Herunterladen Diese Seite drucken

CAME VER Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VER:

Werbung

CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL SPECIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALÉS - ALLGEMEINES DATEN - CARACTERÍSTICAS
Progettato e costruito
interamente
dalla
CAME S.p.A. e rispon-
dente alle vigenti nor-
me di sicurezza (UNI
8612).
Garantito 12 mesi sal-
vo manomissioni.
LIMITI D'IMPIEGO:
Motoriduttori con qua-
dro comando incorpo-
rato, adatti a motorizza-
re portoni sezionali
(fig. A, pag 4), porte
basculanti a molle
(fig. B, pag 4) fino a 2,70
m. di altezza, e porte
basculanti a contrap-
pesi (fig. C, pag 4) fino
a 2,50 m. di altezza; ve-
dere la voce "
ACCESSORI
"
D I
C O M P L E TA M E N TO
(pag 4) per eventuali
adattamenti.
ACCESSORI DI CO-
MANDO E SICUREZZA:
è consigliabile installa-
re le apparecchiature di
comando e di sicurez-
za CAME con relativi
accessori rendendo
l'impianto di facile ese-
cuzione e rispondente
alle vigenti norme di si-
curezza.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECNICHAL CARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECNISCHE DATEN
MOTORIDUTTORE
PESO
GEAR MOTOR
WEIGHT
MOTORÉDUCTEUR
POIDS
GETRIEBEMOTOR
GEWICHT
STROMVERSORGUNG
MOTORREDUCTOR
PESO
V 200
Kg. 19
Designed
and
built
Il a été entièrement
entirety by CAME S.p.A.
conçu et construit par
in full compliance with
CAME S.p.A., confor-
current safety standards
mément aux normes de
(UNI 8612).
sécurité en vigueur
Guaranteed
for
12
(NFP 25.362).
months unless tampered
Il est garanti 12 mois sa
with.
uf en cas d'altérations.
OPERATING LIMITS:
Gearmotor with built-in
Motoréducteurs avec
control panel, suitable for
armoire de commande
sectional doors (fig. A,
incorporée sont indi-
page 4), spring-batanced
qués pour déplacer des
overhead doors (fig. B,
portes sectionnelles
page 4) up to 2, 70 m.
(fig. A, page 4), portes
door height and over-
basculantes à ressorts
head doors with counter-
(fig. B, page 4) jusqu'à
weight balancing (fig. C,
2,70 m. de hauteur de la
page 4) up to 2,50 m.
por te et des portes
door height.
basculantes
See
"
vertical (fig. C, page 4)
AC C E S S O I R E S
" (page 4) if
jusqu'à 2,50 m. de
S U P P L I E D
adaptation is necessary.
hauteur de la porte.
voirie
"
TAIRES
d'éventuelles adapta-
tions.
ACCESSOIRES
CONTROL AND SAFETY
COMMANDE ET DE
ACCESSORIES:
SECURITE:
we
recommend
the
il est conseillé d'instal-
installation of CAME
ler les appareils de
control
and
safety
commande et de sécu-
equipment and the rela-
rité CAME avec les
tive accessories; this
accessoires
facilitates installation and
spondants, ce qui rend
ensures compliance with
l'installation plus faci-
current safety standards.
le et conforme aux
normes de sécurité en
vigueur.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTAZIONE
ASSORBIMENTO
POWER SUPPLY
CURRENT DRAW
ALIMENTATION
ABSORPTION
STROMAUFNAHME
ALIMENTACIÓN
ABSORBENCIA
230V a.c.
6 A max.
GENERALES
Vollständig von der
CAME S.p.A. gemäß
geltender Sicherheils-
nor men (UNI 8612)
entwickelt und herges-
tellt. Ein Jahr Garantie
unter Varbehalt des
Mißbrauchs.
LIMITES D'EMPLOI:
ANWENDUNGSGEBIET:
Getriebe Motoren mit
integriertem Sieuergerät,
zum
Sektionaltoren (Abb. A,
Seite 4) Federschwing-
toren (Abb. B, Seite 4) bis
auf 2,70 m. Torhöhe und
Schwingtoren
Gegengewicht (Abb. C,
Seite 4) bis auf 2,50 m.
Torhöhe; siehe Abschnitt
à
rail
"
ZUBEHOR
eventuelle Anpassun-
gen.
paragraphe
-
ACCESSOIRES COMPLEMEN
" (page 4) pour
STEUERGERÄTE UND
DE
SICHERHEITS VOR-
RICHTUNGEN:
Es empfiehlt sich CAME
Steuergeräte
Sicherheitsvorrichtungen
mit dem betreffenden
Zubehör zu montieren;
corre-
dadurch wird eine ein-
wandfreie Mantage der
Anlage und Einhaltung
dergeltenden Sicher-
heitsnor men gewähr-
leistet.
GRADO DI
POTENZA MOTORE
PROTEZIONE
PROTECTION
MOTOR POWER
RATING
DEGRÉ DE
PUISSANCE MOTEUR
PROTECTION
SCHUTZGRAD
MOTORLEISTUNG
GRADO DE
POTENCIA MOTOR
PROTECCION
IP 40
150 W
2
Diseñado y fabricado
enteramente por CAME
S.p.A., cumpliendo con
las normas de seguri-
dad
vigentes.
Garantizado 12 meses
salvo manipulaciones.
LIMITES DE USO:
Motorreductores con
cuadro
Antr ieb
von
incorporada, adecua-
dos para motorizar
puertas seccionales
(fig A, pág 4) bascu-
lantes a muelle (fig A,
mit
pág 4) hasta 2,70 m. de
la altura y para puerta
basculante
contrapesos (fig A,
" (Seite 4) fur
pág 4) hasta 2,50 m. de
la altura; véase el
párrafo "
COMPLETACION
para las adaptaciones
eventuales.
ACCESORIOS
MANDO Y SEGURIDAD:
es aconsejable instalar
los equipos de mando
und
y seguridad de CAME
junio can sus acceso-
rios, a fin de que la
instalación sea de fácil
ejecución y cumpla
con
las
normas de seguridad.
INTERMITTTENZA
FORZA
LAVORO
DI TRAZIONE
DUTY
TRACTION
CYCLE
ORCE
INTERMITTENCE
FORCE
TRAVAIL
DE TRACTION
EINSCHALT_
ZUGKRAFT
DAUER
INTERMITENCIA
FUERZA
TRABAJO
DE ARRASTRE
50 %
600 N
(UNI
8612)
de
mando
por
ACCESORIOS DE
" (pág 4)
DE
vigentes
VELOCITA'
MEDIA
AVERAGE
SPEED
VITESSE
MOYENNE
DURCHSCHNITTS_
GESCHWINDIGKEIT
VELOCIDAD
MEDIA
5 m/min.

Werbung

loading