Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice utilisateurs
R
Strömungswächter
Flow monitor
Contrôleur de débit
SI0509

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic Efector300 SI0509

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Strömungswächter Flow monitor Contrôleur de débit SI0509...
  • Seite 2 Kurzanleitung • Installieren Montage → Seite 6, elektrischer Anschluß → Seite 8. • HI-Abgleich Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Nach etwa 15 s ist das Gerät betriebsbereit. Lassen Sie das Medium mit der gewünschten Maximal- strömung (HI) in der Anlage fließen. Drücken Sie die Taste Learn/Set und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 3 Bedien- und Anzeigeelemente Einstelltasten MODE / LEARN / ENTER FLOW RATE Betriebsanzeige Betriebsanzeige (Run-Modus) Aktuelle Strömung im Anzeigebereich (grüner LED-Balken) Überströmung (LED 9 blinkt) Unterströmung (LED 0 blinkt) Anzeige des Schaltpunkts (SP): LED orange: Strömung ≥ SP; LED rot: Strömung < SP Einstelltasten Mode / Enter: •...
  • Seite 4 Menüstruktur Run-Modus Geräte- Abgleich / funktionen Werkseinstellung (ENTER-Taste) (SET-Taste) Schaltpunkt einstellen Abgleich Maximalströmung >5...<10s >5s Abgleich Minimalströmung Überwachung Überströmung >10...<15s Rücksetzen Werkseinstellung >15...<20s Fernabgleich deaktivieren / aktivieren > 5s LED = grün LED = orange LED = rot Sachnr. 701738/01 SI0509...
  • Seite 5 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 5 Montage ........Seite 6 Elektrischer Anschluß...
  • Seite 6 Montage Das Gerät ist adaptierbar an unterschiedliche Prozeßanschlüsse. (Adapter sind gesondert als Zubehör zu bestellen). • Montieren Sie das Gerät bei waagerecht verlaufenden Rohren möglichst seitlich (Abb 1). Bei Montage von unten sollte die Rohrleitung frei von Ablagerungen sein. Bei Montage von oben sollte die Rohrleitung vollständig mit dem zu überwachenden Medium gefüllt sein.
  • Seite 7 Gewinde M18 x 1,5 1. Fetten Sie die Überwurfmutter (3) und alle Gewinde mit Schmier- paste ein, um mehrmaliges Lösen und Festziehen zu gewährleisten. Achtung: Es darf kein Fett auf die Sensorspitze (A) gelangen. 2. Schrauben Sie den passenden Adapter (2) auf den Prozeßanschluß (1). 3.
  • Seite 8 Elektrischer Anschluß Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen. Spannungsversorgung nach EN50178, SELV, PELV. Um die "limited Voltage" Anforderungen gemäß UL 508 zu erfüllen, muß das Gerät aus einer galvanisch getrennten Quelle versorgt und durch eine Überstromeinrichtung abgesichert werden.
  • Seite 9 Programmieren I I Überwachungsbereich Strömung einstellen HI-Abgleich • Medium mit gewünschter Maximalströmung in der Anlage fließen lassen. • > 5 . . . < 1 0 s lang Taste Learn/Set drücken (= Abgleich auf Maximalströmung / oberes Ende des Überwachungsbereichs). Optional: LO-Abgleich Der HI-Abgleich genügt für die meisten wasserbasierten Applikationen.
  • Seite 10 I I Aktivieren / Deaktivieren der Funktion Fernabgleich • 3 x kurz Taste Mode/Enter drücken. • 5 s lang Taste Learn/Set drücken. • Taste Learn/Set festhalten oder mehrmals drücken, bis gewünschte Funktion eingestellt ist (Funktion aktiv, wenn rechts und links je 3 LEDs grün leuchten;...
  • Seite 11 Inbetriebnahme / Betrieb / Wartung Prüfen nach Montage, elektrischem Anschluß Programmierung, ob das Gerät sicher funktioniert. Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung leuchten alle LEDs auf und ver- löschen wieder schrittweise.* Danach ist das Gerät betriebsbereit. *Während dieser Zeit ist der Ausgang entsprechend der Programmierung geschaltet: EIN bei Schließerfunktion und AUS bei Öffnerfunktion.
  • Seite 12 Einstelldiagramme / Technik-Information I I Überwachungsbereich Strömung einstellen Der Erfassungsbereich (Fenster) wird festgelegt durch • Abgleich gewünschte Maximalströmung (HI-Teach) = oberes Ende des Fensters. Dieser Abgleich genügt für die meisten wasserbasierten Sensor- Applikationen. signal • Abgleich gewünschte Minimalströmung / Strömungs- stillstand (LO-Teach) = unteres Ende des Fensters;...
  • Seite 13 • Abgleich auf Minimalströmung / Strömungsstillstand (LO-Teach), optional Das Gerät erfaßt die vorhandene Strömung und setzt diesen Wert als unteren Anzeigewert für das LED-Display. Im Betriebszustand blinkt die erste grüne LED (LED 0), wenn die Strömung unter diesen Wert fällt (bzw. wenn Strömungsstillstand eintritt). ACHTUNG: LO-Teach darf nur nach HI-Teach durchgeführt werden.
  • Seite 14 I I Schaltpunkt einstellen Der Schaltpunkt ist werksseitig voreingestellt (LED 7). Die Einstellung beeinflußt die Reaktionszeit des Geräts. Drücken Sie die Taste Mode/Enter einmal. Der aktuelle Schaltpunkt wird angezeigt: Leuchtende LED: Grobeinstellung, blinkende LED: Feineinstellung. Drücken Sie die Taste Learn/Set und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 15 I I Überwachnung von Überströmung Mit dieser Funktion können Sie die Position des Anzeigefensters im Überwachungsbereich festlegen: Verschieben Sie die LED für den obe- ren Anzeigewert auf die Position 8, 7, 6 oder 5. Bei maximaler Betriebsströmung leuchten alle LEDs von 0 bis zu dieser LED. Die LEDs oberhalb dieses Bereichs signalisieren Überströmung.
  • Seite 16 I I Aktivieren / Deaktivieren der Funktion Fernabgleich Ist die Funktion aktiv, kann das Gerät durch Spannung auf Pin 2 abge- glichen werden. Auslieferungszustand: Funktion aktiv. Funktion Rechts und links leuchten je 3 LEDs grün.* aktiv Funktion Die 4 LEDs in der Mitte leuchten rot.* nicht aktiv *Die LEDs blinken, wenn Spannung auf Pin 2 liegt.
  • Seite 17 I I Werkseinstellung wieder herstellen (Reset) Drücken Sie die Taste Learn/Set und halten Sie sie gedrückt. Die grünen LEDs rechts und links >15...<20 s blinken, nach 5 s füllt sich der LED-Balken (grün) von links nach rechts, nach weiteren 5 s füllt sich der LED-Balken (grün) von rechts nach links, nach weiteren 5 s füllt sich der...
  • Seite 18 Hysteresefunktion Strömung Maximalströmung Schaltpunkt (SP) Hysterese Minimalströmung Steigt die Strömungsgeschwindigkeit, schaltet der Ausgang bei Erreichen des Schaltpunkts (SP). Sinkt die Strömungsgeschwindigkeit wieder, schaltet der Ausgang zurück, wenn der Wert “SP minus Hysterese” erreicht ist. Die Hysterese wird wesentlich beeinflußt von der Wahl des Arbeitsbereichs auf der Empfindlichkeitskurve des Sensors: •...
  • Seite 19 Brief adjustment instructions • Installation Mounting → page 24, electrical connection → page 26. • HI-Teach Apply the operating voltage. After approx. 15 s the unit is ready. Allow the medium to flow through the system at the required maximmum flow rate (HI). Press the Learn/Set button and keep it pressed.
  • Seite 20 Controls and visual indication setting buttons MODE / LEARN / ENTER FLOW RATE function display Function display (Run mode) current flow within the display range (LED bar green) excess flow (LED 9 flashes) underflow (LED 0 flashes) Indication of the switch point (SP): LED orange: flow ≥...
  • Seite 21 Menu structure Run mode Adjustment / Unit functions factory setting (ENTER button) (SET button) Setting the switch point Adjustment to maximum flow >5...<10s >5s Adjustment to minimum flow Monitoring excess flow >10...<15s Factory reset >15...<20s Activate / deactivate the function for remote adjustment >...
  • Seite 22 Contents Function and features ......page 23 Installation ........page 24 Electrical connection .
  • Seite 23 Installation The unit is adaptable for various process fittings (adapters to be ordered separately as accessories). • In the case of horizontal pipes mount the unit from the side, if pos- sible (fig. 1). When the unit is to be mounted at the bottom of the pipe, it should be free from deposits.
  • Seite 24 thread M18 x 1.5 1. Lubricate the nut (3) and all threads with grease to ensure the nut can be loosened and tightened several times. Note: No grease must be applied to the sensor tip (A). 2. Screw the suitable adapter (2) onto the process fitting (1). 3.
  • Seite 25 Electrical connection The unit must only be connected by an electrician. The national and international regulations for the installation of electrical equipment must be observed. Voltage supply to EN50178, SELV, PELV. The device shall be supplied from an isolating source and protected by an overcurrent device such that the limited voltage circuit requirements in accordance with UL 508 are met.
  • Seite 26 Programming I I Setting of the detection range HI-Teach • Allow the medium to flow through the system at the required maxi- mum flow rate. • Press the Learn/Set button for for > 5 . . . < 1 0 s (= adjustment to maximum flow / upper limit of the detection range).
  • Seite 27 I I Activate / deactivate the function for remote adjustment • Press the Mode/Enter button three times. • Press the Learn/Set button for 5 s, • keep the Learn/Set button pressed or press the button several times until the requested function is set (function active, when 3 LEDs on the right and 3 LEDs left are lit green;...
  • Seite 28 Installation and set-up / Operation / Maintenance After mounting, wiring and setting check whether the unit operates correctly. When the supply voltage is applied, all LEDs light and go off one after the other.* The unit is then ready for operation. *During this time the output is switched according to the programming: ON with the NO function and OFF with the NC function.
  • Seite 29 Programming diagrams / Technical information I I Setting of the detection range The detection range (window) is determined by: • Adjustment to the required maximum flow (HI-Teach) = upper limit of the window. This setting is sufficient for the majority of waterbased appli- sensor cations.
  • Seite 30 • Adjustment to minimum flow / flow standstill (LO-Teach), optional The unit detects the current flow and sets this value as the minimum display value for the LED display. In normal operation the first green LED (LED 0) flashes when the flow falls below this value (or when it comes to a standstill).
  • Seite 31 I I Setting of the switch point The switch point is preset at the factory (LED 7). The setting influ- ences the reaction time of the unit. Press the Mode/Enter button briefly. The current switch point is indicated: LED lit: coarse setting, LED flashes: fine setting.
  • Seite 32 I I Monitoring excess flow With this function the position of the display window within the detection range can be defined: Shift the LED for the maximum dis- play value to position 8, 7, 6 or 5. In the case of maximum flow all LEDs from 0 up to this LED are lit.
  • Seite 33 I I Activate / deactivate the function for remote adjustment If the function is active, the unit can be adjusted by applying voltage to pin 2. Unit supplied: function active. Function The 3 LEDs on the right and left are lit in green.* active Function...
  • Seite 34 I I Return to factory setting Press the Learn/Set button and keep it pressed. The green LEDs on the right and >15...<20 s on the left flash, after 5 s the LED bar (green) fills from left to right, after a further 5 s the LED bar (green) fills from right to left, after a further 5 s the LED bar (orange) fills from left to right...
  • Seite 35 Hysteresis function flow maximum flow switch point (SP) hysteresis minimum flow When the flow rises, the output switches when the switch point (SP) has been reached. When the flow falls again, the output switches back when the value "SP minus hysteresis" has been reached. The hysteresis is considerably influenced by the choice of the operat- ing range on the sensitivity curve of the sensor: •...
  • Seite 36 Notice succincte de réglage • Installation Montage → page 42, raccordement électrique → page 44. • HI-Teach Mettre l’appareil sous tension L'appareil est opérationnel après env. 15 s. Le débit du fluide doit être à la valeur maximale (HI) souhaité. Appuyer sur le bouton Learn/Set et le maintenir appuyé.
  • Seite 37 Eléments de service et d’indication boutons-poussoir de réglage MODE / LEARN / ENTER FLOW RATE indication de fonction Indication de fonction (Mode RUN) débit actuel du fluide dans la plage de détection (rampe LED verte) débit excessif (LED 9 clignote) chute du débit (LED 0 clignote) Indication du seuil de commutation (SP): LED orange: débit ≥...
  • Seite 38 Structure du menu Mode Run Fonctions d’appareil Réglage (Bouton ENTER) (Bouton SET) Seuil de commutation Réglage sur débit maximum >5...<10s >5s Réglage sur débit minimum Surveiller un débit excessif >10...<15s Réglages de base >15...<20s Activer / désactiver la fonction réglage à distance >...
  • Seite 39 Contenu Fonctionnement et caractéristiques ....page 41 Montage ........page 42 Raccordement électrique .
  • Seite 40 Montage L'appareil est adaptable à différents types de raccords process (adap- tateurs à commander séparément comme accessoires). • Dans le cas des tubes horizontaux monter l'appareil latéralement, si possible (fig. 1). Lorsque l'appareil est monté par le bas le tube doit être dégagé de dépôts.
  • Seite 41 filetage M18 x 1,5 1. Graisser l'écrou (3) et les filetages afin d'assurer que l'écrou peut être desserré et serré plusieurs fois. Remarque: Aucune graisse ne doit être appliquée au bout de la sonde (A). 2. Visser l'adaptateur approprié (2) sur le raccord process (1). 3.
  • Seite 42 Raccordement électrique L'appareil doit être monté par un électricien. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installa- tion de matériel électrique doivent être respectés. Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP. Afin de répondre aux exigences de la norme "UL 508" pour la catégorie "limited voltage", l´appareil doit être impérativement alimenté...
  • Seite 43 Programmation I I Réglage de la plage de détection débit HI-Teach • Le débit du fluide doit être à la valeur maximale souhaité. • Appuyer sur le bouton Learn/Set pendant > 5 . . . < 1 0 s (= réglage sur débit maximum).
  • Seite 44 I I Activer / désactiver la fonction "réglage à distance" • Appuyer trois foi sur le bouton Mode/Enter. • Appuyer sur le bouton Learn/Set pendant 5 s. • Maintenir le bouton Learn/Set appuyé ou l'appuyer plusieurs fois jusqu'à ce que la fonction souhaité soit réglé (fonction actif, si les 3 LED à...
  • Seite 45 Mise en service / Fonctionnement / Maintenance Après le montage, le câblage et le réglage vérifier le bon fonctionne- ment de l'appareil. Dès la mise sous tension toutes les LED s'allument et s'éteignent l'une après l'autre.* L'appareil est ensuite opérationnel. *Durant ce temps la sortie est commutée en fonction de la programmation: ON pour la fonction N.O.
  • Seite 46 Diagrammes de réglage / Informations techniques I I Réglage de la plage de détection débit La plage de détection est déter- minée par: • Réglage sur débit maximum souhaité (HI-Teach) . Ce réglage suffit pour la plu- part des applications à base signal d'eau.
  • Seite 47 • Réglage sur débit minimum ou débit nul (LO-Teach; optionnel) L'appareil détecte le débit existant et l'utilise comme valeur minimale pour l'affichage à LED. En fonctionnement la première LED verte (LED 0) clignote lorsque le débit du fluide tombe en-dessous de cette valeur (ou lorsque le débit est nul).
  • Seite 48 I I Réglage du seuil de commutation Le seuil de commutation est préréglé en usine (LED 7). Le réglage influence le temps de réponse de l'appareil. Appuyer brièvement sur le bouton Mode/Enter. Le seuil de commu- tation actuel est affiché: LED allumée: réglage grossier, LED clignotante: réglage fin Appuyer sur le bouton Learn/Set...
  • Seite 49 I I Surveiller un débit excessif Grâce à cette fonction, une fenêtre d'affichage dans la plage de détection peut être définie: Déplacer la LED indiquant la valeur maxi- male à la position 8, 7, 6 ou 5. En débit maximum toutes les LED de cette échelle sont allumées.
  • Seite 50 I I Activer / désactiver la fonction "réglage à distance" Si la fonction est active, l'appareil peut être réglé en raccordant le + de l'alimentation à la broche 2. Appareil livré: fonction actif. Fonction Les 4 LED au milieu sont allumées en rouge.* actif Fonction...
  • Seite 51 I I Récupérer les réglages de base effectués en usine S'assurer d'être dans le mode Run débit. Appuyer sur le bouton Learn/Set et le maintenir appuyé. Les LED vertes à droite et à gauche >15...<20 s clignotent; après 5 s la rampe de LED s'allume de gauche à...
  • Seite 52 Fonction hystérésis débit débit maximum seuil de Hystérésis commutation (SP) débit minimum Si le débit augmente, la sortie commute lorsque le seuil de commuta- tion (SP) est atteint. Si le débit diminue de nouveau, la sortie ne commute que lorsque la valeur “SP minus hystérésis”...