Herunterladen Diese Seite drucken
Toro TimeCutter ZR4200T Bedienungsanleitung
Toro TimeCutter ZR4200T Bedienungsanleitung

Toro TimeCutter ZR4200T Bedienungsanleitung

Nullwendekreisaufsitzrasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TimeCutter ZR4200T:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
TimeCutter
ZS4200T Nullwendekreis-
Aufsitzrasenmäher
Modellnr. 74677—Seriennr. 414700000 und höher
Modellnr. 74679—Seriennr. 414700000 und höher
Form No. 3465-193 Rev B
®
ZR4200T oder
*3465-193*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TimeCutter ZR4200T

  • Seite 1 Form No. 3465-193 Rev B TimeCutter ® ZR4200T oder ZS4200T Nullwendekreis- Aufsitzrasenmäher Modellnr. 74677—Seriennr. 414700000 und höher Modellnr. 74679—Seriennr. 414700000 und höher *3465-193* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Service-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn • Gefahr: bezeichnet eine unmittelbar drohende Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie oder schwerste Verletzungen die Folge. hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit.
  • Seite 3 sa-black Bild 2 1. Sicherheitswarnsymbol...
  • Seite 4 Inhalt Reinigen des Kühlsystems ....... 41 Warten der Kraftstoffanlage ......... 42 Auswechseln des Inline-Kraftstofffilters .... 42 Sicherheit ..............5 Warten der elektrischen Anlage ......43 Allgemeine Sicherheit......... 5 Hinweise zur Sicherheit der Elektroan- Winkelanzeige ........... 6 lage ............... 43 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....7 Warten der Batterie...........
  • Seite 5 Sicherheit Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder fern.
  • Seite 6 Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 7 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 6.
  • Seite 8 decal130-0731 130-0731 1. Gefahr durch 2. Schnittgefahr an Händen herausgeschleuderte oder Füßen durch Gegenstände: Lassen Sie Mähwerkmesser: das Ablenkschutzblech Berühren Sie keine immer montiert. beweglichen Teilen. decal132-0872 132-0872 decal139-2388 139-2388 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für 1. Langsam 3. Schnell herausgeschleuderte Hände oder Füße: Objekte: Unbeteiligte...
  • Seite 9 decal139-2395 139-2395 1. Feststellbremse 4. Leerlauf 2. Schnell 5. Rückwärts 3. Langsam 6. Fahrantrieb decal144-5288 144-5288 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen...
  • Seite 10 Produktübersicht g395047 Bild 4 1. Motor 4. Fahrantriebshebel 7. Ablenkblech 10. Armaturenbrett 2. Fahrersitz 5. Hinteres Antriebsrad 8. Smart Speed™ Hebel 3. Tankdeckel 6. Vorderes Laufrad 9. Schnitthöhenhebel...
  • Seite 11 Bedienelemente Fahrantriebshebel Mit den Fahrantriebshebeln fahren Sie die Maschine Machen Sie sich vor dem Start des Motors und der vorwärts, rückwärts und wenden (Bild Verwendung der Maschine mit allen Bedienelementen vertraut. Park-Stellung Armaturenbrett Schieben Sie die Fahrantriebshebel von der Mitte nach außen in die P -Stellung, wenn Sie von der Maschine absteigen, um die elektrische Bremse anzuziehen...
  • Seite 12 Anbaugeräte/Zubehör Sicherheitsschalter, und Schutzvorrichtungen Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör montiert und funktionsfähig sind. Verwenden Sie von Toro wird für diese Maschine angeboten, um die Maschine nur, wenn sie richtig funktioniert. den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen • Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition und zu erweitern.
  • Seite 13 tungen, wie z. B. die Ablenkbleche und die Auftanken ständig berühren. Verwenden Sie kein gesamte Grasfangeinrichtung, vorhanden sind Gerät mit einem entriegelt geöffneten Stutzen. und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie • Wechseln Sie sofort Ihre Kleidung, wenn Kraftstoff verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. darauf verschüttet wird.
  • Seite 14 Verwendung der Füllen Sie den Kraftstofftank bis zur Unterseite des Füllstutzens (Bild 7). Füllen Sie den Sicherheitsschalter Kraftstofftank nicht ganz auf. WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen. •...
  • Seite 15 Einstellen des Sitzes der P -Stellung. Lassen Sie den Motor an. Schieben Sie die Fahrantriebshebel bei laufendem Motor in die mittlere, nicht arretierte Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben Stellung und erheben Sie sich etwas vom Sitz. werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Der Motor muss dann abstellen.
  • Seite 16 Einstellen der Neigung Sie können die Fahrantriebshebel für den optimalen Bedienerkomfort nach vorne oder hinten verstellt werden. Lösen Sie die obere Schraube, mit der der Schalthebel an der Steuerarmwelle befestigt ist. Lösen Sie die untere Schraube etwas, sodass der Schalthebel sich nach vorne oder nach hinten drehen lässt.
  • Seite 17 Umstellen auf Seitenauswurf Nur Maschinen mit gestanzten Mähwerken Entfernen der Auswurfabdeckung für Seitenauswurf Stellen Sie die Maschine auf einer g230250 ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Bild 12 Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben 1. Auswurfkanalabdeckung 3. Halterung am Mähwerk Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung.
  • Seite 18 WARNUNG: Unverstopfte Öffnungen in der Maschine setzen Sie und andere einer Verletzungsgefahr durch herausgeschleuderte Rückstände aus, die schwere Verletzungen verursachen können. • Verwenden Sie die Maschine nur, wenn alle Befestigungen in den Löchern im Mähwerkgehäuse eingesetzt sind. g230249 Bild 14 •...
  • Seite 19 Während des Einsatzes Schlossschraube und vier vorhandene Sicherungsmuttern und setzen Sie die Befestigungselemente in die gezeigten offenen Hinweise zur Sicherheit Löcher ein. Hinweis: Bringen Sie die Befestigungen so während des Betriebs an, dass die Muttern außerhalb des Mähwerks liegen. Allgemeine Sicherheit •...
  • Seite 20 überfahren werden. und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. Sicherheit an Hanglagen • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) • Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für Zubehör und Anbaugeräte. den Verlust der Kontrolle und Umkippunfälle, •...
  • Seite 21 • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben, Böschungen, Gewässern oder anderen Gefahrenstellen ein. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über eine Kante fährt oder die Kante nachgibt. Halten Sie einen Sicherheitsabstand (zweimal die Breite der Maschine) zwischen der Maschine und jeder Gefahrenstelle ein.
  • Seite 22 Auskuppeln des Zapfwellenan- langsam und berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg. triebsschalters • Wenden Sie großzügig, damit das Anbaugerät nicht die Maschine berührt. Einsetzen des Zapfwellen- antriebsschalters Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die g009174 Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein Bild 22 oder aus.
  • Seite 23 g008959 Bild 24 1. E -Stellung 2. A -Stellung Anlassen des Motors Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als fünf Sekunden lang ununterbrochen drehen. g295541 Wenn Sie den Anlasser länger als fünf Sekunden Bild 25...
  • Seite 24 Abstellen des Motors Verwenden der Fahrantriebshebel Stellen Sie den Zapfwellenantriebsschalter in die A -Stellung, um die Messer auszukuppeln. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die P -Stellung. Bringen Sie die Gasbedienung in die -Stellung (Langsam) und lassen Sie den Motor eine Minute lang im Leerlauf laufen.
  • Seite 25 Fahren mit der Maschine Rückwärts fahren Hinweis: Passen Sie beim Rückwärtsfahren und Die Antriebsräder drehen sich unabhängig und werden Wenden immer auf. von Hydraulikmotoren an jeder Achse angetrieben. Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte Daher kann eine Seite rückwärts und die andere Stellung.
  • Seite 26 Verwenden des So ändern Sie die Geschwindigkeit: Bewegen Sie die Fahrantriebshebel in die Seitenauswurfs Neutral-Stellung und nach außen in die -Stellung. Das Mähwerk hat ein schwenkbares Ablenkblech, Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter das Schnittgut zur Seite und nach unten auf die aus.
  • Seite 27 Einstellen der Schnitthöhe Einstellen der Antiskalpierrollen Hinweis: Die Transportstellung ist die höchste Schnitthöheneinstellung oder Schnitthöhe von Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn 114 mm, wie in Bild 30 abgebildet. Sie die Schnitthöhe ändern. Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 13 mm Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, von 38 mm bis 114 mm einstellen.
  • Seite 28 Betriebshinweise Vermeiden eines zu kurzen Schnitts Maximierung der Luftzirkulation Heben Sie die Schnitthöhe an, um sicherzustellen, dass Sie eine unebene Grünfläche nicht abschürfen. Lassen Sie den Motor für ein optimales Mähen und eine maximale Luftzirkulation in der S -Stellung CHNELL laufen.
  • Seite 29 Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, Hochdruckreiniger. Vermeiden Sie den Einsatz ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von von zu viel Wasser, insbesondere in der Nähe des Toro. Siehe Warten der Schnittmesser (Seite 48). Armaturenbretts, unter dem Sitz, um den Motor, die Hydraulikpumpen und -motoren.
  • Seite 30 der L -Stellung sein. Die Batterie muss zum Deaktivieren der elektrischen Bremse aufgeladen und funktionsfähig sein. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle sich beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die...
  • Seite 31 Beleuchtung und Kennzeichnungen ausgestattet ist. Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig. Durch Kenntnis dieser Informationen können Sie sich und Unbeteiligte vor Verletzungen schützen. Ziehen Sie in Bezug auf Anforderungen für Anhänger und Befestigungen geltende Vorschriften zurate. WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Lampen, Reflektoren oder einen Aufkleber für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit...
  • Seite 32 Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Passen Sie besonders beim Bedienen der g027708 Maschine auf einer Rampe auf. Bild 35 • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe 1.
  • Seite 33 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte verwenden Sie nur Original Ersatzteile und schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus Zubehör von Toro. Ersatzteile und Zubehör dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten anderer Hersteller können gefährlich sein und eine durchführen.
  • Seite 34 Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Motorölstand. Bei jeder Verwendung • Reinigen der Kühlanlage (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). oder täglich • Prüfen Sie die Messer. • Prüfen Sie das Ablenkblech auf Defekte. •...
  • Seite 35 Aufbocken der Maschine Verfahren vor dem Ausführen von Stützen Sie die Maschine mit Stützböcken ab, wenn Sie sie anheben. Wartungsarbeiten WARNUNG: Stützen Sie die Maschine nicht auf der unteren Lösen der Mähwerkab- Schalldämpferabdeckung (Bild 37) ab, da dies deckung die Schalldämpferabdeckung beschädigen und zum Umstürzen der Maschine führen Lösen Sie die zwei unteren Schrauben der kann, wodurch Sie oder umstehende...
  • Seite 36 Warten des Motors Schmierung Einfetten der Lager Sicherheitshinweise zum Motor Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie die Lager der Laufräder • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße (häufiger bei sandigen Böden). Oberflächen nicht den Händen, Füßen, dem Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Gesicht und anderen Körperteilen sowie mit Lithiumbasis Kleidungsstücken.
  • Seite 37 Warten des Papiereinsatzes des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 100 Stunden oder jährlich, je nachdem, was zuerst eintritt—Tauschen Sie den Papiereinsatz des Luftfilters aus (öfter in verschmutzten oder staubigen Konditionen). Reinigen Sie den Papiereinsatz durch leichtes Klopfen, um Staub herauszurütteln. Hinweis: Wechseln Sie den Papiereinsatz aus, wenn er sehr schmutzig ist.
  • Seite 38 Warten des Motoröls Motorölsorte Ölsorte: Waschaktives Öl (inkl. synthetische Öle), der API-Klasse SJ oder hochwertiger. Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 1,9 l mit Ölfilter; 1,8 l ohne Ölfilter Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. g359987 Bild 41 Überprüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor.
  • Seite 39 Wechseln des Motoröls und des drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. Ölfilters Wartungsintervall: Alle 100 Stunden oder jährlich, je nachdem, was zuerst eintritt—Wechseln Sie das Motoröl und den -filter (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, damit Sie sicherstellen, dass das Öl vollständig ausläuft.
  • Seite 40 Wartung der Zündkerze Wartungsintervall: Jährlich—Wechseln Sie die Zündkerze(n). Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Zündkerze eindrehen. Verwenden Sie zum Aus und Einbauen der Zündkerze einen Zündkerzenschlüssel und für die Prüfung und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre.
  • Seite 41 Setzen Sie den Luftfilter ein. g206628 Bild 47 Einsetzen der Zündkerze g027480 Bild 48 Reinigen des Kühlsystems Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung.
  • Seite 42 Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR g400218 Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Siehe Kraftstoffsicherheit (Seite 13) für eine vollständige Liste der Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem Kraftstoff. Auswechseln des Inline-Kraftstofffilters Wartungsintervall: Jährlich—Wechseln Sie den...
  • Seite 43 Warten der elektrischen WARNUNG: Das unsachgemäße Abtrennen der Kabel Anlage von der Batterie kann die Maschine und die Kabel beschädigen und Funken erzeugen. Funken können zum Hinweise zur Sicherheit der Explodieren der Gase in der Batterie Elektroanlage führen und Verletzungen verursachen. •...
  • Seite 44 Aufladen der Batterie Warten der Sicherungen Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen die Batterie auf und klemmen Sie geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten die Batteriekabel ab. erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis wenn eine Sicherung durchbrennt.
  • Seite 45 Warten des Auskuppeln der elektrischen Bremse Antriebssystems Sie können die elektrische Bremse manuell durch Drehen der Gestängearme nach vorne lösen. Wenn Prüfen des Reifendrucks die elektrische Bremse aktiviert wird, wird die Bremse zurückgesetzt. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Stellen Sie den Schlüssel in die A -Stellung Sie den Reifendruck.
  • Seite 46 Warten der Riemen Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Prüfen der Riemen -Stellung. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstun- Stellen Sie vor dem Verlassen der den—Untersuchen Sie die Treibrie- Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den men auf Verschleiß...
  • Seite 47 Bild 58 1. Drahtbügel 3. Spannscheibe 2. Mutter Entfernen Sie die Spannscheibenfeder mit einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro Bestellnummer 92-5771) vom Mähwerkhaken, um die Spannung von der Spannscheibe zu nehmen, und rollen Sie den Riemen von den Spannscheiben (Bild...
  • Seite 48 Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung. Setzen Sie die Spannscheibenfeder mit Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro Bestellnummer 92-5771) auf den Zündschlüssel und den Zündkerzenstecker ab. Mähwerkhaken, um die Spannscheibe und den Mähwerkriemen zu spannen (Bild 59).
  • Seite 49 g006530 Bild 60 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung g014973 4. Riss Bild 62 2. Gebogener Bereich 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 2. Ebene Fläche Prüfen auf verbogene 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) Schnittmesser Drehen Sie dasselbe Messer um 180 Grad, Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die sodass die andere Schnittkante jetzt in...
  • Seite 50 g014973 Bild 64 g027833 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) Bild 65 2. Ebene Fläche 1. Flügelbereich des 3. Wellenscheibe 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Messers Abstand 2. Messer 4. Messerschraube Wenn die Differenz zwischen A und B größer als 3 mm ist, wechseln Sie das Schärfen der Messer Messer aus, siehe...
  • Seite 51 Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das erforderlich, siehe Seitliches Nivellieren (Seite Messer ausgewuchtet ist. 52). Einbauen der Messer Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 65). Wichtig: Der gebogene Teil des Mähmesser muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen.
  • Seite 52 g294046 Bild 69 1. Messer in Längsrichtung 3. Messen Sie an g294196 dieser Stelle von der Bild 70 Messerspitze bis zu ebenen Fläche. 1. Holzblock, 6,6 cm dick 2. Holzblock, 7,3 cm dick 2. Äußere Schnittkanten Entfernen Sie den Splint und die Unterlegscheibe vom unteren Hubarmbolzen (Bild 71).
  • Seite 53 Ziehen Sie die Einstellmutter fest, um die Vorderseite des Mähwerks anzuheben. Lockern Sie die Einstellmutter, um die Vorderseite des Mähwerks abzusenken. Überprüfen Sie nach dem Einstellen erneut die Neigung in Längsrichtung. Stellen Sie die Mutter ein, bis die vordere Messerspitze um 1,6 mm bis 7,9 mm tiefer liegt als die hintere Messerspitze, siehe Prüfen der Schnittmesserneigung in...
  • Seite 54 Lassen Sie die Vorderseite des Mähwerks Schieben Sie das Mähwerk unter die Maschine. vorsichtig auf den Boden ab. Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine Entfernen Sie auf einer Seite der Maschine niedrigste Stellung ab. die Unterlegscheibe und den Splint vom Heben Sie auf einer Seite der Maschine die Mähwerksstift (Bild...
  • Seite 55 Reinigung Reinigen der Unterseite des Mähwerks Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Waschen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger. Vermeiden Sie den Einsatz von zu viel Wasser, insbesondere in der Nähe des Armaturenbretts, unter dem Sitz, um den Motor, die Hydraulikpumpen und -motoren.
  • Seite 56 Einlagerung Senken Sie das Mähwerk auf die niedrigste Schnitthöhe ab. Setzen Sie sich auf den Sitz und lassen Sie den Sicherheit bei der Motor an. Einlagerung Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ein und lassen Sie das Mähwerk für 1-3 Minuten • Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition laufen.
  • Seite 57 Prüfen des Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Reifendrucks (Seite 45). Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler. Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Batterie (Seite 44). Lagern Sie die Maschine in einer sauberen,...
  • Seite 58 Einlagerung der Batterie Laden Sie die Batterie ganz auf. Lassen Sie die Batterie für 24 Stunden ruhen und prüfen Sie dann die Batteriespannung. Hinweis: Wenn die Batteriespannung unter 12,6 Volt liegt, wiederholen Sie die Schritte und 2. Trennen Sie die Kabel von der Batterie ab. Prüfen Sie regelmäßig die Spannung, um sicherzustellen, dass die Spannung mindestens 12,4 Volt ist.
  • Seite 59 4. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser 5. Setzen Sie sich mit einem offiziellen oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Der Zapfwellenantriebsschalter ist 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebs- eingekuppelt.
  • Seite 60 Elektrodenabstand. Elektrodenabstand. 6. Der Entlüftungsdeckel am 6. Wenden Sie sich an den Kraftstofftank ist verstopft. Toro-Vertragshändler. 7. Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. 7. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 8. Es befindet sich Schmutz, Wasser 8. Wenden Sie sich an den oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler.
  • Seite 61 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Schnittmesser drehen sich nicht. 1. Der Treibriemen ist abgenutzt, locker 1. Bringen Sie einen neuen Treibriemen oder gerissen. 2. Der Treibriemen ist von der 2. Bringen Sie den Treibriemen Riemenscheibe gerutscht. an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen.
  • Seite 62 Schaltbilder g307974 Elektrisches Schaltbild: 139-2356 (Rev. A)
  • Seite 63 Hinweise:...

Diese Anleitung auch für:

Timecutter zs4200t7467774679414700000