Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
DO9244MC
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Maxi-chopper
Maxi hachoir
Maxi-Hacker
Maxi-chopper
Maxichopper
Maxipicadora
Maxi sekáček – chopper
Maxi sekáčik - chopper
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO9244MC

  • Seite 1 DO9244MC Handleiding Maxi-chopper Mode d’emploi Maxi hachoir Gebrauchsanleitung Maxi-Hacker Instruction booklet Maxi-chopper Manual de instrucciones Maxichopper Istruzioni per l’uso Maxipicadora Návod k použití Maxi sekáček – chopper Návod na použitie Maxi sekáčik - chopper PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK Plaats het mes op de as in het midden van de mengkom. Doe de ingrediënten in de mengkom en sluit het deksel. Plaats het motorgedeelte op het deksel. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de startknop terwijl je tegelijkertijd het toestel vasthoudt bij het motorgedeelte.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 8 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION Placez la lame sur l’axe, au centre du bol mélangeur. Mettez les ingrédients dans le bol mélangeur et fermez le couvercle. Placez le bloc moteur sur le couvercle. Enfoncez la fiche dans la prise de courant et appuyez le bouton « Start » pendant que vous tenez le bloc moteur de l’appareil.
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 12 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 13 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCH Setzen Sie das Messer auf die Achse in der Mitte der Mischschüssel. Geben Sie die Zutaten in die Mischschüssel und schließen Sie den Deckel. Das Motorteil auf den Deckel setzen. Den Stecker in die Steckdose einstecken und auf den Startknopf drücken, während Sie das Gerät gleichzeitig am Motorteil platzieren.
  • Seite 15: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 16 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 17: Before The First Use

    I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    Notes: · This appliance is desgned for intermittent use. Please run the appliance with pulses. · Do not operate the unit longer than 15 seconds continuously. · Do not operate the unit when empty. · Make sure that the maximum level indicated on the mixing bowl is never exceeded. ·...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 20 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Seite 21: Antes Del Primer Uso

    I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO · No utilice el aparato si todavía queda agua en la cubeta o si las piezas aún está húmedas después de la limpieza. · Nunca utilice el aparato sin ingredientes. · Sea especialmente precavido al sujetar accesorios afilados, como las cuchillas. Solo debe tocar los accesorios cuando estos se encuentren completamente parados en el aparato.
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Observaciones: · Este aparato se ha diseñado para usarlo con intervalos. Use el aparato respetando los intervalos prescritos. · Nunca utilice el aparato durante más de 15 segundos seguidos. · No trabaje con el aparato vacío. · Asegúrese de que nunca se supera la indicación de nivel máximo presente en el vaso de mezcla. ·...
  • Seite 23: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 24 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 25: Prima Dell'uso

    · Non aprire mai il coperchio prima che la lama si sia fermata completamente. · Non usare questo apparecchio per mescolare cibo appiccicoso o altre sostanze. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI COMPONENTI Pulsante di avvio Gruppo motore Coperchio Lama Ciotola Asse...
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE · Attenzione: la lama è molto affilata. · Rimuovere la spina dalla presa elettrica. · Usare solo una spugna umida per pulire il gruppo motore. Non mettere mai il gruppo motore in acqua o sotto acqua corrente. ·...
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 28 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 29: Před Prvním Použitím

    · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Seite 30: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ Sekací čepele položte na trn uprostřed mixovací nádoby. Do nádoby nasypte suroviny a zavřete víko. Na zavřenou nádobu nasaďte motorovou část a pootočením zajistěte. Sestavený přístroj zapojte do el. sítě a hlavním spínačem spusťte. Spuštěný přístroj vždy přidržujte za motorovou část. Ve chvíli kdy máte rozmixováno, tak uvolněte spínač, přístroj vypojte z el.
  • Seite 31: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 32 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 33: Pred Prvým Použitím

    · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Seite 34: Čistenie A Údržba

    POUŽITIE Sekacie čepele položte na tŕň uprostred mixovacej nádoby. Do nádoby nasypte suroviny a zatvorte veko. Na zatvorenú nádobu nasaďte motorovú časť a pootočením zaistite. Zostavený prístroj zapojte do el. siete a hlavným spínačom spustite. Spustený prístroj vždy pridržiavajte za motorovú časť. Vo chvíli keď...
  • Seite 35 www.domo-elektro.be DO9244MC...
  • Seite 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis