono) 3136.143.CO Chrono-Zentrumrad (Aig.1) 3122.056.CO Kleinbodenrad 2020.148.G Räderwerkbrücke Räderwerkbrücke gehalten durch 3 Schrauben 4000.250. 4000.250 Schraube 3715.095.RK Rotor 3147.048.CO Zwischenrad (Zähler) 3402.006.CO Minutenzählrad 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 12 3603.034 Isolation für Batterie 3612.144.5040 Elektronikmodul Elektronikmodul tenue par 5 vis 4000.248. Elektronische Messungen können nun vorgenommen werden. 4000.248 Schraube 3603.069 Isolation für Schaltung 3601.107.G Drückerkontaktfeder 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 13 2130.137.G.M01.5040B Deckplatte für Elektronikmodul Deckplatte für Elektronikmodul gehalten durch 3 Schrauben 4000.250. 3600.010.HGF Batterie 395 3601.109.G Bügel + Bügel gehalten durch 1 Schraube 4000.250. 4000.250 Schraube 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 14 2130.142 Halteplatte für Zehnerraste Den Federarm spannen. Halteplatte für Zehnerraste gehalten durch 2 Schrauben 4000.306. 4010.306 Schraube 3301.241 Stundenrad (Aig.1) 3315.016 Friktionsfeder 3004.224.CO Datumanzeiger-Mitnehmerrad 3500.049 Datumraste 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 15 Halteplatte für Datum-Mechanismus Halteplatte für Datum-Mechanismus gehalten durch 2 Schrauben 4000.250. 4000.250 Schraube 3506.072.G Träger für Zifferblatt 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124, 9020 Moebius 9020 10/2013 M RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
  • Seite 16 1.65 µA Gang -10s/M. .. +20s/M. 1.20 V Untere Funktionsspannungsgrenze Stellwelle in Position III, 60 s Messintervall: 0.10 µA Typischer Verbrauch Maximaler Verbrauch 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
  • Seite 17 1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Spulenwiderstand M3 1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Spulenwiderstand M4 ∞ kΩ Spulenisolation M1/M2/M3/M4 Pulsgenerator (4.9 ms, 8 Hz): Untere Funktionsspannungs- 1.20 V grenze M2/M3/M4 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...