Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SB360NICN
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
EN User Manual | Fridge Freezer
2
31
61
89

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SB360NICN

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore EN User Manual | Fridge Freezer SB360NICN...
  • Seite 2 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. MONTAGE...................... 7 4. BETRIEB....................... 11 5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG............. 14 6.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 4 • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. •...
  • Seite 5 lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 6 • Das Netzkabel muss unterhalb des • Friere aufgetaute Lebensmittel nicht Netzsteckers liegen. wieder ein. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Befolge die Hinweise auf der Verpackung Abschluss der Montage in die Steckdose. zur Aufbewahrung tiefgekühlter Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Lebensmittel.
  • Seite 7 2.6 Service 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen Verletzungs- und Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile • Trennen Sie das Gerät von der verwendet werden. Stromversorgung. • Bitte beachten Sie, dass eigene •...
  • Seite 8 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 9 Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Um die bestmögliche Funktionalität des Temperaturbereichs gewährleistet. Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
  • Seite 10 3.6 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern. 3.5 Hintere Abstandshalter Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Seite 11 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Gefrierraum Extra Cool-Anzeige Temperaturtaste / -anzeige Gefrierraum Alarmanzeige Extra Freeze-Anzeige Verbindungsanzeige Anzeige Kühlraum ECOMETER-Anzeige Temperaturtaste / -anzeige Kühlschrank 4.2 Einschalten 4.3 Ausschalten 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. Halten Sie die Gefrier- und Steckdose.
  • Seite 12 4.4 Temperaturregelung dem Einkaufen, aktivieren Sie die Extra Cool Funktion. Diese Funktion beschleunigt die Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch Abkühlung und verhindert, dass sich die Drücken der Temperaturtasten ein. gelagerten Lebensmittel aufwärmen. Empfohlene eingestellte Temperaturen sind: Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie die •...
  • Seite 13 4.8 Alarm - Tür offen immer noch zu hoch ist, wird der Alarm erneut aktiviert. Wenn die Kühl- oder Gefrierschranktür etwa • Sobald die Temperatur wieder den 5 Minuten lang offen bleibt, wird der Alarm eingestellten Wert erreicht hat, schaltet ausgelöst.
  • Seite 14 5. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG 5.1 Wi-Fi Einrichten der Verbindung 3. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den Onboarding-Prozess Sie können Ihr Gerät mit dem drahtlosen abzuschließen. Heimnetzwerk verbinden und es dann mit 4. Die Verbindungsanzeige beginnt während Ihrem mobilen Gerät verknüpfen.
  • Seite 15 Um die Verbindung erneut einzurichten, „Konfigurieren der drahtlosen Verbindung des wiederholen Sie die im Abschnitt Geräts“ beschriebenen Schritte. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden. 1.
  • Seite 16 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie nach oben heben, und lösen Sie sie von den Schienen. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade an, während Sie sie Um sie wieder zusammenzubauen: hineinschieben.
  • Seite 17 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade von beiden Seiten gleichzeitig. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 6.5 Entfernen der ExtraChill Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade.
  • Seite 18 2. Wenn Sie die weiße Membran des Geräts ersetzen müssen, greifen Sie das Gerät in der Mitte und trennen Sie die Membran von der Abdeckung, indem Sie an der Abdeckung ziehen. 6.7 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt.
  • Seite 19 Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen. Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel Entfernen Sie in einem solchen Fall die nicht. Kondensation mit einem weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
  • Seite 20 Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig VORSICHT! verteilt im/in der ersten Fach oder Schublade von oben. Kam es zum Auftauen zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger Die maximale Menge an Lebensmitteln, die dauerte, als der auf dem Typenschild ohne Hinzufügen von anderen frischen angegebene Wert unter „Lagerzeit bei Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden Störung“, dann müssen die aufgetauten...
  • Seite 21 Temperatur eingestellt und das Gerät voll nicht direkt neben sie. Legen Sie die beladen ist, kann es zu andauerndem Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Betrieb des Kompressors und damit zu Gefrierfächer, die keine gefrorenen Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Lebensmittel enthalten. kommen.
  • Seite 22 • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und sofort nach der Rückkehr aus dem Laden die Lagerinformationen auf der in das Gefriergerät. Verpackung. • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich.
  • Seite 23 neuen Lebensmittel immer hinter die alten • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie gelegt werden. Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Kühlschrank aufzubewahren. 7.7 Hinweise für die Kühlung von • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Lebensmitteln Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
  • Seite 24 8.3 Regelmäßige Reinigung Ihnen ermöglicht, den besten Geschmack und das beste Aroma für alle Lebensmittel zu erhalten, ohne das Risiko einer VORSICHT! Geruchskreuzkontamination. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter oder zu beschädigen.
  • Seite 25 4. Nehmen Sie die obere Glasablage aus Austausch des Luftfilters dem Kühlraum. Schieben Sie das 1. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse. Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter heraus. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den 3.
  • Seite 26 8.7 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Seite 27 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es wurden viele Lebensmittel Warte einige Stunden und prüfe er‐ gleichzeitig hineingelegt.
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achte darauf, dass die Tür vollstän‐ schlossen. dig geschlossen ist.
  • Seite 29 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Seite 30 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 31 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............32 2.
  • Seite 32 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 33 • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : –...
  • Seite 34 ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié...
  • Seite 35 Assurez-vous que la prise secteur est • Respectez les instructions de stockage accessible après l'installation. figurant sur l'emballage des aliments • Ne tirez pas sur le câble secteur pour surgelés. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la • Emballez les aliments dans un emballage fiche de la prise secteur.
  • Seite 36 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange Risque de blessure ou d’asphyxie. d'origine. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou électrique. une réparation non professionnelle •...
  • Seite 37 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
  • Seite 38 l’appareil fonctionnera correctement, mais la consommation énergétique pourra légèrement augmenter. En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, Pour garantir le bon fonctionnement de veuillez contacter le vendeur, notre l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un service après-vente ou le service après- endroit exposé...
  • Seite 39 ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez les entretoises arrière afin de garantir la distance minimale requise pour la circulation de l’air. Utilisez les entretoises arrière fournies comme indiqué dans les instructions d’installation. 3.6 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé...
  • Seite 40 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Voyant du compartiment congélateur Voyant Extra Cool Touche/voyant de température du Voyant d’alarme congélateur Voyant de connectivité Voyant Extra Freeze Voyant ECOMETER Voyant du compartiment réfrigérateur Touche/voyant de température du réfrigérateur 4.2 Activation 4.3 Désactivation 1.
  • Seite 41 Débranchez la fiche d’alimentation de la compartiment réfrigérateur, par exemple prise secteur. après avoir fait vos courses, activez la fonction Extra Cool. Cette fonction accélère le 4.4 Réglage de la température refroidissement et empêche les aliments stockés de se réchauffer. Réglez la température de l’appareil en appuyant sur les touches de température.
  • Seite 42 4.8 Alarme porte ouverte • Le son de l’alarme s’éteint automatiquement après 1 heure. Si la Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur température est toujours trop élevée, reste ouverte pendant environ 5 minutes, l’alarme se déclenche à nouveau. l’alarme se déclenche.
  • Seite 43 Pour connecter l’appareil, vous avez besoin Si la connexion a échoué, le voyant de de : connectivité est éteint. • Un réseau sans fil avec connexion Internet, Maintenez enfoncée les touches de • d'un appareil mobile connecté à votre température du réfrigérateur et du réseau sans fil.
  • Seite 44 6.1 Positionnement des étagères de porte Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu’à ce qu’il se détache. 2. Repositionnez comme souhaité. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à...
  • Seite 45 2. Posez la partie arrière du bac sur les rails. 3. Tirez le bac tout en le soulevant et retirez-le des rails. 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en Pour remonter : le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 1. Sortez complètement les rails. 4.
  • Seite 46 1. Déverrouiller simultanément la fixation 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. latérale des deux côtés. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 6.5 Retrait ExtraChill Un bac se trouve au-dessus du bac GreenZone.
  • Seite 47 2. Si vous devez remplacer la membrane blanche de l’appareil, saisissez l’appareil au milieu et séparez la membrane du couvercle en tirant sur le couvercle. 6.7 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité...
  • Seite 48 En fonction de la quantité et de l’état des fruits et légumes stockés dans le GreenZone bac, il se peut que de la condensation se produise. Dans ce cas, éliminez la condensation à Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. l’aide d’un chiffon doux. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 49 6.12 Décongélation Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier compartiment Avant utilisation, les aliments surgelés ou ou bac en partant du haut. congelés peuvent être décongelés dans le La quantité maximale d'aliments pouvant être compartiment réfrigérateur ou à température congelés, sans ajouter d'autres aliments frais ambiante en fonction du temps disponible pendant 24 heures, figure sur la plaque...
  • Seite 50 7. CONSEILS 7.1 Conseils pour économiser ou sachets en plastique, récipients l’énergie hermétiques avec couvercle. • Pour une congélation et une • Congélateur : La configuration interne de décongélation plus efficaces, séparez les l’appareil permet une consommation aliments en petites portions. d’énergie la plus efficace possible.
  • Seite 51 Un réglage de température plus élevé à détériorés. Si l’emballage est gonflé ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner une mouillé, il n’a peut-être pas été conservé durée de conservation plus courte. dans des conditions optimales et la • L’ensemble du compartiment du décongélation a peut-être déjà...
  • Seite 52 7.6 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : enveloppez-la dans des aliments frais un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à • Un bon réglage de température qui légumes. Ne conservez la viande que 1 ou garantit la conservation des aliments frais 2 jours au plus.
  • Seite 53 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au détergent neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte Les pièces et accessoires de l'appareil et essuyez-les pour vous assurer qu'ils ne doivent pas être lavés au lave- sont propres et ne contiennent pas de vaisselle.
  • Seite 54 3. Maintenez le filtre enfoncé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 5. Insérez la clayette arrière en verre dans le compartiment réfrigérateur. Veillez à ne pas heurter le filtre lorsque vous insérez la clayette en verre.
  • Seite 55 Pour de meilleures performances, placez le boîtier en plastique à l’emplacement approprié (à gauche de l’étagère en verre) et remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie.
  • Seite 56 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
  • Seite 57 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas correcte‐ Emballez mieux les aliments. ment emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
  • Seite 58 9.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- souhaité, veuillez consulter le service vous au chapitre « Installation ». après-vente agréé le plus proche. 3.
  • Seite 59 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Seite 60 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 61 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............62 2.
  • Seite 62 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
  • Seite 63 agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti istruzioni: – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
  • Seite 64 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, verificare che il L’installazione dell’apparecchiatura deve cavo di alimentazione non sia essere eseguita da personale qualificato. intrappolato o danneggiato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. AVVERTENZA! •...
  • Seite 65 • Non modificare le specifiche tecniche temperatura, vibrazioni, umidità, o sono dell'apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Non introdurre apparecchiature elettriche stato operativo dell'apparecchio. Non sono (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se destinate ad essere utilizzate in altre non specificamente consentito dal applicazioni e non sono adatte per produttore.
  • Seite 66 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire • Staccare la spina dall'alimentazione correttamente l'apparecchiatura.
  • Seite 67 calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli, cappe, piani cottura o piani cottura con Dimensioni complessive ¹ estrattore) se non specificato diversamente 2020 nelle istruzioni di installazione. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ¹...
  • Seite 68 effettuato con due piedini regolabili nella parte inferiore anteriore. In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò...
  • Seite 69 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Spia vano congelatore Indicatore Extra Cool Tasto/spia della temperatura del Spia allarme congelatore Tasto/spia di connettività Indicatore Extra Freeze Spia ECOMETER Spia vano frigorifero Tasto/spia della temperatura del frigorifero 4.2 Accensione 4.3 Spegnimento 1. Collegare la spina alla presa di 1.
  • Seite 70 2. L'apparecchiatura è spenta e l’indicatore • attivare le funzioni Extra Cool e Extra Freeze. costante sostituisce la temperatura del frigorifero. Scollega la spina di 4.6 Extra Cool funzione alimentazione dalla presa di corrente. Se è necessario inserire una grande quantità 4.4 Regolazione della temperatura di cibo a temperatura ambiente nel vano frigorifero, ad esempio dopo la spesa, attivare...
  • Seite 71 4.8 Allarme di porta aperta • Il segnale dell’allarme si spegne automaticamente dopo 1 ora. Se la L’allarme si attiva se la porta del frigorifero o temperatura è ancora troppo alta, l’allarme del congelatore viene lasciata aperta per si attiva nuovamente. circa 5 minuti.
  • Seite 72 5. WI-FI CONFIGURAZIONE CONNETTIVITÀ 5.1 Wi-Fi Configurazione 3. Continuare a seguire le istruzioni nell’app connettività per completare il processo di integrazione. È possibile collegare l’apparecchio alla rete 4. L’indicatore di connettività inizia a wireless domestica e collegarlo al proprio lampeggiare più velocemente durante la dispositivo mobile.
  • Seite 73 “Configurazione della connessione wireless dell'apparecchiatura”. 6. USO QUOTIDIANO 6.1 Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire la conservazione di confezioni per alimenti di varie dimensioni, i ripiani per porta possono essere posizionati ad altezze differenti. 1. Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera.
  • Seite 74 2. Collocare la parte posteriore del cassetto sulle guide. 3. Estrarre il cassetto sollevandolo e staccarlo dalle guide. 3. Tenere sollevata la parte anteriore del Per rimontare: cassetto mentre si spinge dentro il 1. Estrarre completamente le guide. cassetto. 4. Premere la parte anteriore del cassetto verso il basso.
  • Seite 75 1. Sbloccare contemporaneamente la presa 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. laterale su entrambi i lati. 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo dall'apparecchiatura. 2. Tirare il supporto del ripiano in vetro verso di sé. 6.5 Estrazione ExtraChill È...
  • Seite 76 2. Se è necessario sostituire la membrana bianca del dispositivo, afferra il dispositivo al centro e separa la membrana dal coperchio tirando il coperchio. 6.7 Controllo umidità Il ripiano in vetro del vano GreenZone è dotato di un dispositivo che ne regola la tenuta e permette di mantenere un'umidità...
  • Seite 77 A seconda della quantità e delle condizioni della frutta e della verdura conservata nel cassetto GreenZone, può presentarsi della condensa. Se necessario, rimuovi la condensa Non rimuovere il pannello MULTIFLOW. utilizzando un panno morbido. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. Per 6.8 MULTIFLOW le istruzioni di pulizia fare riferimento al capitolo "Cura e pulizia".
  • Seite 78 6.12 Scongelamento La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta possono essere scongelati nel frigorifero o, (un’etichetta situata all’interno per un processo più...
  • Seite 79 • Frigorifero: Non impostare una • Al fine di evitare gli aumenti di temperatura troppo alta per risparmiare temperatura di alimenti già congelati, non energia, a meno che non sia richiesta mettere alimenti freschi scongelati nelle dalle caratteristiche dell’alimento. immediate vicinanze. Collocare gli alimenti •...
  • Seite 80 spesa e trasportarli in un sacchetto • Rispettare la data di scadenza e le termico e isolato. informazioni di conservazione sulla • Mettete i surgelati immediatamente nel confezione. congelatore dopo essere tornati dal negozio. • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo.
  • Seite 81 • Per evitare lo spreco di cibo, la nuova • Si consiglia di non conservare in frigorifero scorta di cibo dovrebbe essere sempre i frutti esotici come banane, manghi, collocata dietro a quella vecchia. papaie, ecc. • Le verdure come pomodori, patate, cipolle 7.7 Consigli per la refrigerazione dei e aglio non devono essere conservate in cibi...
  • Seite 82 Installare il filtro dell'aria prima di attivare ATTENZIONE! l'apparecchiatura. Non danneggiare il sistema refrigerante. 1. Disimballare il filtro dell'aria dalla confezione di plastica. ATTENZIONE! 2. Aprire l'alloggiamento in plastica e posizionare la superficie pieghettata sulla Quando si sposta l’armadio, sollevarlo griglia, inserendo il filtro all'interno dal bordo anteriore, così...
  • Seite 83 5. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano 2. Estrarre il filtro dell'aria usato. frigorifero. Fare attenzione a non urtare il 3. Disimballare il nuovo filtro dell'aria dalla filtro quando si inserisce il ripiano in vetro. confezione di plastica e inserirlo nel cassetto.
  • Seite 84 8.7 Periodi di non utilizzo 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per 2. Rimuovere tutto il cibo. un lungo periodo, adottare le seguenti 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli precauzioni: accessori. 4. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Seite 85 Problema Causa possibile Soluzione La funzione Extra Cool è attiva. Vedere la sezione "Funzione Extra Cool". Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo.
  • Seite 86 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all’interno dell’appa‐ La temperatura non è impostata cor‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa/troppo rettamente. re/inferiore. alta. La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è trop‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐...
  • Seite 87 10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Seite 88 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Seite 89 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................90 2. SAFETY INSTRUCTIONS................91 3. INSTALLATION.....................93 4. OPERATION....................96 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP..............99 6.
  • Seite 90 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 91 • To avoid contamination of food respect the following instructions: – do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems; – store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Seite 92 • Make sure the air can circulate around the • Connect the mains plug to the mains appliance. socket only at the end of the installation. • At first installation or after reversing the Make sure that there is access to the door wait at least 4 hours before mains plug after the installation.
  • Seite 93 • Do not allow food to come in contact with • Please note that self-repair or non- the inner walls of the appliance professional repair can have safety compartments. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature WARNING!
  • Seite 94 3.1 Dimensions 90° 140° Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
  • Seite 95 correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the place vendor, to our customer service or to the with direct sunlight.
  • Seite 96 3.5 Rear spacers 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. Please refer to the separate document CAUTION! with instructions on installation and door reversal. At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a CAUTION! durable material.
  • Seite 97 Fridge temperature button / indicator Connectivity indicator Extra Cool indicator ECOMETER indicator Alarm indicator 4.2 Switching on 1. Connect the mains plug to the power Switch off the Extra Freeze function socket. before setting a different freezer 2. Press and hold the Freezer temperature temperature level.
  • Seite 98 4.7 Extra Freeze function The alarm activates when the freezer compartment temperature is too high. The Extra Freeze function performs pre- During the alarm: freezing and fast freezing in sequence in the freezer compartment. This function • the display shows blinking E09, accelerates the freezing of fresh food and •...
  • Seite 99 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP 5.1 Wi-Fi connectivity setup 4. The Connectivity indicator starts blinking faster during establishing a connection. You can connect your appliance to the home After the successful onboarding, the wireless network and then link it to your Connectivity indicator stops flashing and mobile device.
  • Seite 100 6. DAILY USE 6.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf up until it comes free. 2. Reposition as required. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
  • Seite 101 2. Place the rear part of the drawer on the rails. 3. Pull the drawer out while lifting it up and detach it from the rails. 3. Keep the front of the drawer lifted up To reassemble: while pushing the drawer in. 1.
  • Seite 102 1. Unlock lateral gripping from both sides 2. Lift up the front of the drawer. simultaneously. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 6.5 Removing ExtraChill There is a drawer above the GreenZone drawer.
  • Seite 103 2. If you need to replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the cover by pulling the cover. 6.7 Humidity control The glass shelf of the GreenZone drawer features a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer.
  • Seite 104 Depending on the quantity and condition of fruit and vegetables stored in the GreenZone drawer, condensation may occur. In such a case, remove the condensation Do not remove the MULTIFLOW panel. using a soft cloth. Do not use water spray or steam to clean the appliance.
  • Seite 105 6.12 Thawing When the freezing process is complete, the appliance returns to the previously set Deep-frozen or frozen food, prior to being temperature (see "Extra Freeze" function). used, can be thawed in the refrigerator For more information refer to "Hints for compartment or at room temperature, freezing depending on the time available for this...
  • Seite 106 7.2 Hints for freezing • Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a • Activate Extra Freeze function at least 4 temperature less than or equal to -18°C. hours before placing the food inside the Higher temperature setting inside the freezer compartment.
  • Seite 107 Type of food Shelf life (months) Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels...
  • Seite 108 8. CARE AND CLEANING 8.3 Periodic cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes 8.1 General warnings and/or cables inside the appliance. CAUTION! CAUTION! Unplug the appliance before carrying out Do not damage the cooling system. any maintenance operation.
  • Seite 109 foodstuffs without risk of odour cross- contamination. Handle the air filter carefully to avoid scratching its surface. On delivery, the air filter is in a plastic bag to preserve performance. Install the air filter before activating the appliance. 1. Unpack the air filter from the plastic bag. 2.
  • Seite 110 For best performance, place the plastic housing in the proper location (to the left of the glass shelf) and replace the air filter every 6 months. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.
  • Seite 111 Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly. There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
  • Seite 112 Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ "Control panel"...
  • Seite 113 3. If necessary, replace the defective door gaskets. To obtain more information, contact the Authorised Service Centre. 10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label.
  • Seite 114 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Seite 116 212003172-B-482023...