Herunterladen Diese Seite drucken

Plantronics DISCOVERY 640 Benutzerhandbuch Seite 10

Werbung

"BEEP"
PT LIGAR E DESLIGAR
1.
Rode o Auricular premindo e mantendo
premido o Botão de Controlo da Chamada
até que o Indicador de Estado do Auricular
brilhe a azul. Se estiver a usar o Auricular,
ouvirá um bip quando o dispositivo for
ligado. O Indicador de Estado do Auricular
fica intermitente a azul a cada 6 segundos
quando o Auricular está ligado.
NOTA
Quando o Auricular estiver ligado, o
Indicador de Estado do Auricular indica o
nível de carga do Auricular.
Superior a 2/3 da carga =
pisca 3 vezes a vermelho
1/3 a 2/3 da carga = pisca 2 vezes
Menos de 1/3 da carga =
pisca 1 vez a vermelho.
2.
Desligue o Auricular premindo o Botão
de Controlo da Chamada durante 6-8
segundos até que o Indicador de Estado do
Auricular brilhe a vermelho ou até ouvir
o bip. O Indicador de Estado do Auricular
permanece apagado quando o dispositivo
está desligado.
18
69328_061405.indd 18-19
SE SLÅ PÅ OCH A V
1.
Slå på headsetet genom att trycka på och
hålla ned knappen för samtalskontroll
tills statusindikatorn lyser blått. Om du
har headsetet på dig hör du en ljudsignal
när strömmen slåss på. Headsetets
statusindikator blinkar blått var 6:e sekund
när headsetet är påslaget.
OBS
När headsetet är påslaget visar
statusindikatorn laddningsnivån för
headsetet.
Mer än 2/3 batteriladdning =
blinkar rött tre gånger
1/3 till 2/3 batteriladdning =
blinkar rött två gånger
Mindre än 1/3 batteriladdning =
blinkar rött en gång.
2.
Stäng av headsetet genom att trycka
på knappen för samtalskontroll i 6-8
sekunder tills headsetets statusindikator
lyser rött eller tills du hör ljudsignalen.
Statusindikatorn är släckt när strömmen
är avslagen.
FI
VIRRAN KYTKEMINEN JA
KATKAISEMINEN
1.
Kytke kuulokkeeseen virta pitämällä puh
elunhallintapainiketta painettuna, kunnes
tilan merkkivalo palaa sinisenä. Jos kuuloke
on korvassa, kuulet piippauksen, kun virta
on kytketty. Kuulokkeen tilan merkkivalo
vilkkuu sinisenä kuuden sekunnin välein,
kun kuulokkeen virta on kytkettynä.
HUOMAUTUS
Kun kuulokkeen virta on
kytkettynä, tilan merkkivalo ilmoittaa
kuulokkeen lataustason.
Lataus yli 2/3 = 3 punaista vilkahdusta
Lataus 1/3 - 2/3 = 2 punaista vilkahdusta
Lataus alle 1/3 = 1 punainen vilkahdus
2.
Kuulokkeen virta katkaistaan pitämällä
puhelunhallintapainiketta painettuna 6–8
sekuntia, kunnes tilan merkkivalo palaa
punaisena tai kunnes kuulet piippauksen.
Kuulokkeen tilan merkkivalo ei pala, kun
virta on kytkettynä.
BLUETOOTH PAIRING
GB BLUETOOTH PAIRING
Before using
your Headset for the first time, you must pair it
with another Bluetooth device such as a mobile
phone. Make sure the Headset is fully charged.
Look in your Bluetooth device manual for
the section that describes how to set up a
Bluetooth wireless connection.
Move through the menu selections on your
phone until the phone display shows "Look
for Devices", or equivalent, as a selection.
1.
With your Headset turned off, hold down the
Call Control Button until the Headset Status
Indicator briefly glows blue, then flashes red
and blue. The Headset is now in discovery
mode and will stay that way for 30 seconds.
2.
On your phone, highlight and select "Look
for Devices", or equivalent, to activate the
scan for the Headset.
3.
When the phone display shows the scan
results, select "640 Plantronics". The phone
will continue to search for the Headset.
4.
When the phone display asks for a passkey,
type "0000" and press Enter.
Your Headset is now linked to your phone.
DE BLUETOOTH-PAARUNG
Bevor Sie das Headset zum ersten Mal
verwenden können, müssen Sie es mit
einem anderen Bluetooth-Gerät, z. B. einem
Mobiltelefon, paaren. Stellen Sie sicher, dass
der Akku vollständig aufgeladen ist.
Lesen Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Bluetooth-Geräts nach, wie Sie eine
schnurlose Bluetooth-Verbindung
herstellen können.
Navigieren Sie durch die Bluetooth-
Optionen Ihres Telefons, bis auf dem Display
„Look for Devices" (Nach Geräten suchen)
oder eine ähnliche Option angezeigt wird.
1.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Headset
die Gesprächstaste gedrückt, bis die
Statusanzeige des Headsets blau und dann
rot und blau aufleuchtet. Das Headset
befindet sich nun für 30 Sekunden im
Discovery-Modus.
2.
Wählen und aktivieren Sie auf Ihrem Telefon
die Option „Look for Devices" oder eine
ähnliche Option, um nach dem Headset zu
suchen.
3.
Wenn auf dem Display die Suchergebnisse
angezeigt werden, wählen Sie „640
Plantronics" aus.
Das Telefon sucht weiterhin nach
dem Headset.
4.
Wenn Sie nach einem Passkey gefragt
werden, geben Sie „0000" ein.
Das Headset ist jetzt mit Ihrem
Telefon verbunden.
DK PAIRING AF BLUETOOTH
Inden du bruger hovedsættet første gang,
skal du foretage en "PAIRING" med andet
Bluetooth-udstyr, f.eks. en mobiltelefon. Sørg
for, at hovedsættet er fuldt opladet.
Find det afsnit i brugervejledningen
til Bluetooth-enheden, der beskriver
opsætning af en trådløs Bluetooth-
forbindelse.
Gå gennem menusystemet i din
telefon, indtil telefonets display viser
valgmuligheden "Søg efter enheder"
eller tilsvarende.
1.
Mens hovedsættet er slukket, skal du
trykke på knappen til opkaldsstyring, indtil
hovedsættets statusindikator lyser blåt og
derefter blinker rødt og blåt. Hovedsættet
er nu i discover-tilstand og bliver i denne
tilstand i ca. 30 sekunder.
2.
Markér og vælg "Søg efter enheder" eller
tilsvarende på telefonen for at aktivere
scanning efter hovedsættet.
3.
Vælg "640 Plantronics', når telefonens
display viser resultaterne af scanningen.
Telefonen fortsætter med at søge
efter hovedsættet.
4.
Når telefonens display beder om en
adgangskode, skal du skrive "0000" og
trykke på Enter.
Der er nu oprettet forbindelse mellem
hovedsættet og telefonen.
6/15/05 6:49:06 PM
19

Werbung

loading