Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICC 2/2035:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ICC 2/2035
Akku-Kettensäge
Cordless-Chain saw • Accumulateur-Tronçonneuse •
Motosega a batteria • Motosierra de acumulador •
Accu-kettingzaag • Akumulatorowa pilarka łańcuchowa •
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- T³umaczenie oryginalnej instrukcji obs³ugi
Video:
BDAN-71300200-AZO_V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra ICC 2/2035

  • Seite 1 ICC 2/2035 Akku-Kettensäge Cordless-Chain saw • Accumulateur-Tronçonneuse • Motosega a batteria • Motosierra de acumulador • Accu-kettingzaag • Akumulatorowa pilarka łańcuchowa • Video: Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livraison | Dotazione| Piezas suministradas | Overzicht | Zakres dostawy...
  • Seite 3 Kapitel | Chapter | Chapitre| Capitolo | Capítulo | Hoofdstuk | Rozdział VOR DEM START | Before the start | Avant le démarrage | Prima dell’avvio | MONTAGE | Assembly | Montage | Antes de comenzar | Voor de start | Montage | Montaje |Montage | Montaż...
  • Seite 5 3 mm...
  • Seite 6 1 0 m i n 90°...
  • Seite 7 Typ LI 22 CGC20G CGC20G 100% Grün Green Rouge Vert rosso Verde Rojo Verde Groen Czerwony Zielona TECHNISCHE DATEN Zeile löschen! kleines Ladegerät Schnelllader Doppelllader Akku-Ladegerät CGB20 JLH262102000G CGC20G...
  • Seite 8 CLICK...
  • Seite 9 Isolierte Griff fl äche Insulated gripping surface Surface de préhension isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre aislada Geïsoleerd greepoppervlak Izolowana powierzchnia uchwytu...
  • Seite 10 START STOP...
  • Seite 11 Gelb - betriebsbereit Amarillo - listo para su uso Yellow - ready for use Geel - bedrijfsklaar Jaune - prêt à l‘emploi Żółty - gotowość do pracy giallo - pronto per l‘uso Grün - Normalbetrieb Verde - Modo normal Green - normal operation groen - normaal bedrijf Vert - fonctionnement normal Zielona - Normalny tryb pracy...
  • Seite 13 2 2 2...
  • Seite 15 | Remove roots | Enlever les racines | Rimuovi le radici || Eliminar bases de WURZELANSÄTZE ENTFERNEN raíz | Verwijder wortel bijlagen | Odcinanie Korzeni 50 mm 45°...
  • Seite 18 Piezas de recambio y accesorios Ersatzteile und Zubehör Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich contacto con nuestro Departamento de asistencia. bitte an unseren Service. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan contact op If you need accessories or spare parts, please contact our met onze servicedienst.
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Kettensäge ICC 2/2035 Leerlauf-Kettengeschwindigkeit 8,5 m/s Nutzbare Schnittlänge 355 mm/14“ Kettenöl Tankinhalt 150 ml Spannung Wechselakku 40 V (2x20 V) / 2,0 Ah Gewicht mit Akku 4,7 kg Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745-2-13,...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Um das Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten verstanden haben. Machen Sie sich mit den Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    DEUTSCH g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der montiert werden können, vergewissern Sie Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss sich, dass diese angeschlossen sind und richtig zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen verwendet werden. oder Feuer zur Folge haben. Verwendung einer Staubabsaugung kann d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Seite 23: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    DEUTSCH Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann mals die Kettensäge loslassen. der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und die Kettensäge der Kontrolle entreißen. sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird • Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze Unterholz und jungen Bäumen.
  • Seite 24: Säge In Dem Sägespalt Verklemmt

    DEUTSCH Säge in dem Sägespalt verklemmt abgestütztem Holz machen. Machen Sie das immer dann, wenn Sie die Kettensäge längere Zeit nicht Stoppen Sie die Kettensäge und sichern Sie die Säge. benutzt haben. Damit die Gefahr durch bewegende Teile Versuchen Sie nicht, die Kette und Führungsschiene mit verringert wird, stoppen Sie immer den Motor, entfernen Gewalt aus dem Sägespalt zu entfernen, weil dadurch den Akku und stellen sicher, dass alle sich bewegenden...
  • Seite 25 DEUTSCH Machen Sie sich mit Ihrer Kettensäge vertraut Einschaltsperre Kettenschmieröldeckel Ein-/Ausschalter Führungsschiene Kettentreibglieder Sägekette Schienennut Führungschienen- schutz Hinterer Handgriff Kettenspannrad Akku Kettenfänger Vorderer Handgriff Vorderer Handschutz / Kettenbremshebel Sicherheitshelm sollte EN 397 erfüllen und CE gekennzeichnet sein Gehörschutz sollte EN 352-1 erfüllen und CE gekennzeichnet sein Augen- und Gesichtsschutz sollte CE gekennzeichnet sein und EN 166 erfüllen (für Sicherheitsbrillen) oder EN 1731 (für Gittervisiere)
  • Seite 26: Anweisungen Über Die Richtige Technik Zum Fällen, Entasten Und Durchsägen

    DEUTSCH Krallenanschlag ein Schnitt in diesem Bereich gemacht wird, wird die Kerbe dazu tendieren, sich beim Sägen zu schließen. Das Der integrierte Krallenanschlag kann als Drehpunkt würde die Schiene einklemmen. verwendet werden, wenn ein Schnitt durchzuführen ist. Es ist hilfreich, beim Sägen das Gehäuse der Säge stabil Fällen eines Baumes zu halten.
  • Seite 27: Wurzelansätze Entfernen

    DEUTSCH Sägen von gespanntem Holz vollständig ausgeführt ist, und verwenden Sie Holz-, Plastik- oder Aluminiumkeile, um den Schnitt Gespanntes Holz ist ein Stamm, Ast, verwurzelter Stumpf zu erweitern und den Baum in der gewünschten oder Schößling, der von anderem Holz unter Spannung Fallrichtung fallen zu lassen.
  • Seite 28: Risikoverringerung

    DEUTSCH Untersuchen Sie die Maschine vor der Benutzung. • Teile die von der Sägekette wegfliegen (Schnittgefahr/ Überprüfen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb alle Injektionsgefahr). Bedienungselementen, einschließlich der Kettenbremse. • Unvorhergesehene, abrupte Bewegungen oder Rück- Überprüfen Sie auf lockere Befestigungselemente, stellen schlag der Führungsschiene (Schnittgefahr).
  • Seite 29: Bedienung

    DEUTSCH verkürzt die Lebensdauer der Kette und kann die Kettenspannung. Um die Kettenspannung zu verringern, drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, Führungsschiene beschädigen. Neue Ketten können prüfen Sie dabei regelmäßig die Kettenspannung. sich bei der ersten Verwendung dehnen und lockern. Entfernen Sie in den ersten beiden Nutzungsstunden Die Kettenspannung ist richtig eingestellt, wenn der regelmäßig den Akku und überprüfen Sie die...
  • Seite 30 DEUTSCH Inspizieren Sie vor dem Gebrauch des Gerätes den VORSICHT Arbeitsbereich. Entfernen Sie harte Gegenstände wie Steine, Glasscherben, Draht usw., die bei Gebrauch des Gehörschädigungen Geräts weg geschleudert werden, abprallen oder auf Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des andere Weise Verletzungen und Schäden verursachen laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen können.
  • Seite 31: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Ausgangsspannung 20 V WARNUNG! Bitte lesen Sie die Gleichstrom Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme Ausgangsstrom sorgfältig durch. 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Eingangsspannung / Wechselstrom Vor allen Arbeiten am Gerät den www.ikra.de Frequenz, Nennaufnahmeleistung Wechselakku herausnehmen. 54,5x24,5mm 91.7 Cutting-Line...
  • Seite 32: Transport Von Lithium-Ionen-Akkus

    DEUTSCH WARNUNG WARNUNG Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn Kettensägen sind potenziell gefährliche Werkzeuge. diese Kettensäge benutzt wird. Lesen Sie für Ihre Unfälle mit Kettensägen führen oft zum Verlust eigene Sicherheit und die von Außenstehenden von Gliedmaßen oder zum Tode. Es ist nicht nur diese Anweisungen, bevor Sie die Kettensäge die Kettensäge, die gefährlich ist.
  • Seite 33: Wartung

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE AKKU-LADEGERÄT Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 34: Überprüfen Und Reinigen Der Kettenbremse

    DEUTSCH Deshalb empfiehlt der Hersteller, dass eine abgenutzte einem weichen, trockenen Lappen. oder stumpfe Kette durch eine neue Kette ersetzt wird, Entfernen Sie alle Späne, Schmutz und Ablagerungen in erhältlich bei Ihrer Kundendienststelle. Die Teilenummer der Akkuaufnahme. ist in der Tabelle der Produktspezifikation in dieser Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer Bedienungsanleitung aufgeführt.
  • Seite 35 Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des öffentlichen Entsorgung der Transportverpackung Raums, indem Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen. Bitte den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach prüfen Sie Möglichkeiten, eine Batterie anstatt der umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Entsorgung einer Wiederver-wendung zuzuführen, Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
  • Seite 128: Garantiebedingungen

    Kunden ein Austauschgerät zur Verfügung zu stellen. Die Erstattung des Kaufpreises ist im Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Versandkosten aus oder in andere Länder als Deutschland sowie Zoll- und Einfuhrkosten hat der Kunde zu tragen.
  • Seite 135: Eg Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    Prüfstelle / Notify Body: Baumusternummer Benannte Stelle: No.0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstr. 65, 80339 München M6A 032082 0148 Rev. 01 Münster, 09.11.2021 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...

Inhaltsverzeichnis