Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
HBAS1502
ANALIZADOR BLUETOOTH USB
ANALISADOR BLUETOOTH RECARREGÁVEL USB
RECHARGEABLE BLUETOOTH ANALYSER USB
ANALYSEUR BLUETOOTH RECHARGEABLE USB
ANALIZZADORE BLUETOOTH RICARICABILE USB
ANALYSE-GERÄT BLUETOOTH WIEDERAUFLADBARER USB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für jata hogar HBAS1502

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG HBAS1502 ANALIZADOR BLUETOOTH USB ANALISADOR BLUETOOTH RECARREGÁVEL USB RECHARGEABLE BLUETOOTH ANALYSER USB ANALYSEUR BLUETOOTH RECHARGEABLE USB ANALIZZADORE BLUETOOTH RICARICABILE USB ANALYSE-GERÄT BLUETOOTH WIEDERAUFLADBARER USB...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15...
  • Seite 3 Mod.HBAS1502 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la báscula en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
  • Seite 4 Limitaciones •    L a determinación de los valores dados por la báscula, pueden dar resultados poco fiables en niños  menores de 10 años, deportistas de competición y culturistas, personas sometidas a tratamiento mediante diálisis, personas con síntomas de fiebre, edemas u osteoporosis, personas que tomen  medicación cardiovascular, personas con diferencias anatómicas importantes de las piernas en relación con su estatura (piernas demasiado cortas o largas). INSTRUCCIONES DE USO • ...
  • Seite 5 Mod.HBAS1502 •    A l finalizar este proceso, los datos se transmitirán a su smartphone tal como se ve en la figura (9), además se visualizarán en la pantalla de la báscula. Pulse “enlazar” y a continuación dé nombre  a la báscula. •  Pulse “Ir” para realizar la medida. Aparecerá la figura 10 que le indica que suba a la báscula. Debajo del peso, aparecerá su estado físico general peso bajo, normal, sobrepeso u obeso. Fig.11.
  • Seite 6 IMPORTANTE •  É aconselhável pesar-se sempre à mesma hora, de preferência antes do pequeno-almoço. •  Deve tomar em consideração que a balança foi estudada para pesar pesos superiores a 3 Kg. •  Para que exista uma boa condutividade e que os dados da percentagem de gordura corporal, de água, de densidade óssea, de massa muscular, de índice de massa corporal (IMC) e de taxa metabólica basal (TMB) estejam corretos é importante que se pese sempre descalço. ...
  • Seite 7 Mod.HBAS1502 - Localize a APP OKOK International e instale-a no seu telefone. - O ícone da aplicação ficará adicionado no seu ecrã.  - Há também a opção de baixar diretamente o aplicativo pela Internet, digitalizando o código QR. AVISO: Esta aplicação também contém outras funções não relacionadas com esta balança. MODO DE UTILIZAÇÃO. •  Abra a aplicação OKOK International pressionando no ícone. Aparecerá a figura (1), introduza os seus dados e aceda. Pressione esqueceu password? Para renovar a palavra-passe figura (3) ou registe-se figura (2).
  • Seite 8 INSTRUCTIONS OF USE ENGLISH ATTENTION •    R ead carefully these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future  enquiries. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. •  This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
  • Seite 9 Mod.HBAS1502 INSTRUCTIONS OF USE •  The scale works with a rechargeable battery included. •  When it is switched on, the display shows the room temperature. •  When the scale is “on” and the digits “0.0” showed on the display, you can select the weight you want by pressing the button “UNIT”...
  • Seite 10 •  If you want to see the results report, press over the icon “Tendenc.” it will show your results, as shown in figure (12). You also can change the way that the data results are showed. (weight, fat, water, muscle, bone, BMI, BMR). • ...
  • Seite 11 Mod.HBAS1502 •    L ’excès de liquides, certaines conditions médicales, l’ingestion d’aliments, le cycle menstruel, etc.,  peuvent faire varier les résultats. •  La balance n’est pas apte aux transactions commerciales ni à l’usage médical. •  Elle est conçue exclusivement pour l’usage domestique. INFORMATION Le principe de mesure •    C ette balance fonctionne suivant le principe du B.I.A., analyse d’impédance bioélectrique. •  Ce principe permet de calculer les proportions corporelles en quelques secondes seulement, grâce à un courant électrique très faible et absolument inoffensif et imperceptible. ...
  • Seite 12 MODE D’EMPLOI •  Ouvrez l’application OKOK International en appuyant sur l’icône. La figure (1) s’affichera, entrez  vos données accédez. Appuyez sur « mot de passe oublié ? » pour créer un nouveau mot de passe  figure (3) ou enregistrez-vous figure (2). •    V ous disposez de 8 mémoires pour enregistrer 8 personnes différentes. •    Q uand vous vous serez enregistré pour la première fois, la figure (4) apparaîtra et vous pourrez  sélectionner les unités de mesure puis éditer votre profil figure (5). Une fois vos données rentrées,  fixez un « poids objectif », figure (6). • ...
  • Seite 13 Mod.HBAS1502 ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO ATTENZIONE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio e conservarle per consultarle in futuro. •  Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere fonti potenziali di pericolo.
  • Seite 14 ISTRUZIONI PER L’USO •  La bilancia funziona con una batteria ricaricabile (inclusa). •  All’accensione, il display indicherà la temperatura dell’ambiente. •  Se la bilancia è accesa e il display indica “0.0”, è possibile selezionare il sistema di pesatura desiderato premendo il pulsante “UNIT”: kg (chili) – lb (libbre). FUNZIONI Pesarsi • ...
  • Seite 15 Mod.HBAS1502 •  Se desidera vedere l’andamento dei suoi risultati prema l’icona “Tendenc.”, apparirá un grafico che  rifletterá le sue costanti come da figura (12). Potrá anche cambiare il tipo di dati da visualizzare (peso, grasso, acqua, muscolatura, ossa, BMI e BMR). •  Premendo l’icona “dispositivo” potrá aggiungere un altro dispositivo. Figura (15).
  • Seite 16 •  Die Waage darf nicht benutzt werden, wenn Sie einen Herzschrittmacher verwenden oder elektrische oder elektronische Geräte am Körper tragen. •  Nicht während der Schwangerschaft verwenden. •  Flüssigkeitseinlagerungen, einige Krankheiten, der Verzehr von Speisen, der Menstruationszyklus, etc. können zu sich ändernden Ergebnissen führen. • ...
  • Seite 17 Mod.HBAS1502 - Es besteht auch die Möglichkeit, die Anwendung durch Scannen des QR-Codes direkt über das Internet herunterzuladen. HINWEIS: Diese App besitzt zudem andere Funktionen, die nicht mit der Waage in Verbindung stehen. GEBRAUCHSANLEITUNG •    Ö ffnen  Sie  die  App  OKOK  International  durch  Drücken  auf  das  Symbol.  Die  Abbildung  (Abb. 1) erscheint.
  • Seite 18 CONDICIONES DE GARANTÍA GARANTÍA EUROPEA (2 AÑOS) • Si detecta cualquier problema en su producto, comuníquelo al teléfono 663 782 199, y le informarán  acerca de cómo proceder. • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de fabricación sin coste alguno para el titular. • Para hacer uso de esta será indispensable presentar el ticket de compra o factura de compra donde debe aparecer el modelo adquirido con su fecha de adquisición.
  • Seite 19 Mod.HBAS1502 CONDIÇÕES DE GARANTIA GARANTIA EUROPEIA (2 ANOS) • Se detetar algum problema no seu aparelho ligue para o número 808 203 123 e será informado  de como deverá proceder. • Esta garantia cobre durante dois anos qualquer defeito de fabrico, sem qualquer custo para o seu titular. • Para a utilizar será indispensável a apresentação do ticket ou fatura de compra, onde deve constar o modelo adquirido com a sua data de aquisição.
  • Seite 20 www.jata.es ESPAÑA Polígono La Serna, Calle D, s/n 31500 Tudela, Navarra- SPAIN Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3, 1070-102 Lisboa   Tel. 213 876 355   www.jata.pt...