Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 011221 Bedienungsanleitung
Meec tools 011221 Bedienungsanleitung

Meec tools 011221 Bedienungsanleitung

Batteriebetriebener rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
40 V/2 Ah
LAWN TRIMMER
Item no. 011221
BATTERIDRIVEN GRÄSTRIMMER
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BATTERIDREVET GRESSTRIMMER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
AKUMULATOROWA PODKASZARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
LAWN TRIMMER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BATTERIEBETRIEBENER RASENMÄHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
AKKUKÄYTTÖINEN RUOHOTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
COUPE-BORDURES ALIMENTÉ
PAR BATTERIE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GRASTRIMMER OP BATTERIJEN
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 011221

  • Seite 1 40 V/2 Ah LAWN TRIMMER Item no. 011221 BATTERIDRIVEN GRÄSTRIMMER BATTERIEBETRIEBENER RASENMÄHER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 011221 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Seite 4 B B B B B B B B...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    • Die Batterie entfernen, wenn das Produkt SICHERHEITSHINWEISE gewartet, kontrolliert und/oder gereinigt bzw. nicht verwendet wird. • Bei der Verwendung des Produkts immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen • Die Ventilationsöffnungen müssen immer treffen, um das Risiko von Bränden, sauber sein. Stromunfällen und/oder Verletzungen zu verringern.
  • Seite 40: Verwendung Und Pflege

    Elektrowerkzeugen den gesunden Umgebung wahrgenommen werden. Menschenverstand an. Arbeiten Sie nicht Achten Sie immer darauf, was um den mit Elektrowerkzeugen, wenn Sie müde Arbeitsbereich herum passiert. sind oder unter dem Einfluss von Drogen, • Dieses Produkt darf von Personen Alkohol oder Medikamenten stehen. (Kinder und Erwachsene) mit Behinderungen Denken Sie daran, dass ein Bruchteil einer oder unzureichender Erfahrung oder...
  • Seite 41: Wartung

    • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, WICHTIG! wenn es sich nicht am Schalter ein- oder Bewegliche Teile drehen sich nach dem ausschalten lässt. Elektrowerkzeuge, die Ausschalten des Produkts noch eine Weile nicht mit dem Schalter bedient werden weiter. können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
  • Seite 42: Technische Daten

    PFLEGE Gegenstände können aufgeworfen werden und • Schalten Sie das Produkt nach jedem schwere Verletzungen Gebrauch und vor der Lagerung aus, und/oder Sachschäden warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen verursachen. Umstehende sind, entfernen Sie die Batterie und Personen, insbesondere überprüfen Sie das Produkt auf Schäden.
  • Seite 43: Beschreibung

    • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial WARNUNG! nicht, bevor Sie das Produkt überprüft und Die tatsächliche Vibrationsstärke verwendet haben. beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs WARNUNG! kann je nach Verwendungsweise vom angegebenen Gesamtwert abweichen. • Das Produkt nicht verwenden, wenn Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Teile fehlen oder beschädigt sind - es des Anwenders müssen daher auf einer besteht die Gefahr schwerer...
  • Seite 44: Bedienung

    und kleineren Rasenflächen in MONTAGE DES STIELS Privatgärten bestimmt, wo das Mähen ACHTUNG! mit Rasenmähern nicht möglich ist. Die Länge des Stiels kann nicht verstellt werden. • Die Rotationsebene des Trimmerdrahtes sollte immer ungefähr parallel zur Das Unterteil des Stiels in die Stielkupplung Bodenoberfläche verlaufen.
  • Seite 45: Einstellung Der Arbeitsbreite

    dass sich langes Gras um den den Boden schlagen, um zu versuchen, den Trimmerkopf wickelt, was zu Überhitzung Draht weiter heraus zu drücken, da dies das führen kann. Produkt beschädigen kann. • Wenn sich Gras um den Trimmerkopf Den Drehzahlregler loslassen, während gewickelt hat, zuerst die Batterie aus dem das Produkt läuft.
  • Seite 46: Austausch Der Drahtspule

    Am Trimmerdraht, der aus dem PFLEGE Trimmerkopf herausragt, ziehen, um den Trimmerdraht aus dem Schlitz in der Spule WARNUNG! zu lösen. Entfernen Sie die Batterie vor der Reinigung und/oder Wartung immer aus dem Gerät – es Die Spulenkappe wieder anbringen, besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 47 • Batterien an einem kühlen Ort laden und • Die Batterie muss trocken und bei lagern. Temperaturen über oder unter der höchstens 27 °C aufbewahrt werden. normalen Raumtemperatur verkürzen die • Die Batterien entlädt sich selbst, Lebensdauer der Batterie. insbesondere bei hohen Temperaturen. •...

Inhaltsverzeichnis