Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR FRYER SHLF 1000 A2
KIERTOILMAKYPSENNIN
Käyttöohje
FRYTKOWNICA NA
GORĄCE POWIETRZE
Instrukcja obsługi
IAN 437607_2304
VARMLUFTSFRITÖS
Bruksanvisning
HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHLF 1000 A2

  • Seite 1 AIR FRYER SHLF 1000 A2 KIERTOILMAKYPSENNIN VARMLUFTSFRITÖS Käyttöohje Bruksanvisning FRYTKOWNICA NA HEISSLUFTFRITTEUSE Bedienungsanleitung GORĄCE POWIETRZE Instrukcja obsługi IAN 437607_2304...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4 14.2 Maahantuoja ......... 20   │  1 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 5 HUOMIO! Varoitus, jossa on tämä symboli ja merkkisa- na ”HUOMIO”, osoittaa mahdollisen tilanteen, joka voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja, jos sitä ei vältetä. Huomautus: Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. │ ■ 2    SHLF 1000 A2...
  • Seite 6 Varo! Kuuma pinta! Lue käyttöohje. Älä upota veteen tai muihin nesteisiin. Kestää konepesun. Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintar- vikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia. ∼ Vaihtovirta.   │  3 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 7 Älä koskaan kosketa laitteeseen märillä käsillä. ► VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin ► käyttötarkoituksiin. Laitteen väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantu- misvaaran. Varmista, että laite seisoo tukevasti sijoituspaikalla. ► │ ■ 4    SHLF 1000 A2...
  • Seite 8 Älä koske laitteen sisälle laitteen ollessa käytössä. Koske ainoastaan kahvaan ja käyttöpainikkeisiin. Älä liikuta laitetta käytön aikana, se aiheuttaa palovamma- ► vaaran! Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin puhdistat sitä tai vaihdat ► lisävarusteita.   │  5 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 9 Liikuttaessasi laitetta tartu laitteeseen sen pohjasta ja sivuilta. ► Älä käytä laitteen liikuttamiseen friteerauskattilan kahvaa. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita. ► HUOMAUTUS Käyttäjältä ei vaadita mitään toimia tuotteen vaihtamiseksi ► 50:n ja 60 Hz:n välillä. Tuote soveltuu sekä 50:lle että 60 Hz:lle. │ ■ 6    SHLF 1000 A2...
  • Seite 10 (ks. kohta Huolto). 4. Laitteen kuvaus Katso kuvat kääntösivulta 1 Käytön merkkivalo 2 Pikakäyttöohje 3 Lämpötilansäädin 4 Ajastin 5 Friteerausosa (irrotettava) 6 MAX-merkintä 7 Friteerauskattila 8 Kahva 9 Virtajohto 0 Tuuletusaukko q Runko   │  7 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 11 6) Anna laitteen lämmetä asetetun ajan loppuun saakka lämmitysele- mentin valmistelemiseksi käyttöä varten. Kun asetettu aika on kulunut, laite sammuu. 7) Irrota verkkopistoke, ja anna laitteen jäähtyä. 8) Puhdista friteerauskattila 7 ja friteerausosa 5 uudelleen. Laite on nyt käyttövalmis. │ ■ 8    SHLF 1000 A2...
  • Seite 12 Vain näin valmistuksessa ei synny akryyliamidia. Tasaisen ruskistuksen ja rapean koostumuksen aikaansaamiseksi, ■ esim. ranskalaisiin tai kananugetteihin, on friteerattavaa tuotetta ravistettava tai käännettävä kypsennyksen aikana 1–2 kertaa.   │  9 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 13 1) Pystytä laite luvussa Ennen ensimmäistä käyttöä kuvatulla tavalla. 2) Valmistele elintarvike reseptin mukaisesti ja laita se friteerauskatti- laan 7. 3) Työnnä friteerauskattila 7 laitteeseen etupuolella olevasta aukosta. Huomautus: Kypsennys voidaan käynnistää vain, kun friteeraus- kattila 7 on lukittunut kiinnitykseensä oikein. │ ■ 10    SHLF 1000 A2...
  • Seite 14 3) Aseta friteerauskattila 7 takaisin paikoilleen. Kypsennystä jatketaan automaattisesti kypsennysajan loppuun. Asetetun kypsennysajan lopussa kuuluu lyhyt äänimerkki ja laite sammuu automaattisesti. 4) Jos haluat päättää kypsennyksen ennenaikaisesti, käännä ajastin 4 0 minuuttiin. 5) Sammuta laite irrottamalla pistoke pistorasiasta.   │  11 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 15 Ravista 2x perunat (pakaste) 2 minuuttia* 400) Lisää 1 rkl Tuoreet ranskalai- öljyä. (enintään 20–30 180–200 Ravista 2x set perunat Esilämmitä 400) 2 minuuttia* Vihannespallerot Käännä Esilämmitä (esim. pakastettu 13–15 180–200 2 minuuttia* falafel) │ ■ 12    SHLF 1000 A2...
  • Seite 16 100 – 250 10–15 (pakaste) Lisää 1 rkl Leivitetyt isot katka- Käännä öljyä ravut 200–300 12–18 Esilämmitä (pakaste) 2 minuuttia* Naposteltavat Käännä Kevätkääryle 100–250 15–20 Uunivalmis Leivitetty paistetta- 100–250 10–15 Uunivalmis va juusto   │  13 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 17 VAROITUS! Anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen puhdistamista. ► HUOMIO! Älä käytä puhdistamiseen syövyttäviä tai hankaavia puhdistusainei- ► ta tai materiaaleja esim. hankausnestettä tai teräsvillaa. Ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa ja tarvikkeiden tarttumatonta pinnoitetta! │ ■ 14    SHLF 1000 A2...
  • Seite 18 3) Kuivaa sisätila hyvin astiapyyhkeellä. 4) Jos rungon q sisällä olevat lämpövastukset ovat likaisia, käytä tiskiharjaa, ja poista ruoantähteet varovasti. HUOMIO! Muut huoltotyöt on jätettävä valtuutetun ammattiliikkeen tai asiakas- ► palvelun hoidettavaksi.   │  15 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 19 Lämpötila on liian alhai- Nosta lämpötilaa tai nen tai kypsennysaika pidennä kypsennysaikaa. liian lyhyt. Voimakasta savuamis- Ruoka koskettaa lämmi- Älä ylitä friteerauskattilan ta tai hajua kypsen- 7 MAX-merkintää 6. tyselementtiä ja palaa. nyksen aikana. │ ■ 16    SHLF 1000 A2...
  • Seite 20 Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkaus- tarvikkeissa olevat merkinnät ja lajittele pakkausmateriaalit tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteil- lä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittima- teriaalit.   │  17 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 21 Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia. │ ■ 18    SHLF 1000 A2...
  • Seite 22 Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia. Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenu- mero (IAN) 437607_2304.   │  19 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 23 14.1 Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi 437607_2304 14.2 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 20    SHLF 1000 A2...
  • Seite 24 14.2 Importör ..........40  │  21 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 25 AKTA! En varning med den här symbolen och signalordet AKTA innebär en situation som kan leda till sakskador om den inte undviks. Observera: Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. │ ■ 22    SHLF 1000 A2...
  • Seite 26 Var försiktig! Het yta! Läs bruksanvisningen. Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor. Tål maskindisk. Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel. ∼ (växelström)  │  23 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 27 Missbruka inte produkten genom att använda den för andra ► ändamål än de som anges i den här anvisningen. Om produkten används på fel sätt finns risk för personskador. Se till att produkten står stadigt. ► │ ■ 24    SHLF 1000 A2...
  • Seite 28 Ta bara i handtaget och kontrollde- larna. Flytta inte på produkten när den används, då kan du bränna ► dig! Låt produkten kallna innan du rengör den eller byter tillbehör. ►  │  25 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 29 Använd bara de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. ► OBSERVERA Användaren behöver inte göra någonting för att ändra mellan ► 50 och 60 Hz. Produkten anpassar sig till både 50 och 60 Hz. │ ■ 26    SHLF 1000 A2...
  • Seite 30 Service Hotline (se kapitel Service). 4. Beskrivning Bilder finns på den uppfällbara sidan 1 Driftindikator 2 Snabbinstruktion 3 Temperaturreglage 4 Timer 5 Friteringsinsats (uttagbar) 6 MAX-markering 7 Friteringskärl 8 Handtag 9 Strömkabel 0 Ventilationsöppningar q Hölje  │  27 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 31 Fritösen stängs av när den inställda tiden är slut. 7) Dra ut kontakten och låt den kallna. 8) Rengör friteringskärlet 7 och insatsen 5 en gång till. Sedan är produkten klar att användas. │ ■ 28    SHLF 1000 A2...
  • Seite 32 1–2 gånger under tiden. Dra då ut friteringskärlet 7 ur fritösen och skaka om eller vänd – bitarna med ett lämpligt köksredskap. Sätt sedan tillbaka frite- ringskärlet 7 igen.  │  29 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 33 2) Förbered det du ska fritera enligt receptet och lägg det i friterings- kärlet 7. 3) Skjut in friteringskärlet 7 i öppningen på fritösens framsida. Observera: Det går bara att starta friteringsprocessen om friteringskärlet 7 sitter ordentligt fast i fästet. │ ■ 30    SHLF 1000 A2...
  • Seite 34 När den inställda tiden är slut hörs en kort signal och fritösen stängs av automatiskt. 4) Sätt timern 4 på 0 för att avsluta i förtid. 5) Dra ut kontakten ur uttaget för att stänga av fritösen.  │  31 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 35 2 min.* tillsätt 1 msk Färska pommes skaka olja 20–30 180–200 frites (max. 400) 2 gånger förvärm i 2 min.* Vegobullar vänd förvärm (t ex djupfryst 13–15 180–200 1 gång i 2 min.* falafel) │ ■ 32    SHLF 1000 A2...
  • Seite 36 100–250 10–15 (djupfrysta) 1 gång tillsätt Panerade räkor vänd 1 msk olja 200–300 12–18 (djupfrysta) 2 gånger förvärm i 2 min.* Smårätter vänd Vårrullar 100–250 15–20 Färdigrätter 1 gång Panerad ost 100–250 10–15 Färdigrätter  │  33 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 37 Låt produkten bli helt kall innan den rengörs. ► AKTA! Använd inga frätande eller slipande rengöringsmedel eller material ► som t ex putsmedel eller stålull när du rengör fritösen. De kan skada ytan och tillbehörens nonstickbeläggning! │ ■ 34    SHLF 1000 A2...
  • Seite 38 4) Om värmestavarna innanför höljet q är smutsiga kan du använda en diskborste för att försiktigt ta bort rester av livsmedel. AKTA! Övrigt underhåll får endast utföras av en auktoriserad fackverkstad ► eller tillverkarens kundtjänst.  │  35 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 39 Livsmedel har kommit Det ryker och luktar Överskrid aldrig i kontakt med värme- MAX-markeringen 6 väldigt mycket när elementet och förbränns i friteringskärlet 7. produkten används. där. │ ■ 36    SHLF 1000 A2...
  • Seite 40 Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22:  papper och  kartong, 80–98: komposit.  │  37 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 41 Eventuella skador och brister som exis- terar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparatio- ner. │ ■ 38    SHLF 1000 A2...
  • Seite 42 Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installations- mjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com. Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 437607_2304.  │  39 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 43 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi 437607_2304 14.2 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 40    SHLF 1000 A2...
  • Seite 44 14.2 Importer ..........63   │  41 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 45 śmierć lub poważne obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obraże- nia ciała. │ ■ 42    SHLF 1000 A2...
  • Seite 46 Przestroga! Gorąca powierzchnia! Przeczytać instrukcję obsługi. Nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. Przystosowane do zmywania w zmywarce. Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z pro- duktami spożywczymi są do tego odpowiednio dopusz- czone. ∼ Prąd przemienny.   │  43 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 47 W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego ► wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. Nigdy nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami. ► │ ■ 44    SHLF 1000 A2...
  • Seite 48 Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie wolno dopuścić, aby ► dzieci bez nadzoru bawiły się opakowaniem. Trzymaj dzieci z dala od opakowania i urządzenia. Podczas procesu smażenia uwalniana jest gorąca para. ► Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary.   │  45 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 49 Dlatego nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod ► łatwopalnymi przedmiotami, a w szczególności pod firanami lub wiszącymi szafkami. Nie wkładaj niczego do szczelin wentylacyjnych z tyłu urzą- ► dzenia, ani ich nie zakrywaj. │ ■ 46    SHLF 1000 A2...
  • Seite 50 Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urzą- ► dzenia. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu z 50 na 60 Hz nie wymaga żadnych ► działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.   │  47 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 51 5. Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem frytownicy niskotłuszczowej wyczyść jej wszystkie elementy w sposób opisany w rozdziale Czyszczenie i pielęgnacja. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Gorące powietrze wydostaje się ze szczelin wentylacyjnych 0 z tyłu urządzenia. │ ■ 48    SHLF 1000 A2...
  • Seite 52 Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłącza się. 7) Następnie wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. 8) Wyczyść ponownie kosz do frytowania 7 oraz wkład do frytowa- nia 5. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.   │  49 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 53 Dlatego potrawy zawierające skrobię, takie jak frytki, powinny być frytowane tylko do uzyskania złocistożółtego koloru, a nie ciemne- go lub brązowego. Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu. │ ■ 50    SHLF 1000 A2...
  • Seite 54 Nigdy nie używaj garnka do frytowania 7 bez wkładu do frytowa- ► nia 5. Napełniaj garnek do frytowania 7 maksymalnie do oznaczenia ► MAX 6 i zwróć uwagę na to, aby frytowane produkty nie dotykały grzałki we wnętrzu obudowy q.   │  51 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 55 2) Obróć lub wstrząśnij frytowany produkt w garnku do frytowania 7. UWAGA! Garnek do frytowania 7 i wkład do frytowania 5 posiadają ► powłokę nieprzywierającą. Chroń powłokę nieprzywierającą, unikając podczas obracania lub wyjmowania produktu stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. │ ■ 52    SHLF 1000 A2...
  • Seite 56 Czasy smażenia podane w poniższej tabeli mają charakter wyłącznie orienta- cyjny. W przypadku, gdy wskazówki podane na opakowaniu produktu różnią się od podanych w tej tabeli, postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.   │  53 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 57 2 min* 100–280 Nagrzewać 1 x obró- Kotlety wieprzowe (maks.: 18–25 wstępnie cić 300) przez 2 min* Nagrzewać 1 x obró- Udka z kurczaka ok. 30 wstępnie (2 szt.) cić przez 2 min* │ ■ 54    SHLF 1000 A2...
  • Seite 58 2 x obró- wą oleju krewetki 200–300 12–18 cić Nagrzewać (głęboko mrożone) wstępnie przez 2 min* Przekąski 1 x obró- Potrawa Sajgonki 100–250 15–20 cić pieczona Panierowany ser Potrawa 100–250 10–15 do pieczenia pieczona   │  55 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 59 Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk sieciowy ► z gniazda zasilania. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w ► cieczach! Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie urządzenia. OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia. ► │ ■ 56    SHLF 1000 A2...
  • Seite 60 1) Wyczyść wnętrze za pomocą miękkiej gąbki zwilżonej niewielką ilością wody i kilkoma kroplami łagodnego środka czyszczącego. 2) Wytrzyj kilkakrotnie wilgotną ściereczką z mikrofibry. W międzycza- sie wypłucz ściereczkę w wodzie i wyciśnij. 3) Osusz dobrze wnętrze ścierką.   │  57 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 61 śnięty. obudowie q. Urządzenie nie zostało Podłącz urządzenie do podłączone do gniazda gniazda zasilania. zasilania. Urządzenie nie Włącz urządzenie działa. Urządzenie jest wyłączone. obracając odpowiednio minutnik 4. Urządzenie jest uszkodzo- Skontaktuj się z serwisem. │ ■ 58    SHLF 1000 A2...
  • Seite 62 7 i spala się. Nie ma Potrawy są bardzo tłuste. to wpływu na działanie urządzenia ani na wynik smażenia. Jeżeli nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, należy zwrócić się do naszego serwisu.   │  59 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 63 Materiały opako- waniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następują- cy sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 60    SHLF 1000 A2...
  • Seite 64 Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Doty- czy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpako- waniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.   │  61 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 65 Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z ■ dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ ■ 62    SHLF 1000 A2...
  • Seite 66 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl 437607_2304 14.2 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  63 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 67 │ ■ 64    SHLF 1000 A2...
  • Seite 68 14.2 Importeur ..........85 DE │ AT │ CH   │  65 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 69 VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „VORSICHT“ kennzeichnet eine mögliche Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SHLF 1000 A2...
  • Seite 70 Vorsicht! Heiße Oberfläche! Bedienungsanleitung lesen. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Spülmaschinengeeignet. Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berüh- rung kommen, sind lebensmittelecht. ∼ Wechselstrom. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 71 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► │ DE │ AT │ CH ■ 68    SHLF 1000 A2...
  • Seite 72 Fassen Sie nur den Griff und die Bedienelemente an. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs, es be- ► steht Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder ► Zubehör wechseln. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 73 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SHLF 1000 A2...
  • Seite 74 4. Gerätebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseite 1 Betriebsindikationsleuchte 2 Schnellanleitung 3 Temperaturregler 4 Timer 5 Frittiereinsatz (herausnehmbar) 6 MAX-Markierung 7 Frittiertopf 8 Griff 9 Netzkabel 0 Lüftungsschlitze q Gehäuse DE │ AT │ CH   │  71 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 75 7) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 8) Reinigen Sie den Frittiertopf 7 und den Frittiereinsatz 5 noch einmal. Das Gerät ist nun betriebsbereit. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SHLF 1000 A2...
  • Seite 76 Für eine gleichmäßige Bräunung und eine krosse Konsistenz, z. B. bei ■ Pommes frites oder Chicken Nuggets, muss das Frittiertgut während des Garvorgangs 1–2 Mal geschüttelt oder gewendet werden. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 77 3) Schieben Sie den Frittiertopf 7 in die Öffnung vorne am Gerät. Hinweis: Der Garvorgang lässt sich nur starten, wenn der Frittier- topf 7 korrekt in seiner Aufnahme eingerastet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SHLF 1000 A2...
  • Seite 78 4) Um den Garvorgang vorzeitig zu beenden, drehen Sie den Timer 4 auf 0. 5) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steck- dose ziehen. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 79 1 EL Öl frische Pommes hinzufügen 20–30 180–200 frites (max. 400) schütteln 2 Min. vor- heizen* Gemüsebällchen 2 Min. vor- (z. B. Falafel, tiefge- 13–15 180–200 wenden heizen* froren) │ DE │ AT │ CH ■ 76    SHLF 1000 A2...
  • Seite 80 1 EL Öl Panierte Garnelen hinzufügen 200–300 12–18 (tiefgefroren) wenden 2 Min. vor- heizen* Snacks Ofenfertig- Frühlingsrolle 100–250 15–20 wenden gericht Ofenfertig- Panierter Backkäse 100–250 10–15 nein gericht DE │ AT │ CH   │  77 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 81 Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden oder scheuernden ► Reinigungs mittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Die- se können die Oberfläche des Gerätes und die Antihaftbeschichtung des Zubehörs beschädigen! │ DE │ AT │ CH ■ 78    SHLF 1000 A2...
  • Seite 82 3) Trocknen Sie den Innenraum mit einem Geschirrtuch gut ab. 4) Sollten die Heizstäbe im Inneren des Gehäuses q verunreinigt sein, verwenden Sie eine Spülbürste und entfernen Sie vorsichtig die Speisereste. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 83 Das Gerät funktio- Schalten Sie das Gerät niert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. durch Drehen des Timers 4 ein. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundenservice. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SHLF 1000 A2...
  • Seite 84 Gerät noch das Garergebnis. Sollten sich die Störungen nicht beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH   │  81 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 85 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmate- rialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SHLF 1000 A2...
  • Seite 86 Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │  83 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 87 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des ■ Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SHLF 1000 A2...
  • Seite 88 437607_2304 14.2 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  85 ■ SHLF 1000 A2...
  • Seite 89 │ DE │ AT │ CH ■ 86    SHLF 1000 A2...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 07/2023 · Ident.-No.: SHLF1000A2-052023-2 IAN 437607_2304...