Herunterladen Diese Seite drucken
OHAUS Valor 1000 Serie Bedienungsanleitung
OHAUS Valor 1000 Serie Bedienungsanleitung

OHAUS Valor 1000 Serie Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Valor 1000 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
TM
Valor
1000 Series
User Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS Valor 1000 Serie

  • Seite 1 Valor 1000 Series User Guide...
  • Seite 3 We incorporate the product specification table into the instruction manual in an effort to reduce printed materials. February 14 2023 Please download the user instruction manual at ohaus.com/products or use your smartphone to scan the QR code on the front page of this manual.
  • Seite 5 Valor 1000 Series TOC-1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ....................3 SAFTY INFORMATION ..................3 INSTALLATION ....................4 OPERATION ....................5 MAINTENANCE ....................6 TECHNICAL DATA................... 7 INTRODUCCIÓN....................8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............8 INSTALACIÓN ....................9 OPERACIÓN ....................10 MANTENIMIENTO ..................11 DATOS TÉCNICOS..................
  • Seite 6 TOC-2 Valor 1000 Series INLEDNING ....................33 SÄKERHETSINFORMATION ................. 33 INSTALLATION ....................34 DRIFT ......................35 UNDERHÅLL ....................36 TEKNISK DATA ..................... 37 INLEIDING ..................... 38 VEILIGHEIDSINFORMATIE ................38 INSTALLATIE ....................39 WERKING ...................... 40 ONDERHOUD ....................41 TECHNISCHE GEGEVENS ................42 INDLEDNING ....................
  • Seite 7 Thank you for purchasing our product. This user guide will help you install your scale and use it safely. Please read it carefully before installation and operation. For detailed instructions, please visit www.ohaus.com/products. 2. SAFTY INFORMATION Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols.
  • Seite 8 Valor 1000 Series CAUTION: Battery is to be replaced only by an authorized Ohaus service dealer. Risk of explosion can occur if the rechargeable battery is replaced with the wrong type or if it is not properly connected. Dispose of the rechargeable battery according to local laws and regulations.
  • Seite 9 Valor 1000 Series EN-5 3.5 Levelling the Instrument To level the instrument, adjust the feet/leveling wheel so the bubble is centered in the circle of the level indicator. Be sure the equipment is level each time its location is changed. 3.6 Initial Calibration For best results, the instrument's calibration should be checked prior to first use.
  • Seite 10 The housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary. 5.2 Service Information For troubleshooting common problems, download the user manual from www.Ohaus.com. If the issue persists, please visit our website for available support and service centers at...
  • Seite 11 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Seite 12 Gracias por comprar nuestro producto. Esta guía del usuario le ayudará a instalar la báscula y a usarla con seguridad. Léala con atención antes de instalar y utilizar el dispositivo. Para obtener instrucciones detalladas, visite www.ohaus.com/products. 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Definición de señales de advertencia y símbolos...
  • Seite 13 PRECAUCIÓN: La batería debe reemplazarla solo por un proveedor de servicio autorizado por OHAUS. Puede ocurrir un riesgo de explosión si la batería recargable es reemplazada con el tipo incorrecto o si no es conectada adecuadamente. Elimine la batería recargable según las leyes y reglamentos locales.
  • Seite 14 ES-10 Valor 1000 Series 3.3 Alimentación Conecte el adaptador de CA a la alimentación de corriente de CA. Conecte el enchufe a la toma de CC en la parte inferior de la balanza. La balanza puede usarse con el adaptador de CA conectado a la alimentación de corriente o con 4 baterías alcalinas.
  • Seite 15 Valor 1000 Series ES-11 Botón Funciones On/Off Presión (si está pagado): Enciende la balanza Mantener presionado (si está encendido): Apaga la balanza Zero Presión (si está encendido): Pone a cero la balanza Presión (en el Menu): Confirmar (Enter) Tare Presión: Introducir/borrar un valor de Tara Menu Mantener presionado: Acceder al Menú...
  • Seite 16 Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará o sustituirá cualquier componente que resulte defectuoso sin cargo alguno, siempre que el producto se devuelva a Ohaus con los gastos de envío previamente pagados.
  • Seite 17 Merci d’avoir acheté notre produit. Ce guide d’utilisation est conçu pour vous aider à installer votre balance et à l’utiliser en toute sécurité. Veuillez le lire attentivement avant installation et utilisation. Pour obtenir des instructions détaillées, rendez-vous sur www.ohaus.com/products. 2. INFORMATIONS DE SECURITE Définition des signes d’avertissements et des symboles Les consignes de sécurité...
  • Seite 18 étincelles, corrosion causée par la pénétration de gaz). MISE EN GARDE : La batterie ne doit être remplacée que par un revendeur agréé Ohaus. Un risque d'explosion peut se produire si la batterie rechargeable est remplacée par le mauvais type ou si elle n’est pas correctement connectée.
  • Seite 19 Valor 1000 Series FR-15 protégée contre la surcharge. Pour une durée de fonctionnement maximum, la batterie doit être chargée à la température ambiante. Remarque : La disponibilité est fonction de la région. AVERTISSEMENT: Ne chargez la batterie que quand la température ambiante est entre 0 et 140 °F / 0 et 40 °C.
  • Seite 20 Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon imbibé d'un détergent doux si nécessaire. 5.2 Informations de service Pour résoudre les problèmes courants, téléchargez le manuel d’utilisation sur www.Ohaus.com. Si le problème persiste, veuillez consulter notre site Web pour connaître les centres d’assistance et de service disponibles à l’adresse https://www.ohaus.com/en- us/support/service-centers.
  • Seite 21 être téléchargées sur www.Ohaus.com/products. GARANTIE LIMITÉE Les produits Ohaus sont garantis contre les défauts matériels et liés à la fabrication depuis la date de livraison jusqu’à la fin de la durée de la garantie. Pendant la durée de la garantie, Ohaus s’engage à...
  • Seite 22 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der Installation und beim sicheren Gebrauch Ihrer Waage. Bitte lesen Sie es vor der Installation und dem Betrieb vollständig durch. Eine ausführliche Anleitung finden Sie unter www.ohaus.com/products. 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN Definition von Signalwarnungen und Symbolen Sicherheitshinweise sind mit Signalwörtern und Warnsymbolen gekennzeichnet.
  • Seite 23 Das Gehäuse des Gerätes ist nicht gasdicht. (Explosionsgefahr durch Funkenbildung, Korrosion durch Eindringen von Gasen). VORSICHT: Der Akku darf nur von einem autorisierten Ohaus-Kundendienst ersetzt werden. Explosionsgefahr besteht, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt oder nicht richtig angeschlossen wird. Entsorgen Sie den wiederaufladbaren Akku gemäß...
  • Seite 24 DE-20 Valor 1000 Series gegen Überladung geschützt. Für eine maximale Betriebszeit sollte der Akku bei Raumtemperatur geladen werden. Hinweis: Die Verfügbarkeit ist abhängig von der Region als Zubehör. ACHTUNG: Laden Sie den Akku nur, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 0 und 140 °F / 0 und 40 °C liegt.
  • Seite 25 Das Gehäuse kann bei Bedarf mit einem mit einem mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch gereinigt werden. 5.2 Serviceinformationen Laden Sie zur Fehlerbehebung die Bedienungsanleitung unter www.ohaus.com herunter. Wenn das Problem weiterhin besteht, finden Sie auf unserer Website unter https://www.ohaus.com/en-us/support/service-centers Support- und Servicezentren.
  • Seite 26 Für Ohaus-Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Datum der Lieferung für die gesamte Dauer der Garantiezeit. Während der Garantiezeit wird Ohaus alle Komponenten, die sich als defekt erweisen, kostenlos reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, vorausgesetzt, das Produkt wird frachtfrei an Ohaus zurückgeschickt.
  • Seite 27 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Questa guida utente vi aiuterà a installare e utilizzare la bilancia in sicurezza. Leggerla attentamente prima dell'installazione e della messa in funzione. Per istruzioni dettagliate, visitare il sito www.ohaus.com/products. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Definizione dei segnali di avvertenza e dei simboli Le note di sicurezza sono contrassegnate con parole di segnalazione e simboli di avvertenza.Questi illustrano problemi di sicurezza e avvertenze.Ignorare le note di...
  • Seite 28 Qualsiasi altro tipo di utilizzo e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche, senza il consenso scritto di OHAUS, è considerato come non previsto. Questo apparecchio è conforme alle norme industriali in vigore e alle norme di sicurezza riconosciute, ma può...
  • Seite 29 Valor 1000 Series IT-25 3.4 Alimentazione con batteria ricaricabile Lasciare la batteria in carica per 12 ore prima di utilizzare la bilancia con alimentazione a batteria. Lo strumento può essere utilizzato durante la carica e la batteria è protetta dal sovraccarico.
  • Seite 30 IT-26 Valor 1000 Series Tasti Funzioni On/Off Pressione (quando su off): la bilancia si accende Pressione lunga (quando su on): la bilancia si spegne Zero Pressione breve (quando su on): si resetta la bilancia Pressione (in Menu): si conferma (Enter) Tare Pressione breve: si inserisce/ cancella un valore di Calibrazione...
  • Seite 31 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna fino alla durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, Ohaus riparerà o sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che si dimostra difettoso, a condizione che il prodotto venga restituito, franco carico prepagato, a Ohaus.
  • Seite 32 Obrigado por adquirir o nosso produto. Este guia do usuário ajudará você a instalar sua balança e usá-la com segurança. Leia-o cuidadosamente antes da instalação e operação. Para obter instruções detalhadas, visite www.ohaus.com/products. 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Definição dos sinais e símbolos de alerta As notificações de segurança são destacadas com palavras de sinalização e símbolos de...
  • Seite 33 à formação de faíscas, corrosão causada pela entrada de gases). CUIDADO: a bateria deve ser substituída apenas por um prestador de serviços Ohaus autorizado. Pode haver risco de explosão se a bateria recarregável for substituída pelo tipo errado ou se não for conectada corretamente. Descarte a bateria recarregável de acordo com as leis e regulamentações locais.
  • Seite 34 PT-30 Valor 1000 Series a otimização do tempo máximo de funcionamento, a bateria deve ser carregada à temperatura ambiente. Observação: a disponibilidade do acessório depende da região. ALERTA: Carregue a bateria apenas quando a temperatura ambiente estiver entre 0 e 140°...
  • Seite 35 A carcaça pode ser limpa com um pano umedecido com um detergente suave, caso seja necessário. 5.2 Informações de serviço Para solucionar problemas comuns, baixe o manual do usuário em www.Ohaus.com. Se o problema persistir, visite nosso site para obter suporte e centros de serviço disponíveis em https://www.ohaus.com/en-us/support/service-centers.
  • Seite 36 Os produtos da Ohaus são garantidos contra defeitos de material e mão de obra, desde a data de entrega até o final do período de garantia. Durante o período de garantia, a Ohaus reparará, ou substituirá quaisquer componentes que apresentem defeito, sem custos, desde que o produto seja devolvido, com frete pré-pago, para a Ohaus .
  • Seite 37 Tack för att du har köpt en av våra produkter. Denna användarhandbok hjälper dig att installera och använda vågen på ett säkert sätt. Läs igenom den noggrant före installation och användning. Detaljerade anvisningar finns på www.ohaus.com/products. 2. SÄKERHETSINFORMATION Definition av signalvarningar och symboler Säkerhetsanvisningar är markerade med signalord och varningssymboler.
  • Seite 38 All annan typ av användning och bruk utanför gränserna för tekniska specifikationer, utan skriftligt medgivande från OHAUS, anses inte vara avsett. Detta instrument uppfyller gällande industristandarder och de erkända säkerhetsföreskrifterna. det kan dock utgöra en fara vid användning.
  • Seite 39 Valor 1000 Series SV-35 3.6 Inledande kalibrering För bästa resultat bör instrumentets kalibrering kontrolleras före första användningen. Om justering behövs, se avsnittet Kalibrering i bruksanvisningen. 4. DRIFT DRIFT Knapp Funktioner On/Off Tryck (när av): Slå på vågen Lång tryckning (när den är på): Stäng av vågen Zero Kort tryck (när på): Nollställ skalan Tryck på...
  • Seite 40 Observera: Använd inte lösningsmedel, starka kemikalier, ammoniak eller rengöringsmedel. Huset kan rengöras med en trasa fuktad med ett milt tvättmedel vid behov. 5.2 Serviceinformation För felsökning av vanliga problem, ladda ner användarhandboken från www.Ohaus.com. Om problemet kvarstår, hitta tillgängliga support- och servicecenter på vår vår webbplats https://www.ohaus.com/en-us/support/service-centers.
  • Seite 41 Denna garanti gäller inte om produkten har skadats av misstag eller av felaktig användning, utsatts för radioaktiva eller korrosiva material, om främmande material har trängt in i produkten eller som ett resultat av service eller modifiering av annan än Ohaus. Istället för ett korrekt returnerat garantiregistreringskort börjar garantiperioden att gälla på...
  • Seite 42 Bedankt dat u ons product hebt aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij de installatie en het veilige gebruik van uw weegschaal. Lees deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie en gebruik in zijn aandachtig door. Ga voor uitgebreide instructies naar www.ohaus.com/products. 2. VEILIGHEIDSINFORMATIE Definitie van signaalwaarschuwingen en symbolen Veiligheidsopmerkingen zijn gemarkeerd met signaalwoorden en waarschuwingssymbolen.
  • Seite 43 Ieder ander gebruik en bediening buiten de voorschriften van de technische specificaties, zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als niet-beoogd. Het apparaat voldoet aan de huidige industriële normen en de erkende veiligheidsregels, echter het gebruik kan een gevaar zijn.
  • Seite 44 NL-40 Valor 1000 Series 3.4 Oplaadbare batterijstroom Laat de batterij 12 uur opladen alvorens de weegschaal op batterijstroom te gebruiken. Het instrument kan gebruikt worden tijdens het opladen en de batterij is beschermd tegen overladen. Voor de maximale gebruiksduur moet de batterij op kamertemperatuur worden opgeladen.
  • Seite 45 De behuizing kan worden schoongemaakt met een doek bevochtigd met een mild reinigingsmiddel indien nodig. 5.2 Probleemoplossing Bij technische problemen neemt u contact op met een bevoegde servicedienst van OHAUS. Bezoek onze website www.ohaus.com voor de locatie van het dichtstbijzijnde vestiging van OHAUS.
  • Seite 46 BEPERKTE GARANTIE Voor de producten van Ohaus geldt een garantie tegen defecten in materiaal en vakmanschap vanaf de datum van levering tot en met de duur van de garantieperiode. Gedurende de garantieperiode zal Ohaus elk onderdeel dat defect blijkt te zijn kosteloos repareren of vervangen, op voorwaarde dat het product franco aan OHAUS wordt geretourneerd.
  • Seite 47 Tak, fordi du har købt vores produkt. Denne brugervejledning vil hjælpe dig med at installere din vægt og bruge den sikkert. Læs den grundigt før installation og brug. Du kan finde detaljerede anvisninger på www.ohaus.com/products. 2. SIKKERHEDSINFORMATION Anvendte Advarselstegn og Symboler Sikkerhedsanvisninger er markerede med signalord og advarselssymboler.
  • Seite 48 Enhver anden type brug og betjening uden for grænserne for tekniske specifikationer, uden skriftlig tilladelse fra OHAUS, betragtes som uhensigtsmæssig. Dette instrument overholder de gældende industristandarder og de anerkendte sikkerhedsforskrifter; det kan dog udgøre en fare ved brug.
  • Seite 49 Valor 1000 Series DA-45 3.5 Udjævning af instrumentet Justér instrumentet ved at justere fødderne / nivelleringshjulet, så boblen er centreret i cirklen på niveauindikatoren. Sørg for, at udstyret er plant, hver gang det flyttes. 3.6 Indledende kalibrering For at opnå de bedste resultater skal instrumentets kalibrering kontrolleres inden første brug.
  • Seite 50 Udstyret kan rengøres med en fugtig klud med mild rengøringsmiddel hvis nødvendigt. 5.2 Serviceoplysninger Download brugervejledningen på www.Ohaus.com, hvis du har brug for fejlfinding af de mest almindeligt forekommende problemer. Hvis problemet fortsætter, kan du besøge vores websted for at se tilgængelige support- og servicecentre på...
  • Seite 51 Ohaus Corporation giver ingen anden udtrykkelig eller underforstået garanti. Ohaus Corporation er ikke ansvarlig for eventuelle følgeskader. Garantilovgivningen er forskellig fra land til land. Derfor bedes du kontakte Ohaus eller din lokale Ohaus-forhandler for at få yderligere oplysninger.
  • Seite 52 PL-48 Valor 1000 Series 1. WPROWADZENIE -PL/products-14. skutkiem PRZESTROGA Dla sytuacji niebezpiecznych o niskim stopniu ryzyka, których skutkiem UWAGA WSKAZÓWKA Dla przydatnych informacji o produkcie. Symbole ostrzegawcze ogólne wybuchem elektrycznym PRZESTROGA:Przed szkody materialne. Zachowaj wszystkie niniejsze instrukcje do wykorzystania w zasilania.
  • Seite 53 Valor 1000 Series PL-49 Serwis powini PRZESTROGA: zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami prawnymi. w niniejszej instrukcji 3. INSTALACJA 3.1 Rozpakowanie opakowania. Elementy zestawu: Waga Misa ze stali nierdzewnej 4 suche baterie 3.2 Wybór miejsca 3.3 Zasilanie alkalicznych. Wskazówka:...
  • Seite 54 PL-50 Valor 1000 Series pokojowej. Wskazówka: wynosi od 0 do 140 °F / 0 do 40 °C. zmianie miejsca. W celu Przycisk Przycisk ycisk Funkcje Funkcje Funkcje On/Off Zero (w Menu): potwierdzenie (Enter) Tare Krótkie Menu...
  • Seite 55 Valor 1000 Series PL-51 Przedmiot Opis Symbol Symbol wagi ujemnej Symbol stabilnej masy Symbol wagi netto Wskazówki: 5. KONSERWACJA 5.1 Czyszczenie Uwaga: 5.2 Informacje serwisowe https://pl.ohaus.com/pl- https://pl.ohaus.com/pl-pl/contact-us.
  • Seite 56 PL-52 Valor 1000 Series 6. DANE TECHNICZNE Temperatura pracy: 0 do 40°C rtyfikowanym lub zatwierdzonym energetycznego. znamionowego. na): II https://pl.ohaus.com/pl-PL/products-14. OGRANICZONA GWARANCJA d daty dostawy Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania, serwisowania albo modyfikacji, które n szkody wynikowe.
  • Seite 57 Valor 1000 Series CS-53 1. ÚVOD váhy. Podrobné pokyny naleznete na adrese www.ohaus.com/products. symboly. Ty ukazují OPATRNOST jim nevyhnete. POZOR POZNÁMKA Varovné symboly Obecné proudem zakopnutí. VAROVÁNÍ:...
  • Seite 58 CS-54 Valor 1000 Series POZOR: odejce Ohaus. Pokud je 3. INSTALACE Rozbalení nesprávné funkci. Zahrnuté komponenty: Váha Nerezová pánev 4 suché baterie Poznámka: 3.4 Nabíjecí baterie Poznámka VAROVÁNÍ: Baterii nabíjejte, pouze pokud je okolní teplota mezi 0 a 40 °C.
  • Seite 59 Valor 1000 Series CS-55 4. OBSLUHA OBSLUHA Funkce On/Off Dlouhé stisknutí (je-li zapnuto/on): Vypnutí váhy Zero Krátké stisknutí (je-li zapnuto/on): Nulování stupnice enu): Potvrdit (Enter) Tare Krátké stisknutí: Zadání/vymazání hodnoty táry Menu...
  • Seite 60 CS-56 Valor 1000 Series Popis Symbol nabíjení baterie Symbol záporné hodnoty Symbol stabilní váhy NET symbol Poznámka: VAROVÁNÍ: Pozor: 5.2 Servisní informace https://www.ohaus.com/en-us/support/service-centers.
  • Seite 61 Valor 1000 Series CS-57 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnocení vybavení: Elektrické napájení: 12 VDC, adrese www.Ohaus.com/products. OMEZENÁ ZÁRUKA vady...
  • Seite 62 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a felhasználói útmutató a mérleg telepítéséhez és biztonságos használatához nyújt segítséget. Kérjük, hogy telepítés és átogasson el a www.ohaus.com/products weboldalra. 2. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A figyelmeztetések és szimbólumok leírása Ezek biztonsági témákra, figyelmeztetésekre utalnak. A biztonsági megjegyzések figyelmen kívül hagyása személyi sérülésekhez, a készülék sérüléséhez, hibás...
  • Seite 63 A javítási munkálatokat bízza arra jogosult szakemberre FIGYELEM: Ne dolgozzon robbanásveszélyes környezetben. A készülék gázok behatolása következtében). VIGYÁZAT: Az akkumulátort csak egy arra jogosított Ohaus szervizes munkatárs cserélhe ználat Az eszköz üzletekben és a világítástechnikai ágazatban használható. Csak az ebben az útmutatóban leírt paraméterek mérésére alkalmas.
  • Seite 64 HU-60 Valor 1000 Series töltés közben is használható, az akkumulátor rendelkezik túltöltés elleni védelemmel. A Megjegyzés: FIGYELMEZTETÉS: és 140 °F) között van. 3.5 A készülék vízszintesre állítása látszik. A készülék helyének megváltozása esetén is gondoskodjon a vízszintes állásról. kalibrálás 4. KEZELÉS KEZELÉS Gombok Gombok...
  • Seite 65 A készülék borítását tisztítsa egy enyhén nedves ruhával, és szükség szerint lágy tisztítószerrel. 5.2 Szervizinformációk A gyakori problémák elhárításához töltse le a felhasználói kézikönyvet a www.Ohaus.com weboldalról. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, látogasson el weboldalunkra az us/support/service-centers címen.
  • Seite 66 KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS Az Ohaus garanciát vállal termékei anyag- és a gyártási hibáira a szállítás dátumától bizonyult alkatrészt ingyenesen megjavít vagy kicserél, feltéve, hogy a terméket Ez a garancia nem érvényes, ha a termék baleset vagy helytelen használat következtében sérült, ha radioaktív vagy maró...