Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 651:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Membranventil
mit integriertem Automationsmodul
Metall, DN 4 - 25
Diaphragm Valve
with integrated automation module
Metal, DN 4 - 25
651
651

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 651

  • Seite 1 Membranventil mit integriertem Automationsmodul Metall, DN 4 - 25 Diaphragm Valve with integrated automation module Metal, DN 4 - 25 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis 15.4 Automatische Initialisierung 15.5 Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise 15.6 Fehlersuche / Störungsbehebung 28 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 Inspektion und Wartung Hinweise für Service- Demontage und Bedienpersonal Entsorgung Warnhinweise Rücksendung Verwendete Symbole Hinweise Begriffsbestimmungen Fehlersuche / Vorgesehener Einsatzbereich Störungsbehebung Technische Daten Schnittbild und Ersatzteile Bestelldaten (2/2-Wege-Ventile) 8 Maße Antrieb GEMÜ...
  • Seite 3 Allgemeine dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung Sicherheitshinweise mit dem Hersteller durchgeführt werden. GEFAHR Die Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: Sicherheitsdatenblätter bzw. die für Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei die verwendeten Medien geltenden Montage, Betrieb und Wartung auftreten Sicherheitsvorschriften unbedingt können. beachten! die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für Bei Unklarheiten: deren Einhaltung - auch seitens des...
  • Seite 4 Vorgesehener Einsatzbereich VORSICHT (OHNE SYMBOL) Das GEMÜ-Membranventil 651 ist für Möglicherweise gefährliche Situation! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Bei Nichtbeachtung drohen ® Es steuert ein durchfl ießendes Medium Sachschäden. indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
  • Seite 5 Technische Daten Betriebsmedium Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Das Ventil ist in beiden Durchflussrichtungen bis zum vollen Betriebsdruck dicht (Überdruck). Temperaturen Medientemperatur -10 ... 100 °C Umgebungstemperatur Antriebsgröße 0/1 0 …...
  • Seite 6 Allgemeines Schutzart IP 65 / IP 67* Schutzklasse Einbaulage beliebig Richtlinien EMV-Richtlinie 2014/30/EU * IP 67 wird bei geführter Abluft erreicht. Hierzu Verschlussschrauben der Abluft durch M5-Adapter (1434 000 Z2) ersetzen. Gewicht Betriebsdruck Steuerdruck [bar] [bar] Antrieb Membrangröße EPDM PTFE (TFM) Stf.
  • Seite 7 Automationsmodul E0, Ventilanschaltung Elektrische Daten Spannungsversorgung Spannungsversorgung U = 24 V DC ±10 % Stromaufnahme = 40 mA (bei 24 V DC) Verpolungsschutz Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss 5-poliger M12 Einbaustecker (A-kodiert) Automationsmodul B2, Ventilanschaltung mit AS-Interface Elektrische Daten Spannungsversorgung Spannungsversorgung U 26,5 bis 31,6 V DC gemäß...
  • Seite 8 Bestelldaten (2/2-Wege-Ventile) Gehäuseform Code Membranwerkstoff Code Bodenablasskörper EPDM 13 3A* Zweiwege-Durchgangskörper EPDM T-Körper EPDM EPDM * Abmessungen siehe Broschüre T-Ventile PTFE/EPDM, einteilig ** Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage PTFE/EPDM, zweiteilig * für Membrangröße 8 Material entspricht FDA Vorgaben Anschlussart Code Steuerfunktion Code Schweißstutzen...
  • Seite 9 Innenoberflächengüten für Schmiede- und Vollmaterialkörper Mechanisch poliert Elektropoliert Medienberührte Hygieneklasse Hygieneklasse Innenoberfl ächen Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤ 0,60 μm 1507 1508 Ra ≤ 0,40 μm 1536 1537 Ra ≤ 0,25 μm 1527 1516 Mechanisch poliert...
  • Seite 10 Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das kolbengesteuerte 2/2-Wege Membranventil GEMÜ 651 ist für den Transport Einsatz in sterilen Anwendungsbereichen konzipiert. Es verfügt über ein voll Membranventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, integriertes Automationsmodul. Als Steuerfunktion stehen Federkraft vorsichtig handhaben. geschlossen und Federkraft geöffnet zur...
  • Seite 11 Geräteaufbau VORSICHT Heiße Anlagenteile! Verbrennungen! ® Automationsmodul Nur an abgekühlter Anlage arbeiten. VORSICHT Elektrischer Anschluss Ventil nicht als Trittstufe oder Steuermedium- Aufstiegshilfe benutzen! anschluss Gefahr des Abrutschens / der ® Beschädigung des Ventils. VORSICHT Maximal zulässigen Druck nicht überschreiten! Eventuell auftretende Druckstöße ®...
  • Seite 12 Montage: Montage bei Gewindeanschluss: 1. Eignung des Ventils für jeweiligen Gewindeanschluss entsprechend der Einsatzfall sicherstellen. Das Ventil gültigen Normen in Rohr einschrauben. muss für die Betriebsbedingungen Membranventilkörper an Rohrleitung des Rohrleitungssystems (Medium, anschrauben, geeignetes Mediumskonzentration, Temperatur Gewindedichtmittel verwenden. und Druck) sowie die jeweiligen Das Gewindedichtmittel ist nicht im Umgebungsbedingungen geeignet sein.
  • Seite 13 10.3 Steuermedium anschließen Wichtig: Steuermediumleitung spannungs- und knickfrei montieren! Je nach Anwendung geeignetes Anschlussstück verwenden. Gewinde der Steuermediumanschlüsse: M5 Steuermediumanschluss ist in Durchflussrichtung (Code T) und um 90° gedreht (Code R) lieferbar. Weitere Anschlüsse dienen nur der Entlüftung. Steuerfunktion Anschluss Federkraft 1: Steuermedium (Öffnen) geschlossen (NC)
  • Seite 14 Ventilanschaltung / Antriebsgröße 1 / Steuerfunktion 1 Ventilanschaltung / Antriebsgröße 2 / Steuerfunktion 1 14 / 72...
  • Seite 15 Regler / Antriebsgröße 0 / Steuerfunktion 1 Regler / Antriebsgröße 1 / Steuerfunktion 1 15 / 72...
  • Seite 16 Regler / Antriebsgröße 2 / Steuerfunktion 1 Ventilanschaltung / Antriebsgröße 0 / Steuerfunktion 2 16 / 72...
  • Seite 17 Ventilanschaltung / Antriebsgröße 1 / Steuerfunktion 2 Ventilanschaltung / Antriebsgröße 2 / Steuerfunktion 2 17 / 72...
  • Seite 18 11 Montage / Demontage 1. Membrane herausschrauben bzw. von Ersatzteilen herausziehen (Membrangröße 8). 2. Alle Teile von Produktresten und Verschmutzungen reinigen. Teile dabei nicht zerkratzen oder beschädigen! 3. Alle Teile auf Beschädigungen prüfen. 4. Beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). 11.3 Montage Membrane 11.3.1 Allgemeines Wichtig:...
  • Seite 19 Ist die Antriebsspindel nicht in der richtigen Wichtig: Position, muss sie in die richtige Position Falsch montierte Membrane führt gedreht werden. Die Position von A ist ggf. zu Undichtheit des Ventils / gegenüber der Position von C um 45° Mediumsaustritt. Ist dies der Fall versetzt.
  • Seite 20 11.3.2 Montage der Druckstückaussparung liegt. Konkav-Membrane 6. Bei Schwergängigkeit Gewinde prüfen, beschädigte Teile austauschen (nur Membrangröße 8 Originalteile von GEMÜ verwenden). Membrane zum Einknüpfen: 7. Beim Verspüren eines deutlichen Druckstückaussparung Widerstands Membrane soweit zurückschrauben, bis Membran-Lochbild mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt. Lasche 11.3.3 Montage der Befestigungs- Konvex-Membrane...
  • Seite 21 12 Inbetriebnahme 7. Membranschild von Hand fest in Druckstück einschrauben. WARNUNG Der Membrandom muss in der Druckstückaussparung liegen. Aggressive Chemikalien! Verbin- Druckstückaussparung Verätzungen! dungs- ® Vor Inbetriebnahme Dichtheit stück der Medienanschlüsse Druck- prüfen! stück Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Schutzausrüstung. Stützmembrane Membranpin VORSICHT Gegen Leckage vorbeugen!
  • Seite 22 13 Automationsmodul E0 14 Automationsmodul B2 13.1 Allgemeines 14.1 Allgemeines Das Automationsmodul E0 beinhaltet ein Das Automationsmodul B2 beinhaltet 24 V DC Vorsteuerventil zur Ansteuerung die Funktionen einer AS-Interface des Prozessventils. Ventilanschaltung. Zusätzlich erfolgt eine Statusmeldung des Es verfügt über ein integriertes 3/2-Wege- Vorsteuerventils mittels LED.
  • Seite 23 AS-Interface Fehler FAULT 14.4 Programmierung der Endlagen Das Ventil GEMÜ 651 ist in der Lage, die Endlagen des Antriebs durch einen Programmiermodus zu lernen, wodurch mechanische Einstellungen entfallen. Bei werkseitig vormontierten Antrieben an den Körper ist die Endlagenrückmeldung bereits programmiert.
  • Seite 24 14.5 Einstellung der Schaltpunkte GEMÜ 651 bietet die Möglichkeit, die Schaltpunkte für die AUF- und die ZU-Rückmeldung prozentual zum programmierten Hub einzustellen. Beispiel: Schaltpunkt AUF 25 %, Schaltpunkt ZU 12 % Schalt- punkt Schalt- punkt Durch diese Schaltpunktabstände können betriebsbedingte Veränderungen z. B. Quellen der Membrane beim Sterilisieren kompensiert werden und somit eine sichere Rückmeldung der...
  • Seite 25 Schaltpunkte Fehlerauswertung Schaltpunkt Schaltpunkt Fehler 1 Fehler 2 Fehlerfunktion AUF [%] ZU [%] Interner Fehler Programmierfehler Sensorfehler Schaltpunkte: In Prozentangaben vom programmierten Hub, vor der jeweiligen Endlage 14.7 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Programmier- Keine Druckluftversorgung während des Druckluftversorgung gewährleisten, neu fehler Programmiervorgangs...
  • Seite 26 15.3 Optische Anzeige Bezeichnung Farbe OPEN gelb ERROR CLOSED orange POWER gelb LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Bedeutung Fehlernummer OPEN ERROR CLOSED POWER Position erreicht Ventil in Endlage AUF Ventil in Endlage ZU Ventil fährt in Richtung AUF Ventil fährt in Richtung ZU Regler in Initialisierungsphase Sollwert >...
  • Seite 27 15.4 Automatische Initialisierung +24V DC Legende Symbol Blinkt schnell Blinkt langsam Die automatische Initialisierung wird 1. Versorgungsspannung 24 V einschalten. durchgeführt. POWER LED leuchtet. Symbol Symbol Symbol Symbol OPEN CLOSED OPEN CLOSED ERROR POWER ERROR POWER Initialisierung +24V DC 15.5 Inbetriebnahme 1.
  • Seite 28 15.6 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Fehlermeldung Fehlerursache Auswirkung Fehlerbehebung Sollwert Sollwertsignal Prozessventil Nr. 1 Sollwertsignal überprüfen > 20,5 mA / 10,25 V > 20,5 mA / 10,25 V wird entlüftet Sollwertsignal Prozessventil Nr. 2 Sollwert < 3,5 mA Sollwertsignal überprüfen <...
  • Seite 29 16 Inspektion und Wartung 18 Entsorgung WARNUNG Alle Ventilteile entsprechend den Unter Druck stehende Armaturen! Entsorgungsvorschriften / Gefahr von schwersten Verletzungen ® Umweltschutzbestimmungen oder Tod! entsorgen. Nur an druckloser Anlage arbeiten. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von VORSICHT eindiff undierten Medien Heiße Anlagenteile! achten.
  • Seite 30 21 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht Antriebskolben undicht Antrieb austauschen aus Entlüftungsbohrung* Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht Absperrmembrane auf Beschädigungen Absperrmembrane defekt aus Leckagebohrung* prüfen, ggf. Membrane tauschen Steuermedium nicht angeschlossen Steuermedium anschließen Steuerdruck zu niedrig...
  • Seite 31 22 Schnittbild und Ersatzteile Automations- modul Elektrischer Anschluss Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K600... Membrane 600...M Schraube 651...S30... Scheibe Antrieb 9651... 31 / 72...
  • Seite 32 23 Maße Antrieb GEMÜ 9651 Antriebsgröße Membrangröße 72,0 85,0 96,5 109,5 140,0 116,5 32 / 72...
  • Seite 33 29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2014-0 Handelsbezeichnung: Typ 651, Typ 9651 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.5., 1.1.6., 1.2.1., 1.2.2., 1.3.2., 1.3.7., 1.3.9., 1.5.1., 1.5.2., 1.5.8., 1.5.16., 1.6.3. Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden.
  • Seite 34 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 651 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 35 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Angewandte Normen: • Störfestigkeit EN 61000-6-2 • Störaussendung EN 55011:2009/A1:2010 Produkt: GEMÜ 651 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, September 2020 35 / 72...
  • Seite 36 Contents 15.2 Electrical connection 15.3 Optical indication General information 15.4 Automatic initialisation General safety information 15.5 Commissioning Information for service and 15.6 Troubleshooting / Fault operating personnel clearance Warning notes Inspection and servicing Symbols used Disassembly Defi nition of terms Disposal Intended area of use Returns...
  • Seite 37 General safety information DANGER The safety information does not take into Strictly observe the safety data sheets account: or the safety regulations that are valid Unexpected incidents and events, which for the media used. may occur during installation, operation and servicing. In cases of uncertainty: Local safety regulations which must be Consult the nearest GEMÜ...
  • Seite 38 Symbols used Intended area of use The GEMÜ 651 diaphragm valve is Danger - hot surfaces! designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium by being closed or opened by a control Danger - corrosive materials! medium.
  • Seite 39 Technical data Working medium Corrosive, inert, gaseous and liquid media which have no negative impact on the physical and chemical properties of the body and diaphragm material. The valve will seal in both flow directions up to full operating pressure (gauge pressure). Temperatures Medium temperature -10 ...
  • Seite 40 General information Protection class IP 65 / IP 67* Electrical protection class Mounting position Optional Directives EMC directive 2014/30/EU * IP 67 is achieved by piping away the exhausting air. Replace threaded exhaust air plugs by M5 adapter (1434 000 Z2) for this purpose. Actuator Operating pressure Control pressure...
  • Seite 41 Automation module E0, combi switchbox Electrical data Power supply Power supply U = 24 V DC ±10 % Current consumption = 40 mA (at 24 V DC) Reverse battery protection Electrical connection Electrical connection M12 5-pin plug (A-coded) Automation module B2, combi switchbox with AS-Interface Electrical data Power supply Power supply U...
  • Seite 42 Order data (2/2-way valves) Body confi guration Code Diaphragm material Code Tank bottom valve body EPDM 13 3A* 2/2-way body EPDM T body EPDM EPDM * For dimensions see T Valves brochure ** Dimensions and versions on request or according to customer PTFE/EPDM, one-piece requirements PTFE/EPDM, two-piece...
  • Seite 43 Internal surface finishes for forged and block material bodies Mechanically polished Electropolished Readings for Process Hygienic class Hygienic class Contact Surfaces Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0.80 μm 1502 1503 Ra ≤ 0.60 μm 1507 1508 Ra ≤ 0.40 μm 1536 1537 Ra ≤...
  • Seite 44 Manufacturer’s information Functional description The GEMÜ 651 piston actuated 2/2-way diaphragm valve is designed for use in Transport sterile applications. It has a fully integrated automation module. Normally closed Only transport the diaphragm valve by suitable means. Do not drop. Handle and Normally open control functions are available.
  • Seite 45 10 Installation and operation Installation location: CAUTION Prior to installation: Ensure that valve body and diaphragm Do not apply external force to the valve. material are appropriate and compatible Choose the installation location so that to handle the working medium. the valve cannot be used as a foothold Check the suitability prior to the (climbing aid).
  • Seite 46 10.2 Control functions Installation - Clamp connections: When installing clamp connections, The following control functions are available: insert a gasket between the body clamp and the adjacent piping clamp and join Control function 1 them using the appropriate clamp fi tting. Normally closed (NC): The gasket and the clamp for clamp Valve resting position: closed by...
  • Seite 47 Combi switchbox / Actuator size 0 / Control function 1 Combi switchbox / Actuator size 1 / Control function 1 47 / 72...
  • Seite 48 Combi switchbox / Actuator size 2 / Control function 1 Positioner / Actuator size 0 / Control function 1 48 / 72...
  • Seite 49 Positioner / Actuator size 1 / Control function 1 Positioner / Actuator size 2 / Control function 1 49 / 72...
  • Seite 50 Combi switchbox / Actuator size 0 / Control function 2 Combi switchbox / Actuator size 1 / Control function 2 50 / 72...
  • Seite 51 Combi switchbox / Actuator size 2 / Control function 2 51 / 72...
  • Seite 52 11 Assembly / disassembly 2. Clean all parts of the remains of product of spare parts and contamination. Do not scratch or damage parts during cleaning! 3. Check all parts for potential damage. 4. Replace damaged parts (only use genuine parts from GEMÜ). 11.3 Mounting the diaphragm 11.3.1 General information Important:...
  • Seite 53 If the actuator spindle is not in the correct Important: position, it must be turned to the correct Incorrectly mounted diaphragm position. The position of A is offset by 45° to may cause valve leakage / the position of C. emission of medium.
  • Seite 54 11.3.2 Mounting a 6. If it is diffi cult to screw it in, check the concave diaphragm thread, replace damaged parts (only use genuine parts from GEMÜ). Diaphragm size 8 7. When clear resistance is felt turn back Push-fit diaphragm: the diaphragm anticlockwise until its bolt Recess of compressor holes are in correct alignment with the...
  • Seite 55 12 Commissioning 7. Screw diaphragm face tightly into the compressor manually. The diaphragm WARNING boss must fi t closely in the recess of the compressor. Corrosive chemicals! Adapter Recess of compressor Risk of caustic burns! ® Check the tightness of the media connections prior to Com- commissioning!
  • Seite 56 13 Automation module E0 14 Automation module B2 13.1 General information 14.1 General information The automation module E0 contains a The automation module B2 contains 24 V DC pilot valve for activation of a the functions of an AS-Interface combi process valve.
  • Seite 57 FAULT 14.4 End position programming The GEMÜ 651 valve is able to learn the end positions of the actuator by means of a programming mode so that mechanical settings are no longer necessary. For actuators factory-mounted to the valve body the end position feedback is already programmed.
  • Seite 58 14.5 Setting the switch points GEMÜ 651 provides the possibility of proportionally setting the switch points for the OPEN and CLOSED feedback to the programmed stroke. Example: Switch point OPEN 25 %, Switch point CLOSED 12 % Stroke Switch point...
  • Seite 59 Switch points Error analysis Switch point Switch point Error 1 Error 2 Error function OPEN [%] CLOSED [%] Internal error Programming error Sensor error Switch points: The data in percent refer to the programmed stroke, before each end position 14.7 Troubleshooting / Fault clearance Error Possible cause Error clearance...
  • Seite 60 15.3 Optical indication Designation Colour OPEN yellow ERROR CLOSED orange POWER yellow LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Meaning Error number OPEN ERROR CLOSED POWER Position reached Valve in OPEN end position Valve in CLOSED end position Valve moves in OPEN direction Valve moves in CLOSED direction Positioner in initialisation phase Set value >...
  • Seite 61 15.4 Automatic initialisation +24V DC Symbol Flashes fast Flashes slowly Automatic initialisation runs. 1. Switch on 24 V power supply. Symbol Symbol POWER LED on. OPEN CLOSED Symbol Symbol ERROR POWER OPEN CLOSED ERROR POWER Initialisation +24V DC 15.5 Commissioning 1.
  • Seite 62 15.6 Troubleshooting / Fault clearance Error Error message Error cause Effect Error clearance Set value Set value signal Process valve No. 1 Check set value signal > 20.5 mA / 10.25 V > 20.5 mA / 10.25 V is vented Set value Set value signal Process valve...
  • Seite 63 16 Inspection and servicing 18 Disposal WARNING All valve parts must be disposed of according to The equipment is subject to pressure! relevant local or national Risk of severe injury or death! ® disposal regulations / Only work on depressurized plant. environmental protection laws.
  • Seite 64 21 Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Control medium escapes Piston leaking Replace actuator from vent hole* Control medium escapes Replace actuator and check control medium for Spindle seal leaking from leak detection hole* impurities Working medium escapes Check shut off diaphragm for damage, replace Shut off diaphragm faulty from leak detection hole*...
  • Seite 65 22 Sectional drawing and spare parts Automation module Electrical connection Leak detection hole Item Name Order description Valve body K600... Diaphragm 600...M Bolt 651...S30... Washer Actuator 9651... 65 / 72...
  • Seite 66 23 Actuator dimensions - GEMÜ 9651 Actuator size Diaphragm size 72.0 85.0 96.5 109.5 140.0 116.5 66 / 72...
  • Seite 67 December 29, 2009 Project number: MV-Pneum-2014-0 Commercial name: Type 651, Type 9651 We hereby declare that the following essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC have been fulfilled: 1.1.5., 1.1.6., 1.2.1., 1.2.2., 1.3.2., 1.3.7., 1.3.9., 1.5.1., 1.5.2., 1.5.8., 1.5.16., 1.6.3.
  • Seite 68 D-74653 Ingelfingen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Description of the equipment - product type Diaphragm valve GEMÜ 651 Notified body: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Number: 0035 Certificate no.:...
  • Seite 69 • EMC directive 2014/30/EU Applied standards: • Interference resistance EN 61000-6-2 • Interference emission EN 55011:2009/A1:2010 Product: GEMÜ 651 Joachim Brien Head of Technical Department Ingelfingen-Criesbach, September 2020 69 / 72...
  • Seite 70 70 / 72...
  • Seite 71 71 / 72...
  • Seite 72 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...