Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch BLAUPUNKT Essen R 24 Kundendienstschrift Seite 3

Werbung

Co) Abgleich allgemein
1. Lautsprecher (Impedanz 4 Q) oder entsprechende Ersatzwider-
stande an die Lautsprecherbuchsen des Gerates anschlieBen.
Outputmeter (R; > 100 Q) parallel zu den Lautsprechern bzw.
Ersatzwiderstanden anschlieBen.
. MeBsender Uber das Autoradio-AnschluBkabel mit dem Anten-
neneingang des Gerates verbinden. jedoch entsprechend der
Abgleichanweisung die kiinstliche Antenne vorschalten.
. Lautstarkeregler, wenn nicht anders angegeben, bei Abgleich
auf Rechtsanschlag, Balance- und Klangregler in Mittelstellung.
Abgleich bei 2x 0,5 W Ausgangsleistung vornehmen.
. ZF-Abgleich unterhalb der Begrenzung durchfuhren.
. Abgleich wiederholen, bis keine Verbesserung mehr erzielt wird.
2.
aon
Ce) Alignement général
1. Aux prises H-P du poste, raccorder les H-P (impédance 4 @) ou
les resistances correspondantes de remplacement.
Raccorder |'Outputmetre (R; > 100 ©) en paralléle aux H-P ou
aux résistances de remplacement.
. Parle cable de raccordement autoracio, raccorderle générateur
de mesure a l'entrée antenne du poste, cependant, connecter
en série l'antenne fictive selon les instructions d'alignement.
. Pour t'alignement, contrdéle de volurne sur butée droite (sinon
indiqué autrement), contrdle de balance et de tonalité en posi-
tion centrale. Alignement avec puissance de sortie 2x0,5 W.
. Faire l'alignement Fl au-dessous de Ia limitation.
. Répéter l'opération d'alignement jusqu'a ce que |'on n'ob-
tienne plus d'amélioration.
2.
(©) Wichtiger Hinweis!
Beim UKW-Abgleich
ist die untere Eckfrequenz von 87,5 MHz
genau einzuhalten und darf aus rechtlichen Griinden nicht unter-
schritten werden.
CF) Instruction Importante!
Lors de !'alignement FM, il faut observer la fréquence limite infé-
rieure de 87,5 MHz exactement et, pour des raisons judiciaires,
cette valeur ne doit pas étre dépassée vers le bas.
(D) Vorbereitung AM-Abgleich
@ Oberen Geratedeckel abnehmen.
e Laufwerk ausbauen (siehe Seite 7).
Vorbereitung FM-Abgieich
@ Oberen Geratedeckel abnehmen.
e Laufwerk und AM-Platte PLO2 ausbéuen (siehe Seite 7).
e ETC kurzschlieBen. C75 =
:
@ R109 auf mechanische Mitte einstellen.
CF) Préparation de l'alignement AM
e Enlever le couvercle supérieur du poste.
e@ Démonter le mécanisme d'entrainerent (voir page 7).
Préparation de l'alignement FM
@ Enlever le couvercle supérieur du poste.
e@ Démonter le mécanisme d'entrainement et la platine AM PL02
(voir page 7).
@ Mettre l'ETC en court circuit. C75 -&
@ Régier R109 sur le centre mécanique.
(68) General Alignment
1. Connect speakers (impedance 4 Q) or respective replacement
resistors to the speaker sockets of set.
Connect Outputmeter (R; > 100 @2) in parallel to speakers or re-
placement resistors.
. Connect signal generator via car radio connection cable to an-
tenna input of set, however, connect dummy antenna before acc.
to alignment instruction.
. If there is no other instruction, set volume control to RH stop.
balance and tone control to medium position during alignment.
Effect alignment with an output of 2x0.5 W.
. Carry out IF alignment below limit.
. Repeat alignment until no further improvement can be attained.
2.
CE) Calibrado general
1. Conectar altavoces {impedancia de 4 ©) o resistencias de re-
puesto
correspondientes
en
las hembrillas
de altavoz
del
aparato.
. Conectar el outputmetro (R; > 100 Q) en paraleloalos altavoces
o alas resistencias correspondientes.
. Atraveés del cable de conexidn del autoradio. conectar el gene-
rador de senales en la entrada de antena del aparato, no ob-
stante, intercalar la antena artificial segun 1a instruccién de
calibrado.
. Sino hay otra instruccién, control de volumen en tope derecho.
control de balance y de tonalidad en posicién centra! durante el
calibrado. Calibrado con potencia de salida de 2x0.5 W.
. Hacer el calibrado Fl debajo de la limitacidn.
. Repetir el calibrado hasta que no pueda alcanzarse ninguna
mejora.
(8) Important Instruction!
When aligning FM, the lower cut-off frequency of 87.5 MHz must be
observed exactly and, for legal reasons, the frequency must not fall
below this value.
Ce) jlnstruccion importante!
Al alinear la FM, hay que observar la frecuencia de limite inferior de
87,5 MHz exactamente y, por motivos juridicos, este valor no debe
quedarse por debajo.
Preparation of AM Alignment
@ Take off the top lid of the set.
e Remove the drive mechanism (see page 7).
Preparation of FM Alignment
e@ Take off the top lid of the set.
e Remove the drive mechanism and AM board PL 02 (see page 7).
@ Short-circuit ETC. C75 =
e Adjust R 109 to mechanical Center.
C&) Preparacidén del ajuste AM
e Quitar la tapa superior del aparato.
e Desmontar el mecanismo de engranajes (véase pagina 7).
Preparacion del ajuste AM
e@ Quitar la tapa superior del aparato.
e Desmontar el mecanismo de engranajes y la placa AM PLO2
(véase pagina 7).
e@ Poner el ETC en cortocircuito. C75 =
e@ Ajustar R109 al centro mecanico.

Werbung

loading