Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dreame L10Pro Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L10Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

L10Pro
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame L10Pro

  • Seite 1 L10Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 27 English 28 – 52 Čeština 53 – 77 Slovenčina 78 – 102 Magyar Deutsch 103 – 127...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Usage Restrictions  This product can be used by children aged 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure sage operation and to avoid any risks.
  • Seite 5: Product Overview

    Batteries and Charging  Do not use any third-party battery, charger, or charging dock. Use only with RCS0 supply unit.  Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own.  Do not replace the charging dock near a heat source. ...
  • Seite 6 Robot Spot Clean Button Press briefrly to begin Spot Clean Mode Power/Clean Button Press and hold for 3 seconds Press to begin cleanign after the robot is powered on Status Indicator White: Cleaning or cleanup is completed Blinking Orange: Error Dock Button Press and send robot back to the charging dock Cover...
  • Seite 7 Cliff Sensor Omnidirectional Wheel Charging Contacts Charging Contacts Side Brush Cliff Sensor Cliff Sensor Main Wheel Main Brush Brush Guard Clips Robot Sensors LDS Laser Sensor Edge Collision Buffer Sensor Hight Precision 3D (3D Obstacle Avoidance Sensor) Dust Bin Bin Clip Bin Cover Filter...
  • Seite 8 Mopping Module Water Inlet Water Tank Water Tank Release Clip Mop Pad Attaching Area Charging Dock Signaling Area Power Port Charging Contacts Clearing Home Environment To improve the working efficiency of your robot, put away any loose cords (including the power cord of the charging dock), rags, slippers, toys, etc.
  • Seite 9 Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure safe and smooth operation of the robot. Open the door of the room to be cleaned and put the furniture in its proper place to make more space.
  • Seite 10: Preparation Before Use

    Preparation Before Use Remove the protective matter Install the side brush Note: Install the side brush until it clicks into place. Place the charging dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet Note: ...
  • Seite 11 Place the robot onto the charging dock to recharge. The robot will turn on automatically and begin recharging Battery Level Indicator White: Battery level is more than 15% Orange: Battery level is less than 15% Note:  Fully charge is recommended before first-time use. ...
  • Seite 12: Add Device

    Open the Mi Home/Xiaomi Home app and tap “ ” in the upper right. Then tap “ ” in the top right corner, scan the QR code, add “Dreame Bot L10 Pro”, and follow the prompts to finish the connection.
  • Seite 13: How To Use

    (The breakpoint continuous cleaning function must be enabled on the app in advance.) Cleaning Mode Dreame Bot L10 Pro has four cleaning modes: Quiet, Standard, Strong and Turbo. The default mode is Standard. You can specify the cleaning mode in the Mi Home/Xiaomi app. Pausing/Sleep Mode Pausing: Press any button briefly to pause the robot during cleaning.
  • Seite 14  Scheduled cleaning tasks will still be carried out during the DND period.  The robot will continue cleaning after the DND period ends. Spot Clean Mode When the robot is paused or in Standby Mode, press and hold the button for 3 seconds to start Spot Clean Mode.
  • Seite 15: Scheduled Cleaning

    Scheduled Cleaning You can schedule cleaning time in the Mi Home/Xiaomi Home app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the charging dock to recharge when the cleaning is done. Additional App Functions The app be used to enable more functions such as selected room cleaning, zone cleaning, forbidden area / virtual wall, etc.
  • Seite 16 3. Aling the mopping module as indicated by the arrow, then slide it into the back of the robot until it clicks into place. Press the button or use the Mi Home/Xiaomi app to start cleaning. Note:  It is not recommended to use the mopping function on carpets. ...
  • Seite 17: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Clean the Dust Bin and Filter 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. 2. Open the dust bin cover as indicated by the diagram. 3. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush or finger.
  • Seite 18 4. Rinse the dust bin and filter with water until they are clean. Thoroughly dry the filter before re-installing. Note:  Only clean water should be used to clean the filter. Do not use detergent.  Before using, keep it in a well-ventilated or cool place. Routine Maintenance Clean the Mopping Module 1.
  • Seite 19 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing. Note:  Remove the pad from the mopping module before cleaning it, and make sure dirty water does not flow back into the water outlet to avoid clogging. ...
  • Seite 20 Pull out the brush cover as shown in the diagram. Use the included cleaning to remove any hairs tangled in the brush. Note: Do not pull out the hair excessively to avoid damaging the main brush when the hair is tightly tangled in the main brush. Clean the Side Brush Pull out the side brushes and use the included cleaning to remove any hair tangled on the brush.
  • Seite 21 Clean the LDS Lase Sensor/Edge Sensor Clean the Hight Precision 3D Clean the Charging Contact...
  • Seite 22 Clean the Cliff Sensor Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off. Then press and hold the button for 3 seconds to turn the robot on.
  • Seite 23 A foreign object is caught in the amin brush. Please clean it. Robot cannot connect to Wi-Fi There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the Mi Home/Xiaomi Home app, then try reconnecting. Location permission is not open.
  • Seite 24 Charging Dock Model RCS0 Rated Input 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.5A Rated Output 19.8 V Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.
  • Seite 25: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
  • Seite 26: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Robot Vacuum and Mop Model / Type: RLS5L The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
  • Seite 27 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 28 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Omezení používání Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby s tělesnými, smyslovými nebo  mentálními nedostatky nebo s omezenými zkušenostmi či znalostmi pod dohledem rodiče nebo opatrovníka, aby se zajistila rozumná obsluha a předešlo se případným rizikům.
  • Seite 30 Baterie a nabíjení Nepoužívejte baterie, nabíječky ani nabíjecí doky jiných výrobců. Používejte pouze s  napájecí jednotkou RCS0. Nepokoušejte se sami rozebírat, opravovat nebo upravovat baterii nebo nabíjecí  dok. Nevyměňujte nabíjecí dok v blízkosti zdroje tepla.  K otírání nebo čištění nabíjecích kontaktů dokovací stanice nepoužívejte mokrý ...
  • Seite 31 Robot Tlačítko Spot Clean Krátkým stisknutím spustíte režim Spot Clean. Tlačítko napájení/čištění Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund pro zapnutí/vypnutí Stisknutím zahájíte čištění po zapnutí robota. Indikátor stavu Svítí bíle: Čištění / úklid dokončen Bliká oranžově: Chyba Tlačítko doku Stiskněte a pošlete robota zpět do nabíjecího doku.
  • Seite 32 Senzor hran Všesměrové kolo Nabíjecí kontakty Nabíjecí kontakty Boční kartáč Senzor hran Senzor hran Hlavní kartáč Hlavní kolo Spony na ochranu kartáčů Senzory robotů Laserový senzor Snímač hran Kolizní vyrovnávací paměť Vysoce přesný 3D senzor (pro vyhýbání se překážkám) Zásobník na prach Klip na odpadkový...
  • Seite 33 Modul mopování Přívod vody Nádrž na vodu Spona pro uvolnění vodní nádrže Podložka pod mop Připojovací oblast Nabíjecí dok Signalizační oblast Napájecí port Nabíjecí kontakty Vyčištění domácího prostředí Abyste zvýšili efektivitu práce robota, odložte všechny volné kabely (včetně napájecího kabelu nabíjecího doku), hadry, pantofle, hračky atd.
  • Seite 34 Před úklidem umístěte na okraj schodiště a pohovky fyzickou zábranu, abyste zajistili bezpečný a plynulý provoz robota. Otevřete dveře uklízené místnosti a nábytek umístěte na správné místo, abyste získali více prostoru. Aby robot nerozpoznal uklízený prostor, nestůjte před robotem, na prahu, v chodbě nebo na úzkých místech.
  • Seite 35: Příprava Před Použitím

    Příprava před použitím Odstranění ochranné látky Instalace bočního kartáče Poznámka: Nasaďte boční kartáč, musí zapadnout na místo. Umístěte nabíjecí dokovací stanici na rovnou plochu u zdi a připojte ji do elektrické zásuvky. Poznámka: Udržujte bezprostřední prostor 1,5 m před nabíjeným zařízením a 0,5 m po obou ...
  • Seite 36 "Mi Home/Xiaomi Home" a stáhněte a nainstalujte ji. Přidat zařízení Otevřete aplikaci Mi Home/Xiaomi Home a klepněte na položku " " v pravém horním rohu. Poté klepněte na " " v pravém horním rohu, naskenujte QR kód, přidejte "Dreame Bot L10 Pro" a podle pokynů dokončete připojení.
  • Seite 37: Jak Používat

    Poznámka:  Podporována je pouze 2,4 GHz Wi-Fi. Verze aplikace mohla být aktualizována, postupujte podle pokynů podle aktuální  verze aplikace. Resetování Wi-Fi Současně stiskněte a podržte tlačítka , dokud neuslyšíte hlasovou zprávu "Waiting for the network configuration" (Čeká se na konfiguraci sítě). Jakmile indikátor Wi-Fi začne pomalu blikat, Wi-Fi byla úspěšně...
  • Seite 38 úkolech. (Funkce nepřetržitého úklidu s bodem přerušení musí být v aplikaci předem povolena.) Režim čištění Dreame Bot L10 Pro má čtyři režimy čištění: Tichý, Standardní, Silný a Turbo. Výchozí režim je Standardní. Režim čištění můžete určit v aplikaci Mi Home/Xiaomi. Režim pozastavení/spánku Pauza: Krátkým stisknutím libovolného tlačítka robota během úklidu pozastavíte.
  • Seite 39: Režim Nerušit

    Režim Nerušit Režim Nerušit zabrání robotu v automatickém spuštění úklidu a indikátor napájení zůstane vypnutý. Režim Nerušit můžete zapnout nebo upravit jeho hodiny v aplikaci. (Režim je ve výchozím nastavení zapnutý od 22:00 do 8:00.) Poznámka: Plánované úklidové úkoly budou prováděny i během období nerušit. ...
  • Seite 40 Plánované čištění Čas úklidu můžete naplánovat v aplikaci Mi Home/Xiaomi Home. Robot automaticky zahájí úklid v určený čas a po skončení úklidu se vrátí do nabíjecího doku, aby se dobil. Další funkce aplikace Aplikace umožňuje využívat další funkce, jako je čištění vybraných místností, čištění zón, zakázané...
  • Seite 41 Poznámka: Nedoporučuje se používat funkci mopování na kobercích.  Pomocí aplikace můžete nastavit průtok vody podle potřeby.  4. Stiskněte dvě posuvné svorky směrem dovnitř a posuňte nádržku na vodu dozadu, abyste ji oddělili od robota. Poznámka: Pokud se robot nabíjí nebo se nepoužívá, vyjměte mopovací modul, vylijte všechnu zbývající...
  • Seite 42: Běžná Údržba

    Běžná údržba Vyčistěte prachový koš a filtr 1. Otevřete kryt robota a poté stisknutím spony zásobníku na prach vyjměte zásobník na prach. 2. Otevřete kryt zásobníku na prach podle obrázku. 3. Vyjměte filtr a jemně poklepejte na jeho koš. Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem nebo prstem.
  • Seite 43 4. Opláchněte zásobník na prach a filtr vodou, dokud nejsou čisté. Před opětovnou instalací filtr důkladně vysušte. Poznámka: K čištění filtru používejte pouze čistou vodu. Nepoužívejte čisticí prostředky.  Před použitím jej uchovávejte na dobře větraném nebo chladném místě.  Čištění...
  • Seite 44 3. Před opětovnou instalací vyčistěte podložku mopu pouze vodou a nechte ji uschnout. Poznámka: Před čištěním vyjměte podložku z mopovacího modulu a ujistěte se, že se špinavá  voda nevrací zpět do vývodu vody, aby nedošlo k jejímu ucpání. Pro optimální výkon se doporučuje vyměnit podložku mopu každých 3 až 6 měsíců. ...
  • Seite 45 Vytáhněte kryt kartáče podle obrázku. Pomocí přiloženého čisticího prostředku odstraňte všechny vlasy zamotané v kartáči. Poznámka: Pokud jsou vlasy pevně zamotané v hlavním kartáči, nevytahujte je silou, aby nedošlo k poškození hlavního kartáče. Čištění bočního kartáče Vytáhněte boční kartáče a pomocí přiloženého čisticího prostředku odstraňte všechny vlasy zamotané...
  • Seite 46 Vyčistěte laserový snímač vzdálenosti/snímač návratu do doku/snímač hrany Vyčistěte snímač hran Čištění nabíjecích kontaktů...
  • Seite 47: Často Kladené Dotazy

    Vyčistěte snímač hran Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko dobu 10 sekund, abyste jej násilně vypnuli. Poté stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund, abyste robota zapnuli. Baterie Robot obsahuje vysoce výkonnou lithium-iontovou baterii. Dbejte na to, aby byl při každodenním používání...
  • Seite 48 prosím. S připojením Wi-Fi není něco v pořádku. Resetujte Wi-Fi a stáhněte si nejnovější verzi aplikace Mi Home/Xiaomi Home a zkuste se znovu připojit. Oprávnění k poloze není otevřeno. Zkontrolujte, zda je povoleno oprávnění k určování polohy v Robot se nemůže připojit k síti Wi- aplikaci Mi Home/Xiaomi Home.
  • Seite 49 Specifikace Robot Model RLS5L Baterie 5200 mAh (jmenovitá kapacita baterie) Přibližně 6 hodin Doba nabíjení Bezdrátové připojení Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Jmenovité napětí 14.4 V Jmenovitý výkon 46 W Provozní frekvence 2400-2483,5 MHz Bezdrátové připojení < 20 dBm Nabíjecí dok Model RCS0 Jmenovitý...
  • Seite 50: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 51: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Robotický vysavač a mop Model / typ: RLS5L Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání...
  • Seite 52 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Seite 53 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Obmedzenia používania Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby s fyzickými,  zmyslovými alebo mentálnymi nedostatkami alebo s obmedzenými skúsenosťami alebo znalosťami pod dohľadom rodiča alebo opatrovníka, aby sa zabezpečila primeraná obsluha a zabránilo sa možným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu nesmú...
  • Seite 55 Batérie a nabíjanie Nepoužívajte batérie, nabíjačky ani nabíjacie doky od iných výrobcov. Používajte  iba s napájacou jednotkou RCS0. Nepokúšajte sa sami rozoberať, opravovať alebo upravovať batériu alebo nabíjací  dok. Nabíjací dok nevymieňajte v blízkosti zdroja tepla.  Na utieranie alebo čistenie nabíjacích kontaktov dokovacej stanice nepoužívajte ...
  • Seite 56 Robot Krátkym stlačením tlačidla Spot Clean spustíte režim Spot Clean. Tlačidlo napájania/čistenia Stlačte a podržte 3 sekundy Stlačením spustíte čistenie, keď je robot zapnutý. Indikátor stavu biely: Bliká na oranžovo Tlačidlo doku Stlačením tlačidla pošlete robota späť do nabíjacieho doku. Obal Tlačidlo Reset Stlačením a podržaním na 3 sekundy...
  • Seite 57 Snímač útesov Všesmerové koleso Nabíjacie kontakty Nabíjacie kontakty Bočná kefa Senzor útesu Senzor útesu Hlavný štetec Hlavné koleso Klipy na ochranu kefiek Senzory robota Laserový senzor Snímač Kolízna hrán vyrovnávacia pamäť Vysoko presný 3D (3D senzor na vyhýbanie sa prekážkam) Nádoba na prach Klip na odpadkový...
  • Seite 58 Mopovací modul Zásobovanie vodou Nádrž na vodu Spona na uvoľnenie vodnej nádrže Mopová rohož Oblasť pripojenia Nabíjací dok Signalizačná oblasť Napájací port Nabíjacie kontakty Čistenie domáceho prostredia Aby ste zvýšili účinnosť robota, odložte všetky voľné káble (vrátane napájacieho kábla nabíjacieho doku), handry, papuče, hračky atď.
  • Seite 59 Pred čistením umiestnite na okraj schodov a pohovky fyzickú zábranu, aby ste zaistili bezpečnú a plynulú prevádzku robota. Otvorte dvere miestnosti, ktorú upratujete, a umiestnite nábytok na správne miesto, aby ste získali viac priestoru. Aby robot nerozpoznal čistený priestor, nestojte pred robotom, na prahoch, v chodbách alebo na úzkych miestach.
  • Seite 60 Príprava pred použitím Odstránenie ochrannej látky Inštalácia bočnej kefy Poznámka: Nasaďte bočnú kefu, kým nezapadne na miesto. Nabíjací dok položte na rovný povrch k stene a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Poznámka:  Bezprostredný priestor 1,5 m pred nabíjaným zariadením a 0,5 m po oboch stranách nabíjacieho doku udržiavajte bez predmetov.
  • Seite 61 Pridanie zariadenia Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi Home a ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu. Potom ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu, naskenujte QR kód, pridajte "Dreame Bot L10 Pro" a podľa pokynov dokončite pripojenie.
  • Seite 62 Poznámka:  Podporované je len 2,4 GHz Wi-Fi. Verzia aplikácie mohla byť aktualizovaná, postupujte podľa pokynov pre aktuálnu  verziu aplikácie. Resetovanie siete Wi-Fi Súčasne stlačte a podržte tlačidlá , kým sa neozve hlasová správa "Waiting for the network configuration" (Čakanie na konfiguráciu siete). Keď indikátor Wi-Fi začne pomaly blikať, Wi-Fi bolo úspešne resetované.
  • Seite 63 (Funkcia nepretržitého čistenia s bodom prerušenia musí byť vopred povolená v aplikácii.) Režim čistenia Dreame Bot L10 Pro má štyri režimy čistenia: tichý, štandardný, silný a turbo. Predvolený režim je Štandardný. Režim čistenia môžete určiť v aplikácii Mi Home/Xiaomi. Režim pozastavenia/spánku Pozastavenie: Krátkym stlačením ľubovoľného tlačidla pozastavíte robota počas čistenia.
  • Seite 64 Poznámka: Plánované úlohy čistenia sa budú vykonávať aj počas obdobia DND.  Robot bude pokračovať v čistení aj po uplynutí času DND.  Režim bodového čistenia Keď je robot zastavený alebo v pohotovostnom režime, stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy spustíte režim bodového čistenia. V tomto režime čistí štvorcovú plochu 1,5 ×...
  • Seite 65 Plánované čistenie Čas upratovania si môžete naplánovať v aplikácii Mi Home/Xiaomi Home. Robot automaticky začne čistiť v určenom čase a po skončení sa vráti do nabíjacieho doku, aby sa dobil. Ďalšie funkcie aplikácie Aplikácia umožňuje používať ďalšie funkcie, ako je čistenie vybraných miestností, čistenie zón, obmedzené...
  • Seite 66 3. Vyrovnajte mopovací modul podľa šípky a zasuňte ho do zadnej časti robota, kým nezacvakne na miesto. Stlačte alebo použite aplikáciu Mi Home/Xiaomi na spustenie čistenia. Poznámka: Neodporúča sa používať funkciu mopovania na kobercoch.  Pomocou aplikácie môžete prietok vody nastaviť podľa potreby. ...
  • Seite 67: Bežná Údržba

    Bežná údržba Vyčistite zásobník na prach a filter 1. Otvorte kryt robota a potom stlačením spony nádoby na prach vyberte nádobu na prach. 2. Otvorte kryt nádoby na prach, ako je znázornené na obrázku. 3. Vyberte filter a jemne poklepte na kôš filtra. Poznámka: Nepokúšajte sa čistiť...
  • Seite 68 4. Nádobu na prach a filter opláchnite vodou, kým nie sú čisté. Pred opätovnou inštaláciou filter dôkladne vysušte. Poznámka: Na čistenie filtra používajte len čistú vodu. Nepoužívajte čistiace prostriedky.  Pred použitím ho skladujte na dobre vetranom alebo chladnom mieste. ...
  • Seite 69 3. Pred opätovnou inštaláciou vyčistite mopovú podložku iba vodou a nechajte ju vyschnúť. Poznámka: Pred čistením vyberte podložku z mopovacieho modulu a uistite sa, že sa špinavá  voda nevracia do vývodu vody, aby nedošlo k jeho upchatiu. Na dosiahnutie optimálneho výkonu sa odporúča vymeniť podložku mopu každých ...
  • Seite 70 Vytiahnite kryt kefky podľa obrázka. Pomocou priloženého čistiaceho prostriedku odstráňte všetky vlasy zamotané v kefe. Poznámka: Ak sú vlasy pevne zamotané do hlavnej kefy, neťahajte príliš, aby ste nepoškodili hlavnú kefu. Čistenie bočnej kefy Vytiahnite bočné kefy a pomocou priloženého čistiaceho prostriedku odstráňte všetky vlasy zamotané...
  • Seite 71 Čistenie senzora LDS Lase/Edge Čistenie Hight Precision 3D Vyčistite nabíjací kontakt...
  • Seite 72: Často Kladené Otázky

    Vyčistite snímač útesu Reštartovanie robota Ak robot nereaguje alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste ho násilne vypli. Potom stlačte a podržte tlačidlo po dobu 3 sekúnd, aby sa robot zapol. Batérie Robot obsahuje výkonnú lítium-iónovú batériu. Dbajte na to, aby bol počas každodenného používania dobre nabitý, aby sa zachoval optimálny výkon batérie.
  • Seite 73 Home/Xiaomi Home a skúste sa znova pripojiť. Oprávnenia na umiestnenie nie sú otvorené. Skontrolujte, či je v aplikácii Mi Home/Xiaomi Home povolené povolenie na určovanie polohy. Signál Wi-Fi je slabý. Skontrolujte, či sa systém Android nachádza v oblasti s dobrým pokrytím Wi- 5GHz Wi-Fi nie je podporované.
  • Seite 74 Špecifikácia Robot Model RLS5L Batérie 5200 mAh (nominálna kapacita batérie) Približne 6 hodín Čas nabíjania Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Menovité napätie 14.4 V Menovitý výkon Prevádzková frekvencia 2400-2483,5 MHz Bezdrôtové pripojenie < 20 dBm Nabíjací dok Model RCS0 Menovitý...
  • Seite 75: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 76 EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Robotický vysávač a mop Model/typ: RLS5L Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
  • Seite 77 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 78 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Seite 79: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Felhasználási korlátozások Ezt a terméket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi  vagy értelmi fogyatékossággal, illetve korlátozott tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek szülő vagy gondviselő felügyelete mellett használhatják a bölcs működés biztosítása és a kockázatok elkerülése érdekében. A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
  • Seite 80: Termékáttekintés

    Akkumulátorok és töltés Ne használjon harmadik féltől származó akkumulátort, töltőt vagy töltődokkolót.  Kizárólag az RCS0 tápegységgel használható.  Ne próbálja meg saját maga szétszerelni, megjavítani vagy módosítani az akkumulátort vagy a töltődokkolót. Ne tegye a töltődokkolót hőforrás közelébe.  Ne használjon nedves ruhát vagy nedves kezet a dokkoló...
  • Seite 81 Robot Spot Clean gomb Nyomja meg röviden a Spot Clean üzemmód elindításához Power/Clean gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig. A robot bekapcsolása után a tisztítás megkezdéséhez nyomja meg. Állapotjelző Fehér: Villogó narancssárga: Hiba Dock gomb Nyomja meg és küldje vissza a robotot a töltő dokkolóba. Borító...
  • Seite 82 Leesés érzékelő Minden irányban forgó kerék Töltő érintkezők Töltő érintkezők Oldalsó kefe Leesés érzékelő Leesés érzékelő Főkerék Fő kefe Kefevédő klipszek Robot érzékelők LDS lézeres érzékelő Élérzékelő Ütközési puffer Nagy pontosságú 3D (3D akadályelkerülő érzékelő) Porgyűjtő Szemetes Csipesz Szemetes fedele Szűrő...
  • Seite 83 Mopping modul Vízbevezetés Víztartály Víztartály kioldó klipsz Mop Pad Csatlakozó terület Töltő dokkoló Jelzőterület Tápcsatlakozó Töltő érintkezők Az otthoni környezet tisztítása A robot működési hatékonyságának javítása érdekében tegyen el minden laza kábelt (beleértve a töltőállomás tápkábelét is), rongyot, papucsot, játékot stb.
  • Seite 84 A takarítás előtt helyezzen fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélére, hogy biztosítsa a robot biztonságos és zökkenőmentes működését. Nyissa ki a takarítandó helyiség ajtaját, és helyezze a bútorokat a megfelelő helyre, hogy több hely legyen. Annak érdekében, hogy a robot felismerje a tisztítandó területet, ne álljon a robot előtt, küszöbön, folyosón vagy szűk helyeken.
  • Seite 85: Használat Előtti Előkészítés

    Használat előtti előkészítés Távolítsa el a védőanyagot Szerelje fel az oldalsó kefét Megjegyzés: Szerelje be az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. Helyezze a töltődokkolót a falhoz, sík talajra, és csatlakoztassa egy konnektorhoz. Megjegyzés: A töltőállomás előtti 1,5 m-es közvetlen területet és a töltőállomás két oldalán lévő ...
  • Seite 86 Helyezze a robotot a töltődokkolóra a feltöltéshez. A robot automatikusan bekapcsol és megkezdi a töltést. Akkumulátor szintjelző fehér: Az akkumulátor szintje több mint 15% Narancssárga: Az akkumulátor szintje kevesebb, mint 15% Megjegyzés: Az első használat előtt teljes feltöltés ajánlott.  ...
  • Seite 87 Nyissa meg a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást, és koppintson a " felső sarokban. Ezután koppintson a " " lehetőségre a jobb felső sarokban, szkennelje be a QR-kódot, adja hozzá a "Dreame Bot L10 Pro", és kövesse az utasításokat a kapcsolat befejezéséhez. Megjegyzés: ...
  • Seite 88 (A töréspontos folyamatos tisztítás funkciót előzetesen engedélyezni kell az alkalmazáson). Tisztítási mód A Dreame Bot L10 Pro négy tisztítási móddal rendelkezik: Csendes, Normál, Erős és Turbó. Az alapértelmezett üzemmód a Standard. A tisztítási módot a Mi Home/Xiaomi alkalmazásban adhatja meg.
  • Seite 89 Ne zavarjon mód A Ne zavarjon üzemmód megakadályozza, hogy a robot automatikusan elindítsa a tisztítási feladatot, és a bekapcsolás jelzője kikapcsolva marad. A Ne zavarjon módot az alkalmazásban engedélyezheti vagy módosíthatja az óraszámát. (Az üzemmód alapértelmezés szerint 22:00 és 08:00 között van bekapcsolva). Megjegyzés: Az ütemezett takarítási feladatokat a DND-időszak alatt is elvégzik.
  • Seite 90  Kövesse az alkalmazás felületén található utasításokat a további funkciók használatához.  Az alkalmazás verziója frissülhetett, kérjük, kövesse az alkalmazás aktuális verzióján alapuló utasításokat. A Mopping funkció használata A jobb tisztítási hatás elérése érdekében ajánlott, hogy az első felmosás előtt legalább háromszor porszívózzon fel minden padlót.
  • Seite 91 Megjegyzés: Szőnyegeken nem ajánlott a felmosó funkció használata.   Az alkalmazás segítségével szükség szerint beállíthatja a vízáramlást. 4. Nyomja befelé a két csúszókapcsot, és csúsztassa hátrafelé a víztartályt, hogy elváljon a robottól. Megjegyzés: Amikor a robot töltődik vagy nincs használatban, vegye ki a felmosómodult, öntse ki a tartályban maradt vizet, és tisztítsa meg a felmosóbetétet a penész és a szagok elkerülése érdekében.
  • Seite 92 Rutinszerű karbantartás Tisztítsa meg a porgyűjtőt és a szűrőt 1. Nyissa ki a robot fedelét, majd nyomja meg a porgyűjtő csíptetőjét a porgyűjtő eltávolításához. 2. Nyissa ki a porgyűjtő fedelét az ábrán látható módon. 3. Vegye ki a szűrőt, és óvatosan kopogtassa meg a kosarát. Megjegyzés: Ne próbálja meg kefével vagy ujjal tisztítani a szűrőt.
  • Seite 93 4. Öblítse ki vízzel a porgyűjtőt és a szűrőt, amíg azok tiszták nem lesznek. Alaposan szárítsa meg a szűrőt, mielőtt visszaszerelné. Megjegyzés: A szűrő tisztításához csak tiszta vizet szabad használni. Ne használjon tisztítószert.  Használat előtt tartsa jól szellőző vagy hűvös helyen. ...
  • Seite 94 Tisztítsa meg a felmosóbetétet kizárólag vízzel, és hagyja megszáradni a levegőn, mielőtt újra felszerelné. Megjegyzés: Tisztítás előtt vegye ki a párnát a felmosómodulból, és az eltömődés elkerülése  érdekében győződjön meg arról, hogy a piszkos víz nem folyik vissza a vízkivezető nyílásba.
  • Seite 95 Húzza ki a kefetakarót az ábrán látható módon. A mellékelt tisztítóeszközzel távolítsa el a kefébe gabalyodott szőrszálakat. Megjegyzés: Ne húzza ki a hajat túlzottan, hogy elkerülje a főkefe károsodását, ha a haj szorosan összegubancolódik a főkefében. Tisztítsa meg az oldalsó kefét Húzza ki az oldalsó...
  • Seite 96 Megjegyzés: A nedves ruhák károsíthatják a robot és a töltőállomás érzékeny elemeit. Kérjük, a tisztításhoz használjon száraz rongyokat. Az LDS lézerérzékelő/szegélyérzékelő tisztítása Tisztítsa meg a Hight Precision 3D-t Tisztítsa meg a töltőérintkezőt...
  • Seite 97 Tisztítsa meg a Leesés érzékelőt Robot újraindítása Ha a robot nem reagál, vagy nem lehet kikapcsolni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, hogy erőszakkal kikapcsolja. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a robot bekapcsolásához. Akkumulátor A robot nagy teljesítményű...
  • Seite 98 hagy hátra Idegen tárgy akadt a kefébe. Kérjük, tisztítsa meg. A robot nem tud Valami baj van a Wi-Fi-kapcsolattal. Állítsa vissza a Wi-Fi-t, csatlakozni a Wi-Fihez és töltse le a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazás legújabb verzióját, majd próbálja meg újracsatlakoztatni. A helymeghatározási engedély nincs megnyitva.
  • Seite 99: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Robot Modell RLS5L Akkumulátor 5200 mAh (az akkumulátor névleges kapacitása) Töltési idő Kb. 6 óra Vezeték nélküli kapcsolat Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz-es frekvencia Névleges feszültség 14.4 V Névleges teljesítmény Működési frekvencia 2400-2483,5 MHz Vezeték nélküli kapcsolat < 20 dBm Töltő...
  • Seite 100: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 101: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat A gyártó/importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Robotporszívó és felmosó Modell / típus: RLS5L A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való...
  • Seite 102 WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 103 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 104: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendungsbeschränkungen  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten oder mit begrenzter Erfahrung oder Wissen unter Aufsicht eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten benutzt werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und jegliche Risiken zu vermeiden.
  • Seite 105: Produktübersicht

     Entsorgen Sie alte Batterien nicht unsachgemäß. Nicht mehr benötigte Batterien sollten bei einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden.  Wenn das Netzkabel beschädigt oder gebrochen ist, verwenden Sie es nicht weiter und wenden Sie sich an den Kundendienst.  Achten Sie darauf, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist und möglichst in der Originalverpackung aufbewahrt wird.
  • Seite 106 Roboter Spot Clean-Taste Kurz drücken, um den Spot Clean-Modus zu starten Einschalt-/Reinigungstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten Drücken, um mit der Reinigung zu beginnen, nachdem der Roboter eingeschaltet wurde Statusanzeige Weiß: Die Reinigung oder Säuberung ist abgeschlossen Blinkend Orange: Fehler Dock-Taste Drücken und den Roboter zurück in die Ladestation schicken Abdeckung...
  • Seite 107 Klippensensor Omnidirektionales Rad Kontakte zum Aufladen Kontakte zum Aufladen Seitenbürste Klippensensor Klippensensor Hauptrad Hauptbürste Bürstenschutz-Clips Roboter-Sensoren LDS Laser-Sensor Kanten- Kollisionspuffer Sensor Hochpräziser 3D (3D- Hindernisvermeidungss ensor) Staubbehälter Freigabe Staubbehälter Staubbehälter-Abdeckung Filter...
  • Seite 108: Wohnungsumgebung Aufräumen

    Wischmodul Wasserzulauf Wassertank Wassertank-Auslöseclip Wischer Befestigungsbereich Dock zum Aufladen Signalisierungsbereich Stromanschluss Kontakte zum Aufladen Wohnungsumgebung aufräumen Um die Arbeitseffizienz Ihres Roboters zu verbessern, sollten Sie alle losen Kabel (einschließlich des Netzkabels der Ladestation), Lappen, Hausschuhe, Spielzeug usw. weglegen.
  • Seite 109 Stellen Sie vor der Reinigung eine physische Barriere an der Kante der Treppe und des Sofas auf, um einen sicheren und reibungslosen Betrieb des Roboters zu gewährleisten. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Zimmers und stellen Sie die Möbel an ihren richtigen Platz, um mehr Platz zu schaffen.
  • Seite 110: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    Vorbereitung vor der Verwendung Entfernen Sie die Schutzfolie Montieren Sie die Seitenbürste Hinweis: Setzen Sie die Seitenbürste ein, bis sie einrastet. Stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an. Anmerkung: ...
  • Seite 111: Verbinden Mit Mi Home/Xiaomi Home App

    Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home App und tippen Sie oben rechts auf " ". Tippen Sie dann auf " " in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR-Code, fügen Sie "Dreame Bot L10 Pro" hinzu und folgen Sie den Anweisungen, um die Verbindung herzustellen.
  • Seite 112 Anmerkung:  Nur 2,4-GHz-Wi-Fi wird unterstützt.  Die Version der App könnte aktualisiert worden sein. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf der Grundlage der aktuellen App-Version. Wi-Fi zurücksetzen Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, bis Sie eine Stimme hören, die sagt: "Warten auf die Netzwerkkonfiguration".
  • Seite 113 Akkustand erreicht hat. (Die Funktion "Unterbrechung der kontinuierlichen Reinigung" muss zuvor in der App aktiviert werden). Reinigungsmodus Dreame Bot L10 Pro verfügt über vier Reinigungsmodi: Leise, Standard, Stark und Turbo. Der Standardmodus ist Standard. Sie können den Reinigungsmodus in der Mi Home/Xiaomi-App festlegen.
  • Seite 114: Planmäßige Reinigung

    Pausen-/Schlafmodus Pausieren: Drücken Sie kurz eine beliebige Taste, um den Roboter während der Reinigung anzuhalten. Schlafmodus: Der Roboter wechselt nach 10 Minuten Inaktivität automatisch in den Ruhemodus, dann erlöschen die Betriebsanzeige und die Ladeanzeige. Um den Roboter aufzuwecken, drücken Sie eine beliebige Taste. Anmerkung: ...
  • Seite 115: Zusätzliche Funktionen Der App

    Zusätzliche Funktionen der App Mit der App können weitere Funktionen aktiviert werden, wie z. B. die Reinigung ausgewählter Räume, Zonenreinigung, verbotene Bereiche / virtuelle Wände usw. Anmerkung:  Folgen Sie den Anweisungen auf der Benutzeroberfläche der App, um weitere Funktionen zu nutzen. ...
  • Seite 116 Anmerkung:  Es wird nicht empfohlen, die Wischfunktion auf Teppichen zu verwenden.  Verwenden Sie die App, um den Wasserfluss nach Bedarf einzustellen. 4. Drücken Sie die beiden Schiebeclips nach innen und schieben Sie den Wassertank nach hinten, um ihn vom Roboter zu trennen. Hinweis: Wenn der Roboter aufgeladen wird oder nicht in Gebrauch ist, entfernen Sie das Wischmodul, gießen Sie das restliche Wasser aus dem Tank und reinigen Sie das Wischpad, um Schimmel und Geruch zu vermeiden.
  • Seite 117: Routinemäßige Wartung

    Routinemäßige Wartung Reinigen Sie den Staubbehälter und den Filter 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie dann auf den Staubbehälter- Clip, um den Staubbehälter zu entfernen. 2. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters wie in der Abbildung gezeigt. 3. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste oder dem Finger zu reinigen.
  • Seite 118: Reinigen Sie Das Wischmodul

    4. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser aus, bis sie sauber sind. Trocknen Sie den Filter vor dem Wiedereinbau gründlich ab. Anmerkung:  Zum Reinigen des Filters darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel. ...
  • Seite 119: Reinigen Sie Die Hauptbürste

    Anmerkung:  Nehmen Sie das Pad aus dem Wischmodul, bevor Sie es reinigen, und achten Sie darauf, dass das Schmutzwasser nicht in den Wasserauslass zurückfließt, um Verstopfungen zu vermeiden.  Um eine optimale Leistung zu erzielen, wird empfohlen, das Moppkissen alle 3 bis 6 Monate zu ersetzen.
  • Seite 120 Hinweis: Ziehen Sie das Haar nicht zu stark heraus, um die Hauptbürste nicht zu beschädigen, wenn sich das Haar in der Hauptbürste verheddert hat. Reinigen Sie die Seitenbürste Ziehen Sie die Seitenbürsten heraus und verwenden Sie die mitgelieferte Reinigung, um alle Haare zu entfernen, die sich auf der Bürste verfangen haben.
  • Seite 121 Hinweis: Nasse Tücher können empfindliche Elemente im Roboter und in der Ladestation beschädigen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung trockene Lappen. Reinigen Sie den LDS- Lasersensor/Kantensensor Reinigen Sie die Hight Precision 3D Reinigen Sie den Ladekontakt...
  • Seite 122 Reinigen Sie den Klippensensor Neustart des Roboters Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise auszuschalten. Halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter wieder einzuschalten.
  • Seite 123 entfernen Sie alle Fremdkörper. Roboter reinigt nicht mehr Der Stsaubbehälter ist voll. Bitte reinigen Sie ihn. effizient oder hinterlässt Staub Der Filter ist verstopft. Bitte reinigen Sie ihn. Ein Fremdkörper hat sich in der Aminbürste verfangen. Bitte reinigen Sie ihn. Roboter kann keine Verbindung zu Mit der Wi-Fi-Verbindung ist ein Fehler aufgetreten.
  • Seite 124: Spezifikationen

    Spezifikationen Roboter Modell RLS5L Batterie 5200 mAh (Akku-Nennkapazität) Aufladezeit Ca. 6 Stunden Drahtlose Konnektivität Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4GHz Nennspannung 14.4 V Nennleistung Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Drahtlose Konnektivität < 20 dBm Dock zum Aufladen Modell RCS0 Nennleistung 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5A Nennleistung 19,8 V Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der...
  • Seite 125: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
  • Seite 126: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Staubsauger- und Mopproboter Modell / Typ: RLS5L Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Seite 127 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Diese Anleitung auch für:

Rls5l

Inhaltsverzeichnis