Seite 1
119RW4 4 Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Polski Русский Magyar RIO-CELL Hrvatski WIRELESS Українська...
Seite 2
⑪ ⑪ T WL ⑨ R WL ④ R WL ⑤ ③ T WL ⑪ ⑥ ⑩ ① T WL ② ⑧ ⑦ R WL ø 25 n° 1 CR123A 3 V DC Lithium CR123A, 1 шт. =3 В, литиевые 55°C -20°C ø...
Seite 3
T WL T WL ⓐ RIO-CONTROL R WL R WL RIO-CONTROL T WL 3" 3" 3" R WL 3" 3" 3" 119RW4 119RW44 4 - ver. 1 1 - 10/2013...
Seite 4
20 manovre al giorno. RIO-CELL: premere il tasto [T1] o [T2] dell'accessorio la distanza tra le RIO-CELL sia al max di 10 metri e situazioni pericolose. WL da memorizzare: Impianto tipo che siano perfettamente in asse, prima di procedere Came Cancelli Automatici S.p.A.
Seite 5
Sostituzione batteria Power supply (V DC) ☞ What to say to the end users. ☞ I LED CH1 e CH2 di RIO-CELL si accendono Standby current draw (μA) Sostituire la batteria quando è scarica. WL Wireless Device di colore rosso e lampeggiano ⑤ a segnalare T WL Wireless photocell transmitter.
Seite 6
[T2] ❷ and recycle them. LOW POWER (absorption reduction). -Check that the RIO-CELL fi xing point is in a place RIO-CELL [T1] acts on the output ❶ DISPOSE OF PROPERLY! ⚠The LOW POWER condition maximises battery...
Seite 7
Dimensions l'accessoire WL à mémoriser : responsabilité en cas de dommages provoqués par - Contrôler que le point de fi xation de RIO-CELL se une utilisation impropre, incorrecte ou déraisonnable Composants principaux trouve dans une zone protégée contre les chocs, du produit.
Seite 8
Technische Daten PROCÉDURE DE REMISE À ZÉRO ENTRETIEN ZEICHENERKLÄRUNG Nettoyer les écrans de protection à l'aide d'un - Maintenir enfoncée la touche [T2] de RIO-CELL ①: Abschnitte, die sorgfältig durchgelesen RIO- chiff on humide sans utiliser de solvants. werden müssen.
Seite 9
B e z ü g l i c h d e r F e h l e r m e l d u n g e n u n d - Den Taster [T2] von RIO-CELL ① ständig drücken: MONTAGE einrasten und mit den enthaltenen Schrauben Störungsanzeigen von RIO-CELL, die in der...
Seite 10
* La duración de la batería se calcula con arreglo Verificaciones preliminares fabricante o con su representante autorizado puede Los LED CH1 y CH2 de la RIO-CELL, de rojos se a un promedio anual de 20 maniobras al día. crear situaciones peligrosas.
Seite 11
9001 voor kwaliteitsmanagement en Materialen PC-ABS ☞ Los LED CH1 y CH2 de RIO-CELL se encienden Poner las baterías cuando se realiza la instalación. 14001 voor milieubeheer. de color rojo y parpadean ⑤ para indicar que el ...
Seite 12
S.p.A. verklaart hierbij dat de apparatuur maximaal 10 meter is en of ze perfect uitgelijnd zijn. voldoet aan de essentiële vereisten en an- RIO-CELL: druk op de toets [T1] of [T2] van de FUNCTIONELE CONTROLES - Controleer of de RIO-CELL op een plek wordt...
Seite 13
Dimensões antes da instalação. Saída causados por usos impróprios, erróneos e sem razão. - Verifi que que o ponto de fi xação de RIO-CELL esteja Componentes principais [T1] ❶ RIO-CELL DESCRIÇÃO numa área protegida de golpes, que as superfícies...
Seite 14
WL lub R WL. podem conter substâncias poluentes. Devem Ao fi m da manobra os LEDs de RIO-CELL emitem ser retirados e entregues às empresas autoriza- T2: do potwierdzenia zapamiętania das pela recuperação e eliminação dos mesmos.
Seite 15
WL, które ma być zapamiętane. Wymiana baterii obudowy zewnętrznej soczewki). Diody LED CH1 i CH2 migają na czerwono; ☞ Diody LED CH1 i CH2 fotokomórki RIO-CELL ⚠ Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie przeciwnym przypadku wykonać procedurę Wymienić baterię, gdy będzie rozładowana.
Seite 16
RIO-CELL — это беспроводные фотоэлементы с чтобы расстояние между фотоэлементами фотоэлементов RIO-CELL меняют свет мигания электропитанием от аккумуляторов, совместимые RIO-CELL не превышало 10 метров, и чтобы они с красного на синий. Основные компоненты со всеми системами серии Rio. располагались на одной оси друг с другом.
Seite 17
3. CH1 és CH2 jelző LED Декларация - Came Cancelli Automatici S.p.A. запоминания (). заявляет, что это устройство соответствует ос- Az elemmel működő RIO-CELL Wireless fotocellák 4. Elemtartó новным требованиям и положениям, установ- kompatibilisak minden Rio típusú rendszerrel. 5. Elem ленным...
Seite 18
⚠ Csak azonos vagy egyenértékű csereelemeket veszélyes szennyeződés-lerakódások elkerülése A CH1 és CH2 LED-EK piros fénnyel villognak; ☞ A RIO-CELL CH1 és CH2 LED-jei piros fénnyel használjon. érdekében (az infravörös adó- és vevőfelületek ha mégsem, akkor végezze el a kiegészítő RESET kigyulladnak és villognak ⑤...
Seite 19
és villognak. Standard összeállítás fotocellák közötti távolság legfeljebb 10 méter vezethet. RIO-CELL: nyomja meg a [T1] vagy [T2] gombot a legyen, továbbá a fotocellák legyenek tökéletesen A CAME Cancelli Automatici S.p.A. nem vállal Méretek memorizálandó...
Seite 20
- Tartsa nyomva a [T2] gombot a RIO-CELL Tehnički podaci HIBAÜZENETEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK LEGENDA kiegészítőn ①: A RIO-CELL hibaüzenet és jelzés típusa a RIO- Dijelovi koje treba pažljivo pročitati. RIO-CELL 3 másodperc elteltével a kék CH1 és CH2 CONTROL kézikönyvében található listában ⚠...
Seite 21
(). vima i drugim odgovarajućim odredbama iz Direkti- opasnih naslaga materijala (čišćenje i periodična ve 1999/5/EZ. LED diode CH1 i CH2 za RIO-CELL prelaze s kontrola sjenila na infracrvene zrake). FUNKCIONALNE PROVJERE U zahtjevu za prijepis sukladan s izvornikom navesti crvenog svjetla na plavo i trepću.
Seite 22
несе відповідальності за шкоду, заподіяну світяться рівним світлом. неправильним, помилковим або недбалим - Перш ніж приступати до монтажу, перевірте, Світлодіодні індикатори CH1 та CH2 на RIO-CELL Габаритні розміри використанням пристрою. щоб відстань між фотоелементами RIO-CELL змінюють світло мигання з червоного на синє.
Seite 23
встановіть перемичку на RIO-CONTROL в ПРОЦЕДУРА СКИДАННЯ положення H. - Натисніть та утримуйте кнопку на RIO-CELL ①: через 3 секунди світлодіодні індикатори ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКИ ТА CH1 та CH2 почнуть світитися рівним синім ПОПЕРЕДЖЕННЯ світлом ②; Перелік повідомлень про помилки та аварійних...
Seite 24
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...