Brief Instructions Compressor sample gas cooler english .............................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français.......................................................................................
Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español .......................................................................................................
快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................................................................................
Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies EGK 4S
Seite 1
Analysentechnik EGK 4S Kurzanleitung Kompressor Messgaskühler deutsch............................Brief Instructions Compressor sample gas cooler english ..........................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur français..................Guía rápida Compresor-Refrigerador de gases de muestreo español ....................... 快速使用指南 压缩型样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Компрессор-охладитель анализируемого газа русский................
Seite 2
EGK 4S • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet 1 Einleitung werden, Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme • gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls werden. können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie...
Seite 3
EGK 4S Montieren Sie das Gerät so, dass unterhalb des Kühlers genü- HINWEIS gend Raum zur Ableitung des Kondensates vorhanden ist. Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle / CP- Oberhalb ist etwas Platz für die Gaszuführung vorzusehen. double wird der maximal zulässige Betriebsdruck im System Es ist darauf zu achten, dass die zulässige Umgebungstempe-...
Seite 4
EGK 4S 5 Betrieb und Bedienung WARNUNG HINWEIS Hohe Spannung Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations- werden! prüfung Nach dem Einschalten des Kühlers sehen Sie die Anzeige der Führen Sie keine Prüfung der Spannungsfestigkeit mit Hoch- Blocktemperatur.
Seite 5
EGK 4S 5.1.1 Übersicht Menüführung Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes ____ Anzeige ____ Angezeigt wird die Kühlertemperatur in 0,5°C/0.75 °F Schritten. Durch Betätigen der Enter Taste gelangt man aktuelle Temperatur ins Hauptmenü. Die Temperatur kann wahlweise in Celsius oder in Fahrenheit dargestellt werden.
Seite 6
EGK 4S Fehlermeldungen im Display 7.1 Fehlersuche und Beseitigung Die Anzeige wechselt zwischen der Anzeige der Temperatur Problem / Stö- Mögliche Ursache Abhilfe und der Fehlermeldung, rung Keine Anzeige • Netzspannung • Netzanschluss vor- Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe unterbrochen nehmen;...
Seite 7
EGK 4S 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
Seite 8
EGK 4S 4.2 Installation Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The gas inputs are marked in red and additionally labelled "IN". If a large amount of condensate accumulates, we recommend using a condensate trap with automatic condensate drain.
Seite 9
EGK 4S Disconnect the compressor, the fan, the heating or the peri- 5.1 Use of menu functions staltic pumps, respectively, and then carry out the insulation tests. Overview of the operational principal: Use this short description if you have experience with the Plug connection device.
Seite 10
EGK 4S 5.1.1 Overview of the menu items Display of current temperature and operating state ____ Display ____ Displayed is the block temperature with a resolution of 0,5°C/0.75 °F. By pressing the Enter button brings the Current temperature display to the Main Menu. The unit of temperature is adjustable in the menu Global Settings (Celsius or Fahrenheit).
Seite 11
EGK 4S Error Messages in the Display 7.1 Troubleshooting The display alternates between the temperature and error Problem / Possible cause Action message, Malfunction No display • Mains voltage in- • Connect to Problem / Mal- Possible cause Action terrupted mains;...
Seite 12
EGK 4S • les réglementations légales pour la mise au rebut sont 1 Introduction respectées, Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • les prescriptions d'installation nationales en vigueur sont de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
Seite 13
EGK 4S Pompe péristaltique (en option) 4 Assemblage et raccordement En cas d'utilisation d'une pompe péristaltique, celle-ci peut 4.1 Exigences quant au lieu d'installation être également montée à une certaine distance du refroidis- L'appareil est prévu pour être utilisé dans les lieux fermés, seur.
Seite 14
EGK 4S AVERTISSEMENT Numérotation de fiche Branchement secteur Tension dangereuse Le raccordement ne peut être entrepris que par des person- nels formés et qualifiés. ATTENTION Tension erronée du réseau Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil. Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du réseau soit correcte conformément à...
Seite 15
EGK 4S 5.1 Maniement de la fonction de menu Explication courte du principe de commande: Utilisez cette explication courte si vous avez déjà de l'expé- rience dans le maniement de cet appareil. La commande se fait avec seulement 3 boutons. Vous avez les fonctions suivantes :...
Seite 16
EGK 4S 5.1.1 Vue d'ensemble menu Affichage de température et d'état de fonctionnement ____ Affichage ____ La température du refroidisseur est indiquée par pas de 0,5 °C/0,75 °F. On accède au menu principal en actionnant la Température actuelle touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Seite 17
EGK 4S 7.1 Recherche de panne et résolution Le fusible se dé- • Consommation • PTC du compres- clenche de courant du seur pas assez re- Problème / Dé- Cause possible Assistance compresseur éle- froidi. Attendre 5 faillance vée, pour cause minutes et rées-...
Seite 18
EGK 4S Pour le retour d'appareils électriques et électroniques usagés, veuillez utiliser l'adresse suivante : Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Allemagne Tenez compte des règles en matière de protection de données et du fait que vous êtes responsable de l'absence de toute donnée personnelle sur les anciens appareils rapportés par...
Seite 19
EGK 4S • Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a 1 Introducción la eliminación de residuos. Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • se cumplan las normativas nacionales de instalación. positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
Seite 20
EGK 4S El intercambiador de calor DTV no puede ponerse en funcio- 4 Construcción y conexión namiento en contacto con un purgador de vapor automático. 4.1 Requisitos del lugar de instalación El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerra- Bomba peristáltica (opcional)
Seite 21
EGK 4S Numeración de conector Conexión eléctrica ADVERTENCIA Voltaje eléctrico peligroso La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- tas formados. CUIDADO Tensión de red incorrecta Una tensión de red incorrecta puede destrozar el dispositivo. Comprobar en la conexión que la tensión de red sea la correc- ta de acuerdo con la placa indicadora.
Seite 22
EGK 4S 5.1 Funcionamiento de opciones del menú Explicación breve sobre el principio de manejo: Utilice esta explicación breve únicamente si ya tiene experien- cia con el aparato. El aparato se maneja con solo 3 botones. Sus funciones son las siguientes: Botón...
Seite 23
EGK 4S 5.1.1 Resumen de la guía del menú Pantalla indicadora de temperatura y estado de operación ____ ____ Pantalla Se muestra la temperatura absoluta del refrigerador en pasos de 0,5 ºC/0.75 °F. Pulsando la tecla «Enter» se accede al Temperatura actual menú...
Seite 24
EGK 4S 7.1 Búsqueda y eliminación de fallos El fusible se dis- • Aumento del con- • PTC del compre- para sumo de corriente sor no enfriado lo Problema / Posible causa Ayuda en el compresor suficiente. Espe- Avería por arranque in-...
Seite 25
EGK 4S Utilice la siguiente dirección para devolver equipos eléctricos y electrónicos usados: Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Alemania Tenga en cuenta también las reglas de protección de datos y su responsabilidad de garantizar que no haya datos persona- les en los dispositivos usados que devuelva.
Seite 26
EGK 4S 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 有毒和腐蚀性气体 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 样气有可能是有害的 在互联网 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开 如有问题,请联系: 启。 比勒科技有限公司 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对 Harkortstraße 29 自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面 40880 Ratingen 罩。 Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 潜在爆炸性环境 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或...
Seite 30
EGK 4S • соблюдаются соответствующие национальные пред- 1 Введение писания по предотвращению несчастных случаев, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- цификации, сти, в противном случае не исключена возможность травм...
Seite 31
EGK 4S Перистальтический насос (по заказу) 4 Монтаж и подключение При использовании перистальтического насоса его также 4.1 Требования к месту установки можно закреплять на некотором расстоянии от охладите- Прибор предназначен для применения в закрытых поме- ля. Для установки непосредственно на охладителе исполь- щениях...
Seite 32
EGK 4S Нумерация штекеров Сетевое подключение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение Электрическое подключение разрешается проводить только обученным специалистам. ОСТОРОЖНО Неправильное напряжение сети Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. При подключении следите за правильным напряжением Сигнальный контакт сети в соотв. с типовой табличкой.
Seite 33
EGK 4S 5.1 Обслуживание функций меню Краткое пояснение принципа пользования: Используйте настоящее краткое пояснение, если у Вас уже имеется опыт работы с прибором. Управление осуществляется посредством 3 кнопок. Они имеют следующие функции: Кнопка Функции • Переход от показаний измеряемых значений...
Seite 34
EGK 4S 5.1.1 Обзор управления с помощью меню Показания температуры и рабочего состояния ____ Показание ____ Показания температуры охладителя с шагом в 0,5°C/0.75 °F. Путем нажатия на кнопку Enter можно перейти в текущая температура основное меню. Температура может отображаться по шкале Цельсия или Фаренгейта.
Seite 35
EGK 4S 7.1 Поиск неисправностей и устранение Отсутствует • Компрессор не • PTC компрессо- охлаждение включается ра не достаточ- Проблема / Возможная причина Устранение но охладился. неисправность Подождать 5 ми- Нет показания • Подача сетевого • Подключить нут и попробо- вать...
Seite 36
EGK 4S чае, если оно не содержит каких-либо агрессивных, едких или других рабочих материалов, вредных для здоровья или окружающей среды. Для каждого электрического и электронного устройства необходимо заполнить форму «Форма RMA и декларация об обеззараживании», которую можно скачать на нашем сайте. Заполненная форма долж- на...