Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
®
CardioMem
CM 100 XT
EKG-Rekorder
Revision 01
Kardiologische Funktionsdiagnostik
Vitalfunktions-Monitoring
Telemonitoring

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für getemed CardioMem CM 10 XT

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ® CardioMem CM 100 XT EKG-Rekorder Revision 01 Kardiologische Funktionsdiagnostik Vitalfunktions-Monitoring Telemonitoring...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Informationen zu diesem Handbuch ........4 Vorgesehener Anwenderkreis ..........4 Zweckbestimmung ..............5 Indikationen ................6 Definitionen ................6 Vorschriften................7 Kennzeichnung ..............8 Informationen zur Sicherheit ..........12 Garantie- und Serviceinformationen ........16 Reinigung und Desinfektion ..........16 Bedienelemente ...............
  • Seite 4: Informationen Zu Diesem Handbuch

    1 Informationen zu diesem Handbuch Dieses Handbuch ist Eigentum von GETEMED Medizin- und Informationstechnik AG Oderstr. 77, 14513 Teltow, Deutschland. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Adobe, Acrobat und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 5: Zweckbestimmung

    3 Zweckbestimmung Der CardioMem CM 100 XT ist für die kontinuierliche Analyse und periodische Aufzeichnung von EKG-Daten für die spätere Auswertung durch medizinisches Fachpersonal vorgesehen, um: • Rhythmusstörungen bei Individuen zu dokumentieren, deren Symptome selten auftreten • die Wirkung einer beginnenden medikamentösen Therapie von Rhythmusstörungen zu dokumentieren •...
  • Seite 6: Indikationen

    4 Indikationen Der CardioMem CM 100 XT ist vorgesehen für erwachsene Patienten und für Kinder (Gewicht > 10kg), bei denen eine Überwachung für die Erkennung von folgenden nicht lebensbedrohlichen Herzrhythmusstörungen erforderlich ist: Tachykardie, Bradykardie, Vorhofflimmern und Pause. Kontraindikationen: • Patienten mit bekannter Allergie oder Überempfindlichkeit gegen Klebstoffe oder Hydrogel.
  • Seite 7: Vorschriften

    6 Vorschriften 6.1 Medizinprodukte-Konformität Das CE-Kennzeichen und die Registrierungsnummer der Benannten Stelle zeigen, dass sich das Gerät nach Erklärung des Herstellers in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der EU Richtlinie 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie) befindet. 6.2 Funkspektrum-Konformität Das CE Zeichen zeigt, dass sich das Gerät nach Erklärung des Herstellers in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der EU Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet.
  • Seite 8: Kennzeichnung

    7 Kennzeichnung 7.1 Symbole Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Gerät und / oder auf der Verpackung: CardioMem CM 100 XT Gerätetyp (CardioMem CM 100) und Modell (XT). Name und Adresse des Herstellers. Unterhalb des Fabrik-Symbols ist das Herstellungsdatum angegeben. Neben 2017-03-22 dem Fabrik-Symbol ist der Hersteller angegeben.
  • Seite 9 Das Symbol gibt an, dass das Gerät von einer auswechselbaren, nicht aufladbaren Batterie gespeist wird. Das Symbol bezieht sich auf die Verpflichtung, das Gerät ordnungsgemäß zu entsorgen. Weitere Informationen dazu im Abschnitt "Entsorgung von Gerät, Batterien und Zubehör". Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung. Lesen und verstehen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 10 erlaubten Luftfeuchtigkeit für Lagerung und Transport an. Lutfdruckbereich 700hPa ... 1060hPa Gibt den oberen und unteren Bereich des erlaubten Luftdrucks für Lagerung und Transport an. Vor Hitze schützen Gibt an, dass das Gebinde von Hitzequellen ferngehalten werden muss. Vor Nässe schützen Gibt an, dass das Gebinde von Regen und anderen Feuchtigkeitsquellen ferngehalten werden muss.
  • Seite 11: Typenschild

    7.2 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes (Abbildung 1). Abbildung 1 - Typenschild 7.3 Verpackungsaufkleber Der Verpackungsaufkleber befindet sich auf der Seite des Kartons (Abbildung 2). Abbildung 2 - Verpackungsaufkleber ® 78812011-DE CardioMem CM 100 XT...
  • Seite 12: Informationen Zur Sicherheit

    8 Informationen zur Sicherheit 8.1 Allgemeine Warnhinweise 1. INFEKTIONS- ODER KONTAMINATIONSRISIKO - Das Gerät oder das Zubehör könnten nach der Anwendung mit Bakterien oder Viren kontaminiert sein. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise kontaminiert ist, beachten Sie die Standard-Prozeduren für die Behandlung kontaminierter Gegenstände und die folgenden Sicherheitshinweise: •...
  • Seite 13: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    mitgelieferten bzw. des freigegebenen Zubehörs möglich. Die Verwendung von Zubehör, welches nicht vom Hersteller freigegeben ist, kann zu erhöhter elektromagnetischer Abstrahlung oder sinkender elektromagnetischer Störfestigkeit führen. 6. ELEKTROMAGNETISCHE ABSTRAHLUNG - Der Abstand zu elektrischen medizinischen Geräten sollte mindestens 30 cm betragen.
  • Seite 14 ein Risiko dar, weitere Probanden zu infizieren. Verwenden Sie keine Verbrauchsmaterialien (beispielsweise Elektroden), nachdem diese bereits bei einem Probanden verwendet wurden. 6. Infektionsrisiko - Unser Service-Personal ist einer Infektionsgefahr ausgesetzt, wenn Sie Teile oder Produkte einsenden, die nicht desinfiziert wurden. 7.
  • Seite 15 15. Reinigung und Desinfektion - Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Äther, Aceton oder Petroleum. Diese Substanzen können das Gehäusematerial beschädigen. 16. Entsorgung von Batterien - Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien die Vorschriften zur Abfallentsorgung. 17.
  • Seite 16: Garantie- Und Serviceinformationen

    Benutzen Sie ein fusselfreies Tuch, dass mit einer milden Seifenlösung getränkt ist, um das Gerät zu reinigen. Desinfizieren Sie das Gerät regelmäßig, vor der ersten Benutzung und vor der Weitergabe an eine andere Person. GETEMED empfiehlt die Verwendung von Alkohol-Lösung 70% zur Desinfektion. ® CardioMem...
  • Seite 17: Bedienelemente

    11 Bedienelemente Das Gerät verfügt über eine Taste (1), eine LED (2) und einen Lautsprecher (Abbildung 3). Die Taste ist mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet: Abbildung 3 - Bedienelemente 11.1 Taste Die Taste wird genutzt, um die folgenden Bedienhandlungen auszuführen: Funktion Bedienhandlung Gerät...
  • Seite 18 11.2 LED Die mehrfarbige LED zeigt den Status des Gerätes an: Gerätestatus Statusanzeige Bereit für Aufzeichnung leuchtet grün Aufzeichnung läuft blinkt grün Elektrode offen blinkt gelb Aufzeichnung vorhanden leuchtet gelb Batterie erschöpft blinkt rot USB verbunden leuchtet türkis Fehler blinkt grün, rot, blau und blinkt danach rot 11.3 Signaltöne Das Gerät erzeugt die folgenden Signaltöne:...
  • Seite 19: Aufzeichnung Vorbereiten

    12 Aufzeichnung vorbereiten 12.1 Batterie einsetzen Betätigen Sie den Verschluss mit dem Daumennagel um die Batteriefachabdeckung zu entriegeln (Abbildung 4). Abbildung 4 - Batteriefach öffnen Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefaches. Nehmen Sie eine neue 3V Lithium CR2477N Batterie und platzieren Sie diese im Batteriefach.
  • Seite 20: Abbildung 6 - Batteriefach Schließen

    Abbildung 6 - Batteriefach schließen 12.2 Benutzereinweisung Es liegt in der Verantwortung des Arztes, dem Benutzer die für eine sichere und auswertbare Aufzeichnung erforderlichen Hinweise zu geben. VORSICHT • Informieren Sie bei Hautproblemen den Arzt. In seltenen Fällen kann es auch bei der Verwendung bioverträglicher Elektroden zu allergischen Reaktionen kommen.
  • Seite 21: Hautvorbereitung

    Ein Ereignis speichern Erläutern Sie dem Patienten, dass er während der Aufzeichnung die Taste kurz drücken soll, um ein Ereignis zu markieren. Ein kurzer Piepton informiert den Patienten, dass ein Ereignis gespeichert wurde. Aufzeichnungstagebuch Wir empfehlen, den Patienten zum Führen eines Aufzeichnungstagebuches zu veranlassen, um Aktivitäten, Symptome und die zugehörigen Zeiten zu erfassen.
  • Seite 22: Abbildung 7 - Elektroden Anbringen

    VORSICHT • Benutzen Sie nur EKG-Elektroden für den Einmalgebrauch, die deutlich als EKG-Elektroden gekennzeichnet sind. Andernfalls könnten allergische Hautreaktionen auftreten. • Verwenden Sie keine Elektroden, nachdem diese bereits bei einer anderen Person verwendet wurden. Infektionen könnten die Folge sein. • Beachten Sie das Verfallsdatum der EKG-Elektroden.
  • Seite 23: Abbildung 8 - Schutzfilm Entfernen

    12.5 Gerät platzieren Entfernen Sie vorsichtig den Schutzfilm von den Elektroden (Abbildung 8). Abbildung 8 - Schutzfilm entfernen Platzieren Sie das Gerät (a) auf dem Sternum oder (b) auf der oberen linken Brust und drücken Sie es vorsichtig an (Abbildung Abbildung 9 - Gerät platzieren Überprüfen Sie, dass alle Elektroden korrekt auf der Haut haften.
  • Seite 24: Aufzeichnungsqualität Überprüfen

    12.7 Aufzeichnungsqualität überprüfen Wenn die Signalqualität gut ist und das Gerät keine offene Elektrode (Open Lead) erkannt hat, leuchtet die LED grün. Wenn die Signalqualität schlecht ist und das Open Lead erkannt hat, blinkt die LED gelb. 13 Aufzeichnung starten Drücken Sie die Taste um die Aufzeichnung zu starten (Abbildung 10).
  • Seite 25: Ereignis Aufzeichnen

    14 Ereignis aufzeichnen 14.1 Aufzeichnungsmöglichkeiten Das Gerät verfügt über zwei Aufzeichnungsmöglichkeiten: • Manuelle Aufzeichnung eines Ereignisses, durch Tastendruck aktiviert. • Automatische Aufzeichnung eines Ereignisses, durch Algorithmen zur automatischen Erkennung von Rhythmusstörungen aktiviert (Auto-Trigger) oder durch einen Zeitschalter. Die Aufzeichnungsdauer hängt von voreingestellten Parametern ab (siehe dazu Kapitel "Einstellungen").
  • Seite 26: Ende Der Aufzeichnung

    HINWEISE: • Eine sichere Erkennung und korrekte Klassifizierung von Herzrhythmusstörungen kann trotz hochentwickelter und sorgfältig getesteter Algorithmen nicht garantiert werden. • Bei Patienten mit Herzschrittmacher funktioniert die automatische Rhythmuserkennung nicht korrekt. Zeitgesteuerte Aufzeichnung Das Gerät kann die EKG-Aufzeichnung zeitgesteuert mit Hilfe eines voreingestellten Zeitschalters auslösen.
  • Seite 27: Benutzung Der Cm 100 Configurator Software

    16 Benutzung der CM 100 Configurator Software 16.1 Erforderliche Hardware und Software Die Software CM 100 Configurator (Software) ist als Zubehör für das Gerät CardioMem CM 100 XT vorgesehen. Die Software ist für die Benutzung durch geschultes medizinisches Personal (Benutzer) in medizinischen Einrichtungen vorgesehen. Die Software läuft auf einem Personalcomputer, der mit dem Betriebssystem Microsoft Windows ausgestattet ist.
  • Seite 28 Umgebungen und für die Installation auf Terminalservern vorgesehen. 16.2 Installation Die Installationsdatei ist eine ausführbare Datei die von http://www.getemed.net/downloads/CM100/CM1 00Configurator_Setup.exe heruntergeladen werden kann. Sie installiert alle Programmdateien und den USB-Treiber, der für die Kommunikation mit dem Gerät CardioMem CM 100 notwendig ist.
  • Seite 29: Abbildung 11 - Installation

    Abbildung 11 - Installation ® 78812011-DE CardioMem CM 100 XT...
  • Seite 30: Systemzeit Überprüfen

    Reports zu Patienten führen. 16.4 USB Download-Kabel verbinden WARNUNG: • Risiko eines elektrischen Schlages - Benutzen Sie nur das von GETEMED zur Verfügung gestellte USB Download Kabel, um den Rekorder mit einem Personal Computer (PC) zu verbinden. VORSICHT: • Der PC muss der neuesten Version des internationalen Standards IEC 60950 für die Sicherheit von IT-...
  • Seite 31: Abbildung 12 - Download-Kabel Anschließen

    Trennung von Komponenten von der Netzwerk-/ Datenverbindung Update von Komponenten der Netzwerk-/ Datenverbindung Upgrade von Komponenten der Netzwerk-/ Datenverbindung können neue Risiken hervorrufen, die zusätzlich analysiert werden müssen. Beachten Sie dazu die Norm EN 80001. Verbinden Sie die beiden Teile des Download-Kabels. Verbinden Sie das Download-Kabel mit einem freien USB-Port Ihres PC.
  • Seite 32: Abbildung 13 - Gerät Einschalten

    Abbildung 13 - Gerät einschalten 16.6 Starten der CM 100 Configurator Software Das Programm kann durch Doppelklick auf das Desktopsymbol gestartet werden. Der Startbildschirm zeigt die Software-Version und Herstellerinformationen an. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Mit Rekorder verbinden", um die Kommunikationsverbindung herzustellen (Abbildung 14).
  • Seite 33: Abbildung 15 - Aufzeichnung Herunterladen

    16.7 Aufzeichnungen herunterladen Die Download-Funktion ist im Informationsbildschirm erreichbar, welcher angezeigt wird, wenn eine Verbindung zum Rekorder hergestellt wurde. Die Download-Funktion ist deaktiviert, wenn sich auf dem Rekorder keine Daten befinden. In der oberen linken Ecke des Informationsbildschirms werden die Seriennummer des verbundenen Rekorders und die Anzahl der auf dem Rekorder gespeicherten EKG-Dateien angezeigt.
  • Seite 34: Abbildung 16 - Pfad Auswählen

    Abbildung 16 - Pfad auswählen Daten auf dem Rekorder löschen WARNUNG: • Gefahren für Gesundheit oder Leben eines Patienten können entstehen, wenn einem Patienten die Aufzeichnung eines anderen zugeordnet wird und dies zu einer falsch zugeordneten Diagnose führt. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Aufzeichnungen löschen" um alle Daten im Speicher des Rekorders zu löschen (Abbildung 17).
  • Seite 35: Abbildung 17 - Aufzeichnung Löschen

    Abbildung 17 - Aufzeichnung löschen EKG-Report WARNUNG: • Für die Bewertung von EKG-Reporten ist die Software Adobe Reader Version 10 oder höher zu verwenden. Wird eine andere PDF-Viewer Software verwendet, kann die Genauigkeit der Anzeige nicht garantiert werden. Die EKG-Reporte befinden sich im ausgewählten Download- Verzeichnis.
  • Seite 36: Abbildung 18 - Ekg-Report

    Abbildung 18 - EKG-Report Informationen im EKG-Report Der EKG-Report umfasst einen Kopfbereich und einen Datenbereich. Der Kopf des EKG-Reports (Abbildung 19) zeigt folgende Informationen: (1) - Geräte-ID / Seriennummer, Gerätetyp, Aufnahme- und Übertragungszeit, Ereignis-Code (siehe Tabelle unten). Abbildung 19 - EKG-Report, Kopfbereich Der Ereignis-Code wird mit 4 Stellen angezeigt: Ereignis Wert...
  • Seite 37 Ereignis Wert Pause / Asystolie, automatisch getriggert 0040 Vorhofflimmern (AFib) - Beginn, automatisch getriggert 0080 Vorhofflimmern - Ende, automatisch getriggert 0081 Bradykardie, automatisch getriggert während andauerndem 0090 AFib Tachykardie, automatisch getriggert während andauerndem 00A0 AFib Pause / Asystolie, automatisch getriggert während 00C0 andauerndem AFib Zeitgesteuerte Aufzeichnung...
  • Seite 38: Einstellungen

    16.8 Einstellungen Die Setup-Funktion ist im Informationsbildschirm erreichbar, welcher angezeigt wird, wenn eine Verbindung zum Gerät hergestellt wurde. Die Setup-Funktion ist deaktiviert, wenn auf dem Gerät EKG-Daten gespeichert sind. Laden Sie die EKG- Daten zunächst herunter und löschen Sie den Speicher des Gerätes bevor Sie Einstellungen ändern.
  • Seite 39 Auto-Trigger Die folgenden Trigger-Parameter können eingestellt werden: Trigger Einstellbare Werte Voreinstellung Bradykardie AUS, 30 bpm, 40 bpm, 50 bpm, 60 Tachykardie AUS, 100 bpm, 110 bpm, 120 bpm, 130 bpm, 140 bpm, 150 bpm, 160 bpm, 170 bpm, 180 bpm, 190 bpm, 200 bpm, 210 bpm, 220 bpm, 230 bpm, 240 bpm Pause...
  • Seite 40: Abbildung 21 - Werkseinstellungen

    Abbildung 21 - Werkseinstellungen HINWEIS: • Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Alle gespeicherten Daten und Einstellungen werden gelöscht und das Setup wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Klicken Sie auf "Rekorder zurücksetzen" um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. Sie gelangen zurück zum Informationsbildschirm und die Werkseinstellungen werden als aktuelles Setup angezeigt (Abbildung 22).
  • Seite 41: Abbildung 22 - Werkseinstellungen Wiederhergestellt

    Abbildung 22 - Werkseinstellungen wiederhergestellt 16.9 Verbindung zum Rekorder trennen Klicken Sie auf die Schaltfläche "Verbindung zum Rekorder trennen" um die USB-Verbindung zu trennen. Entfernen Sie den Gerätestecker des Download-Kabels vom Rekorder. ® 78812011-DE CardioMem CM 100 XT...
  • Seite 42: Beschreibung Der Automatischen Rhythmuserkennung

    17 Beschreibung der automatischen Rhythmuserkennung 17.1 Erkennung der Herzfrequenz Die Herzfrequenz in Schlägen pro Minute [bpm] wird kontinuierlich aus dem Abstand zwischen zwei aufeinander folgenden QRS-Komplexen berechnet. Die Erkennung der Herzfrequenz ist ein wesentliches Leistungsmerkmal des Gerätes. Sie arbeitet von 30 bpm bis 240 bpm mit einer Toleranz von max.
  • Seite 43: Erkennung Von Vorhofflimmern (Afib)

    17.3 Erkennung von Vorhofflimmern (AFib) Der Beginn von AFib wird detektiert, sobald drei arrhythmische Veränderungen von zwei aufeinanderfolgenden RR'-Abständen innerhalb der letzten 16 QRS-Komplexe gefunden wurden. AFib dauert an, wenn zuvor der Beginn von AFib festgestellt wurde und in den innerhalb der letzten 16 QRS-Komplexe mindestens eine arrhythmische Änderung von zwei aufeinanderfolgenden RR'-Abständen gefunden wurde.
  • Seite 44: Entsorgung Von Gerät, Batterien Und Zubehör

    18 Entsorgung von Gerät, Batterien und Zubehör Elektrische Geräte beinhalten Metall- und Kunststoffteile. Um Umweltschäden zu vermeiden, sollten das Gerät und die Zubehörteile nur im Einklang mit den anwendbaren Entsorgungsrichtlinien entsorgt werden, wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat. Wenn Sie Fragen zur Entsorgung des Produktes haben, kontaktieren Sie den Hersteller oder seine Beauftragten.
  • Seite 45: Fehlerbeseitigung

    19 Fehlerbeseitigung Fehlerbild Ursache Empfehlungen Gerät lässt sich nicht Batterie Neue Batterie einlegen einschalten (LED erschöpft oder leuchtet nicht) keine Batterie eingelegt Aufzeichnung kann Speicher voll Verbinden Sie das Gerät mit nicht gestartet einem PC, mit der Software werden (LED CM 100 Configurator und leuchtet gelb) schalten Sie es ein.
  • Seite 46: Anzeigen (Led Und Lautsprecher)

    20 Anzeigen (LED und Lautsprecher) Gerät Lautsprecher Zustand / Fehler Grün Blau Gelb Türkis Piepton Gerät eingeschaltet 0,25s 0,25s 0,25s Aufzeichnung läuft blinkt, Pause Elektrode blinkt, 3 x 3, offen Pause 1s Pause 15s Wiederholung nach 15min, 60min, 24h Batterie erschöpft blinkt, Pause Batterie erschöpft + blinkt, Pause...
  • Seite 47: Informationen Zum Verbrauchsmaterial Und Zubehör

    21 Informationen zum Verbrauchsmaterial und Zubehör Verbrauchsmaterial und Zubehör, das für die Verwendung mit diesem Gerät freigegeben wurde: Bezeichnung REF / Bestellnummer Schutztasche 78451002 Gebrauchsanweisung / Benutzerhandbuch 78812011 Batterie Renata CR2477N Q001 12477 EKG Elektroden für den Einmalgebrauch * 90131 Download Kabel * 78412001 USB Kabel *...
  • Seite 48: Spezifikationen

    22 Spezifikationen 22.1 Allgemein Klassifizierung: IIa nach 93/42/EWG (MDD) Typ des Anwendungsteils: BF (Body Floating), nicht defibrillationsgeschütztes Anwendungsteil Anwendungszeit (typisch): 7 ... 14 Tage Abmessungen (B x L x H): 76 mm x 89 mm x 14 mm Gewicht: ca. 39 g (mit Batterie) Batterietyp: 3 V Lithium, Renata CR2477N Betriebsart:...
  • Seite 49: Transport- Und Lagerbedingungen

    22.2 Betriebsbedingungen Temperatur: 5 °C bis 45 °C Relative Luftfeuchte: 0 % bis 93 %, nicht kondensierend Umgebungsluftdruck: 1060 hPa ... 700 hPa (-380 m ... 3000 m) 22.3 Transport- und Lagerbedingungen Temperatur: -20 °C bis 60 °C Relative Luftfeuchte: 0 % bis 93 %, nicht kondensierend Umgebungsluftdruck:...
  • Seite 50: Elektromagnetische Verträglichkeit

    22.5 Elektromagnetische Verträglichkeit Medizinische elektrische Geräte erfordern spezielle Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und müssen entsprechend den Informationen in diesem Dokument installiert und in Betrieb genommen werden. Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Aussendungen Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
  • Seite 51: Leitlinien Und Herstellererklärungelektromagnetische Störfestigkeit (Leitungsgebundene Störgrößen)

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit (leitungsgebundene Störgrößen) Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC60601-1-2 Überein- Elektromagnetische prüfungen...
  • Seite 52 Störfestigkeits- IEC60601-1-2 Überein- Elektromagnetische prüfungen Prüfpegel* stimmungs- Umgebung - Leitlinien pegel* Magnetfeld bei 30 A/m 30 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten Versorgungs- den typischen Werten, frequenz (50/60 wie sie in der Hz) nach Geschäfts- und IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen.
  • Seite 53 Hinweis: • Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. **) EN 60601-1-2: 2015, Tabelle 9: Test- Band a) Dienst a) Modulation b) Maximale Abstand Störfestigkeits- frequenz Leistung...
  • Seite 54 c) Als Alternative zur FM-Modulation kann eine 50% Pulsmodulation bei 18 Hz verwendet werden. Weil es keine eigentliche Modulation darstellt, wäre es der ungünstigste Fall. WARNUNG • Die Verwendung dieses Geräts angrenzend an oder gestapelt mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu einem falschen Betriebsverhalten führen kann.
  • Seite 55: Abbildungsverzeichnis

    23 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 - Typschild ............... 11 Abbildung 2 - Verpackungsaufkleber .......... 11 Abbildung 3 - Bedienelemente ............ 17 Abbildung 4 - Batteriefach öffnen ..........19 Abbildung 5 - Batterie einlegen ........... 19 Abbildung 6 - Batteriefach schließen ........... 20 Abbildung 7 - Elektroden anbringen ..........
  • Seite 56 ® CardioMem CM 100 XT 78812011-DE...
  • Seite 57 ® 78812011-DE CardioMem CM 100 XT...
  • Seite 58 ® CardioMem CM 100 XT 78812011-DE...
  • Seite 60 Vertrieb: Hersteller: GETEMED Medizin- und Informationstechnik AG Oderstr. 77 / 14513 Teltow / Deutschland Telefon: 03328 / 3942-0 Telefax: 03328 / 3942-99 Revision 01 / 2017-11-10 info@getemed.de / www.getemed.de...

Inhaltsverzeichnis