12. GUARANTEE ....................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
ENGLISH door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull • Do not install the appliance close to the mains plug. radiators or cookers, ovens or hobs. 2.3 Use •...
• Concerning the lamp(s) inside this • Please note that self-repair or non- product and spare part lamps sold professional repair can have safety separately: These lamps are intended consequences and might void the to withstand extreme physical guarantee.
Seite 7
ENGLISH 3.1 Dimensions * increased to 660 mm if the room temperature is greater than 38°C Overall dimensions ¹ 1750 Overall space required in use ³ 1850 765** ¹ the height, width and depth of the 1189 appliance without the handle and feet ³...
3.2 Location This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C Refer to the installation to 43°C. instructions for the The correct operation of the installation. appliance can only be guaranteed within the This appliance is not intended to be used specified temperature range.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 4.4 FastFreeze function The FastFreeze function is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects food products already stored in...
5. DAILY USE 5.1 Positioning the door 5.4 Bottle rack shelves 1. Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned To permit storage of food packages of shelf. various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
ENGLISH 5.5 Freezing fresh food let the appliance run at least 3 hours with the FastFreeze function switched on. The freezer compartment is suitable for The freezer drawers ensure that it is freezing fresh food and storing frozen quick and easy to find the food package and deep-frozen food for a long time.
Seite 12
• Before freezing wrap and seal fresh • The medium temperature setting food in: aluminium foil, plastic film or ensures good preservation of frozen bags, airtight containers with lid. food products. • For more efficient freezing and Higher temperature setting inside the...
7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
ENGLISH 3. Leave the door open. Protect the Only after this time put the food back into floor from the defrosting water e.g. the freezer compartment. with a cloth or a flat vessel. 7.5 Period of non-operation 4. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment.
Seite 16
Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in...
Seite 17
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Control Panel" ambient temperature is too chapter. high. There is too much frost Food products are placed Keep a distance between and ice on food products in too close to the tempera‐...
Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification...
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............41 12. GARANTIE..................... 41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 23
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf...
DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten. Lebensmittelkontaktmaterial ein, Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Bitte beachten Sie, dass eigene • Entfernen Sie die Tür, um zu Reparaturen oder Reparaturen, die verhindern, dass sich Kinder oder nicht von Fachkräften durchgeführt Haustiere in dem Gerät einschließen. werden, die Sicherheit des Geräts • Der Kältekreislauf und die beeinträchtigen und die Garantie...
DEUTSCH 3.1 Abmessungen * erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur höher als 38 °C ist Gesamtabmessungen ¹ 1750 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1850 765** ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1189 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie den Türanschlag vorstehenden Sicherheitshinweise. wechseln, schützen Sie den • Das Gerät entspricht den EC- Boden mit einem Richtlinien. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.4 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
4.5 Alarm Tür offen Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FastFreeze die Taste Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten FastFreeze. Die Kontrolllampe geöffnet bleibt, ertönt der Signalton. FastFreeze leuchtet. In der Alarmphase kann der Signalton Diese Funktion endet durch Drücken einer beliebigen Taste automatisch nach 52 ausgeschaltet werden.
DEUTSCH Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im zweiten und dritten Fach oder der zweiten und dritten Schublade von oben. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät)
5.7 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Tiefgefrorene oder gefrorene Auftauen durch einen Lebensmittel können vor dem Verzehr im Stromausfall, der länger Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dauerte, als der auf dem unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Typenschild angegebene Dieser Vorgang hängt von der...
DEUTSCH direkt neben sie. Legen Sie die • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Lebensmittel mit Raumtemperatur in verpacken, dass kein Wasser, die Gefrierfächer, die keine Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins gefrorenen Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.
Seite 34
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Eine regelmäßige Reinigung des WARNUNG! Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Siehe Kapitel des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Sicherheitshinweise. verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel 7.1 Reinigen des Innenraums tropft. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer...
Bewahren Sie den VORSICHT! Eiskratzer für den zukünftigen Ein Temperaturanstieg Gebrauch auf. der gefrorenen 6. Schalten Sie das Gerät ein und Lebensmittelpakete schließen Sie die Tür. während des Abtauens 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf kann deren eine höhere Einstellung, um die...
Seite 37
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß abgestützt. Gerät in einer stabilen Po‐ sition befindet. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde vor kurz‐ Siehe „Alarm: Tür offen“ oder optisches Alarmsignal em eingeschaltet.
Seite 38
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis.
Seite 39
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern Lebensmittel verhindern Achten Sie darauf, dass des Kühlschranks herun‐ das Abfließen des Was‐ die Lebensmittel nicht die ter.
Störung Mögliche Ursache Lösung Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐ mer. Die Temperatureinstel‐ Beim Messen der Tempe‐ Wenden Sie sich an das lungs-LEDs blinken gleich‐ ratur ist ein Fehler aufge‐...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3...
Seite 42
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...