Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HEK-I-18/35
Elektro-Kettensäge
Electric Chainsaw
Tronçonneuse électrique
Electrosierra
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøečíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
BDAN_71020006_V3
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Az eredeti használati utasítás fordítása
Electrische kettingzaag
Elektrická řetìzová pila
Elektrická reťazová píla
Elektromos láncfűrész

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra HEK-I-18/35

  • Seite 1 HEK-I-18/35 Elektro-Kettensäge Electrische kettingzaag Electric Chainsaw Elektrická řetìzová pila Tronçonneuse électrique Elektrická reťazová píla Electrosierra Elektromos láncfűrész Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Seite 2 1 Ölsichtfenster 1 Oil inspection window 1 Ecran témoin pour niveau d‘huile 2 Vorderer Handgriff 2 Front handle 2 Poignée avant 3 Öltankverschluss 3 Oil tank cap 3 Couvercle du réservoir d‘huile 4 Vorderer Handschutz 4 Front hand protection 4 Protège-main avant 5 Schwert 5 Blade 5 Guide...
  • Seite 4 3 mm...
  • Seite 5 ...
  • Seite 6 A Fällrichtung A Felling direction B Gefahrenzone B Danger area C Fluchtbereich C Escape area A Direction de chute A Dirección de caída B Zone de danger B Zona de peligro C Zone de retraite C Zona de huída A Velrichting Směr pádu stromu B Gevarenzone Riziková...
  • Seite 7 Zweiter Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe Schnitt von oben ausführen des ersten Schnitts (um Einklemmen zu vermeiden) Nicht in den Boden sägen Then make the finished cut by overbucking to meet Cut from the top the first cut. Don’t let the chain contact the ground Deuxième coupe par le Effectuer la coupe par le haut...
  • Seite 8 DE | Gebrauchsanweisung Vorwort zur Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen.
  • Seite 9 DE | Gebrauchsanweisung Technische Daten Diese Kettensägen sind nach den Vorschriften gemäß EN 62841-1 und EN 62841-4-1 gebaut und entsprechen den Vorschriften des Gerätesicherheitsgesetzes. Elektro Kettensäge HEK-I-18/35 Nennspannung 230-240 Nennfrequenz Nenndrehzahl n 7000 Nennleistung 1800 AP14-53-507P Schwertbezeichnung Schwertlänge mm / “...
  • Seite 10 DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kettensäge ist nur durch eine Person und nur zum Sägen von Holz zu benutzen. Die Kettensäge muss mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und mit der linken Hand am vorderen Handgriff gehalten werden. Vor Gebrauch der Kettensäge muss der Benutzer alle Hinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung gelesen und verstan- den haben.
  • Seite 11 DE | Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur werkzeuge Verlängerungsleitungen, die auch für den Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung Anweisungen, Bebilderungen und technischen einer für den Außenbereich geeigneten Ver- Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 12 DE | Gebrauchsanweisung g) Wenn Staubabsaug- und auffangeinrichtungen Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- montiert werden können, sind diese anzu- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen schließen und richtig zu verwenden. Verwen- Situationen führen. dung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, gen durch Staub verringern.
  • Seite 13 DE | Gebrauchsanweisung Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie den Benutzer treffen und/oder die Kettensäge sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge der Kontrolle entreißen. h) Seien Sie besonders vorsichtig beim Schnei- eingebauten Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 14 DE | Gebrauchsanweisung 5. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung stets schutz. Legen Sie die Kettensäge stets auf einer zusammen mit der Kettensäge auf. Unterlage ab, da immer etwas Öl von Schwert 6. Verleihen oder verschenken Sie die Kettensäge und Kette tropfen kann. nur an Personen, die mit dem Gebrauch vertraut 24.
  • Seite 15 DE | Gebrauchsanweisung der Beschädigung jeder Garantieanspruch abgelehnt. Lösen Sie die Knebelschraube (7) ein Stück gegen den Uhr- Verwenden Sie bitte nur Sägekettenöl auf biologi- zeigersinn . Stellen Sie danach mit dem SDS-Außenring (17) die korrekte Kettenspannung ein (lösen ̶ / fest +). Span- scher Basis, welches 100 % biologisch abbaubar ist.
  • Seite 16 DE | Gebrauchsanweisung Achtung: Die Sägekette läuft sofort mit hoher a) Baum fällen Geschwindigkeit an. Beim Ablegen der Säge Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig nie die Kette mit Steinen oder Metallgegenstän- zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwi- den in Berührung bringen.
  • Seite 17 DE | Gebrauchsanweisung e) Baumstamm ablängen • Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw. bei Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes werden. Legen Sie die Kette dazu einige Stunden in in Abschnitte. Achten Sie auf lhren sicheren Stand und ein Gefäß...
  • Seite 18 Daten auf Ihrem Länge 14“ / 35 cm Gerät. Kette Kette Kette ALP50-53S Kangxin Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die Teilung 3/8“ Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de Nutweite 0,050“ / 1,3 mm Ersatzteile Treibglieder Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie...
  • Seite 94 Baumusterprüfbescheinigung / Engineering type GmbH, No.0123 Ridlerstr. 65 80339 München licence No.: M6A 032082 0162 Rev. 00 Münster, 12.02.2025 Yi Zhou Head of Product Management, ikra GmbH Aufbewahrung der technischen Unterlagen: ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 95 Les frais de port et d’expédition en Allemagne sont Deutschland. à la charge d’ikra GmbH dans le cas d’une garantie. période de garantie supplémentaire - Garant: La garantie est de 24 mois à compter de la remise. La facture originale ou la copie de la facture fait office de preuve.
  • Seite 100 SERVICE Ikra Service Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf Service.DE@ikra.de Ikra Service Österreich Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf - Deutschland Service.AT@ikra.de Ikra Service Switzerland Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf - Deutschland Service.CH@ikra.de kra Service Česká republika Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str.