Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
CROQUE FAMILY XXL DOMO DO9064C
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
GAUFRIER DOMO DO9149W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO9064C

  • Seite 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: CROQUE FAMILY XXL DOMO DO9064C Manuel de l’utilisateur - Produit 2: GAUFRIER DOMO DO9149W...
  • Seite 2 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ XXL FAMILY CROQUE CROQUE FAMILLE XXL XXL FAMILIEN-SANDWICHTOASTER XXL FAMILY SANDWICH MAKER SANDWICHERA XXL SENDVIČOVAČ XXL DO9064C PRODUCT OF...
  • Seite 3 The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 5 DO9064C Type nr. apparaat DO9064C N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Seite 6 www.domo-elektro.be DO9064C Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 7 DO9064C RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 8 www.domo-elektro.be DO9064C RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Seite 9 DO9064C WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Seite 10 www.domo-elektro.be DO9064C Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 11 DO9064C VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 12 www.domo-elektro.be DO9064C Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Seite 13 DO9064C • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Seite 14 www.domo-elektro.be DO9064C • Zorg ervoor dat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om resten te verwijderen. • Gebruik het toestel nooit met natte handen. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het toestel schoonmaakt.
  • Seite 15 DO9064C 2. Smeer bij het eerste gebruik de bakplaten in met een beetje plantaardige olie, boter of margarine. 3. Sluit het deksel. 4. Steek de stekker in het stopcontact. Het oranje lampje zal beginnen branden en het toestel begint meteen op te warmen. Laat het toestel opwarmen tot het groene lampje aan gaat.
  • Seite 16 www.domo-elektro.be DO9064C verwijderen wrijf je de bakplaten grondig in met plantaardige olie en laat je dit intrekken gedurende 5 tot 10 minuten. Maak de bakplaten hierna schoon met absorberend papier. Als dit niet werkt, kan je de platen schoonmaken met een vochtige doek en wat milde detergent.
  • Seite 17 DO9064C PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 18 www.domo-elektro.be DO9064C L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Seite 19 DO9064C surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Seite 20 www.domo-elektro.be DO9064C • N’utilisez jamais l’appareil à proximité de matières inflammables ou de fours chauds. • Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil. • N’utilisez pas d’objets coupants pour enlever les résidus alimentaires. • N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées.
  • Seite 21 DO9064C Attention: Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une légère fumée et une odeur des plaques de cuisson. C’est normal. 1. Assurez-vous que les plaques de cuisson sont propres. Au besoin, nettoyez-les en les frottant avec un chiffon propre et humide.
  • Seite 22 www.domo-elektro.be DO9064C • Nettoyage des surfaces intérieures Nettoyez les surfaces de cuisson avec du papier absorbant ou un chiffon doux. Bien que l’appareil soit pourvu d’une couche anti-adhérente, il peut y subsister quelques résidus alimentaires qui s’avèrent difficiles à enlever. Pour éliminer ceux-ci, étalez un peu d’huile végétale sur les plaques de cuisson et laissez agir pendant 5 à...
  • Seite 23 DO9064C SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 24 www.domo-elektro.be DO9064C Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Seite 25 DO9064C nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
  • Seite 26 www.domo-elektro.be DO9064C benutzen Sie die Handgriffe. • Benutzen sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder Wärmequellen. • Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät frei zirkulieren kann. • Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände, um Rest zu entfernen.
  • Seite 27 DO9064C BENUTZUNG Achtung: Beim ersten Gebrauch des Geräts kann von den Backplatten ein leichter Rauch und Geruch aufsteigen. Das ist normal. 1. Sorgen Sie dafür, dass die Backplatten sauber sind. Reinigen Sie diese anderenfalls mit einem weichen, feuchten Tuch. 2. Schmieren Sie die Backplatten vor dem ersten Gebrauch mit ein wenig Pflanzenöl ein.
  • Seite 28 www.domo-elektro.be DO9064C Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme zum Reinigen. Hierdurch könnte die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. • Reinigung der Innenseite Reinigen Sie die Backplatten mit Küchenpapier oder einem weichen Tuch. Obwohl die Platten mit einer Antihaftbeschichtung beschichtet sind, kann es sein, dass Rest darauf zurück bleiben.
  • Seite 29 DO9064C SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Seite 30 www.domo-elektro.be DO9064C The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Seite 31 DO9064C contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface. • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Seite 32 www.domo-elektro.be DO9064C PARTS 1. XL baking plates for 4 large sandwiches 2. Orange power indication light 3. Green temperature indication light 4. Safety lock clip 5. Stand for upright storage and cord storage Attention: When using the appliance for the first time there may be a slight smell and smoke development coming from the baking plates.
  • Seite 33 DO9064C the hot steam. 7. Seal the lid with the safety lock clip. 8. The ideal baking time depends on your personal taste and on the kind of bread and sandwich filling you are using. 9. The thermostat will switch on and off to keep the baking plates at the right temperature.
  • Seite 34 www.domo-elektro.be DO9064C PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Seite 35 DO9064C El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Seite 36 www.domo-elektro.be DO9064C de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
  • Seite 37 DO9064C alrededor del aparato. • No utilice objetos afilados para eliminar restos. • Nunca utilice el aparato con las manos mojadas. • Siempre desenchufe el aparato, antes de limpiarlo. En este caso, también hay que dejar enfriarlo completamente. • Conecte siempre el horno a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Seite 38 www.domo-elektro.be DO9064C el aparato por primera vez. 3. Cierre la tapa. 4. Enchufe el aparato a la red. La luz indicadora naranja se encenderá y el aparato comenzará enseguida a calentarse. Deje calentar el aparato hasta que se enciende la luz indicadora verde. En este momento el aparato habrá alcanzado la temperatura correcta.
  • Seite 39 DO9064C Si esto no sirve, se pueden limpiar las placas con un paño húmedo y un poco de detergente suave. • Limpiar el exterior Limpie el exterior con un paño suave y seco.
  • Seite 40 www.domo-elektro.be DO9064C DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Seite 41 DO9064C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dříve než začnete přístroj provozovat, přečtěte si pečlivě návod k použití • Nedotýkejte se žádných horkých ploch, používejte k tomu určené rukojeti a tlačítka. • Tento přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiných tekutin. • Děti nesmí tento přístroj používat bez dozoru. •...
  • Seite 42 www.domo-elektro.be DO9064C POPIS 1. XL pečící desky 2. Oranžová kontrolka zapnutí 3. Zelená kontrolka nahřátí desek 4. Bezpečnostní uzávěr 5. podpěrné nožičky sloužící zároveň pro navinutí kabelu NÁVOD K POUŽITÍ Pozor: Při prvním použití přístroje můžete cítit lehký zápach a z pečících desek může jít trochu kouře.
  • Seite 43 DO9064C nepoškodila ochranná vrstva. • Zavřete víko, aby zůstalo zachováno teplo pro další přípravu sendvičů • Po skončení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte vychladnout. POKYNY K ÚDRŽBĚ Tento přístroj vyžaduje jen velmi malé nároky na údržbu. Čištění: NIKDY NEPONOŘOVAT DO TEKUTINY, PŘED ČIŠTĚNÍM ODPOJIT OD ZDROJE PROUDU A NECHAT VYCHLADIT.
  • Seite 44 www.domo-elektro.be DO9064C...
  • Seite 45 Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 46 DO9149W Handleiding Wafelijzer Mode d’emploi Gaufrier Gebrauchsanleitung Waffeleisen Instruction booklet Waffle maker Manual de instrucciones Gofrera Návod k použití Vaflovač Návod na použitie Vaflovač PRODUCT OF...
  • Seite 47 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 48 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 49 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, moeten steeds de basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden, zoals ondermeer: · Lees alle instructies aandachtig door. Bewaar deze handleiding voor later. · Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal en promotiestickers verwijderd zijn alvorens het apparaat de eerste keer te gebruiken.
  • Seite 50 · De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens het gebruik. Er wordt aangeraden niet de oppervlakken maar alleen de handgrepen van het apparaat aan te raken, om brandwonden te vermijden. · Laat het apparaat nooit onbewaakt achter wanneer het in werking is. ·...
  • Seite 51 · Verwondingen of schade veroorzaakt door het niet naleven van deze regels, zijn op uw eigen risico. · Noch de fabrikant, noch de invoerder of de leverancier kunnen aansprakelijk gesteld worden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER. ONDERDELEN Timer Indicatielichtjes · Aan/uit (Power) ·...
  • Seite 52 Ben je klaar met bakken, zet de temperatuurknop op stop en trek dan de stekker uit het stopcontact. REINIGING EN ONDERHOUD · Gebruik geen agressieve schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. · Maak het toestel na elk gebruik schoon. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel voldoende is afgekoeld.
  • Seite 53 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, et notamment les suivantes : · Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce mode d’emploi pour référence future. · Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez que toutes les étiquites promotionnelles et tous les matériaux d’emballage ont été...
  • Seite 55 · Les surfaces de l’appareil sont susceptibles de chauffer en cours d’utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure, il est conseillé de ne pas toucher les surfaces de l’appareil, à l’exception des poignées. · Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. ·...
  • Seite 56 · Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable. · Vous serez personnellement responsable de toute blessure ou de tout dommage qui serait causé par le non-respect de ces règles. · Ni fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne pourront être tenus pour responsables. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Seite 57 Réglez la minuterie (maximum 15 minutes). Le temps de cuisson dépend de vos préférences et de la température sélectionnée. Un signal sonore retentit une fois le temps écoulé. Le gaufrier continue de fonctionner afin de cuire aisément la gaufre suivante. La minuterie sert donc uniquement pour régler le temps de cuisson. L’appareil ne refroidit pas lorsque le temps est écoulé.
  • Seite 58 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 59 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der Folgenden: · Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial und Werbeaufkleber vor der ersten Verwendung vom Gerät entfernt wurden.
  • Seite 60 · Die Oberflächen des Geräts werden während des Betriebs möglicherweise sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, wird empfohlen, die Oberflächen des Geräts, außer die Griffe, nicht zu berühren. · Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. ·...
  • Seite 61 · Verwenden Sie das Gerät immer auf einer geraden und stabilen Oberfläche. · Jegliche Verletzungen oder Schäden durch die Nichteinhaltung dieser Vorschriften erfolgen auf eigene Gefahr. · Weder der Hersteller, der Importeur noch der Händler können dafür haftbar gemacht werden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Seite 62 die nächste Waffel zubereiten können. Der Timer funktioniert ausschließlich als Kurzzeitwecker. Das Gerät kühlt nicht ab, wenn der Timer das Ende der Backzeit angibt. Wenn die Waffel fertig gebacken ist, nehmen Sie diese vorsichtig aus dem Waffeleisen, indem Sie die Waffel mit einem Spachtel aus Holz oder Plastik an der Seite lösen.
  • Seite 63 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 64 SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Seite 65 · Do not move the appliance while in use or when still hot. Allow to cool before moving the appliance. · Do not use this appliance for other than intended use. · Check carefully that the voltage and frequency match the indications on the rating label of the appliance.
  • Seite 66 PARTS Timer Indicator display lights · Power · Ready Temperature knob · Low: light · Middle: medium · Max: dark BEFORE THE FIRST USE · Check the inner cooking plates to make sure they are clean and free of dust. Clean them with a damp cloth.
  • Seite 67 CLEANING AND MAINTENANCE · Do not use harsh abrasive or corrosive cleaning agents. · Clean the appliance after each use. Unplug the electric lead and wait until the appliance has cooled sufficiently. It is easier to clean your waffle-maker if it’s a bit warm. Carefully clean the specially coated metal baking plates with a soft cloth to remove baking deposits.
  • Seite 68 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 69 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar las medidas de seguridad y precaución básicas, entre las que se encuentran las siguientes: · Lea todas las instrucciones detalladamente. Conserve este manual para referencias futuras. · Asegúrese de retirar todos los materiales y pegatinas publicitarias antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Seite 70 · No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. · No utilice ni almacene este aparato en el exterior. · No desplace el aparato mientras esté en uso o aún caliente. Deje que se enfríe antes de mover el aparato. ·...
  • Seite 71 PIEZAS Temporizador Lámparas indicadoras · Encendido/apagado (Power) · Listo para el uso (Ready) Botón de temperatura · Low: baja · Middle: media · Max: máxima ANTES DEL PRIMER USO · Compruebe que las bandejas están limpias y libres de polvo. Límpielas con un paño húmedo.
  • Seite 72 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos. · Limpie el aparato después de cada uso. Saque el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que el aparato se haya enfriado lo suficiente. La parrilla es más fácil de limpiar mientras todavía está...
  • Seite 73 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Seite 74 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: · Přečtěte si pozorně všechny pokyny. Uchovejte tuto příručku pro budoucí použití. · Ujistěte se, že před prvním použitím spotřebiče byly odstraněny všechny obalové materiály a propagační...
  • Seite 75 · Nepoužívejte, ani neuskladňujte tento spotřebič venku. · Nepřemisťujte spotřebič, zatímco je v provozu nebo je stále horký. Před přemístěním nechte spotřebič vychladnout. · Nepoužívejte tento spotřebič k jinému, než určenému použití. · Pečlivě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídají údajům na štítku přístroje. ·...
  • Seite 76 ČÁSTI Časovač Světelné kontrolky · Power: kontrolka připojení · Ready: kontrolka nahřátí Ovladač teploty · Low: Světlá · Middle: Střední · Max: Tmavá PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Ujistěte se, že pečící plochy jsou čisté a bez jakýchkoli nečistot. Případně je otřete vlhkým hadříkem.
  • Seite 77 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Na čištění nikdy nepoužívejte žádná hrubá/drsná čistidla, se kterými byste mohli přístroj poškodit. · Přístroj čistěte po každém použití. Před čištěním vždy odpojte přístroj od el. proudu a nechte vychladnout. Většinou je snažší přístroj a jeho pečící desky čistit ve chvíli, kdy jsou ještě...
  • Seite 78 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Seite 79 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Seite 80 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov je treba vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: · Prečítajte si pozorne všetky pokyny. Uchovajte túto príručku pre budúce použitie. · Uistite sa, že pred prvým použitím spotrebiča boli odstránené všetky obalové materiály a propagačné...
  • Seite 81 · Nepoužívajte, ani neskladujte tento spotrebič vonku. · Nepremiestňujte spotrebič, zatiaľ čo je v prevádzke alebo je stále horúci. Pred premiestnením nechajte spotrebič vychladnúť. · Nepoužívajte tento spotrebič k inému, než zamýšľané použitie. · Starostlivo skontrolujte, či napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na štítku prístroja. ·...
  • Seite 82 ČASTI Časovač Svetelné kontrolky · Power: kontrolka pripojenia · Ready: kontrolka nahriatie Ovládač teploty · Low: Svetlá · Middle: Stredná · Max: Tmavá PRED PRVÝM POUŽITÍM · Uistite sa, že plochy na pečenie sú čisté a bez akýchkoľvek nečistôt. Prípadne ich utrite vlhkou handričkou.
  • Seite 83 ČISTENIE A ÚDRŽBA · Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne hrubá / drsná čistidlá, s ktorými by ste mohli prístroj poškodiť. · Prístroj čistite po každom použití. Pred čistením vždy odpojte prístroj od el. prúdu a nechajte vychladnúť. Väčšinou je jednoduchšie prístroj a jeho dosky na pečenie čistiť vo chvíli, keď...
  • Seite 84 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 85 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...