Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DO1094P
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Pannenkoekenplaat
Crêpière
Pancake Maker
Pancake party
Crepera
Piastra per crêpe
Lívanečník Party
Lievanečník Party
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO1094P

  • Seite 1 DO1094P Handleiding Pannenkoekenplaat Mode d’emploi Crêpière Gebrauchsanleitung Pancake Maker Instruction booklet Pancake party Manual de instrucciones Crepera Istruzioni per l’uso Piastra per crêpe Návod k použití Lívanečník Party Návod na použitie Lievanečník Party PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie hoofdstuk ‘Reiniging en onderhoud’). · Opgelet: bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten komen. Dit is normaal.
  • Seite 7 RECEPT PANNENKOEKENDEEG INGREDIËNTEN · 625 g zelfrijzende bloem · 5 eieren · 50 g suiker · 500 ml melk · 500 ml lauw water · 5 tl plantaardige olie · Een snuifje zout BEREIDING Doe de zelfrijzende bloem in een kom en maak daar een kuiltje in. Voeg een snuifje zout toe en giet de olie in het kuiltje.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 10 · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Retirez tous les matériaux d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil avant la première utilisation. (Voir «Nettoyage et entretien») · Attention : lors de la première utilisation de l’appareil, les plaques de cuisson peuvent dégager une légère fumée et une odeur. C’est normal. Nettoyez l’appareil avec du papier absorbant ou un chiffon propre et sec pour éliminer les éventuels résidus.
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    RECETTE DE LA PÂTE À CRÊPES INGRÉDIENTS · 625 g de farine fermentante · 5 œufs · 50 g de sucre · 500 ml de lait · 500 ml d’eau tiède · 5 c. à c. d’huile végétale · Une pincée de sel PRÉPARATION Mettez la farine fermentante dans un bol et creusez un petit puits au centre.
  • Seite 13: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 14 · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 15 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig (siehe unter Reinigung und Wartung). · Achtung: Bei der ersten Benutzung des Geräts kann eine leichte Rauch- und Geruchsbildung durch die Backplatten entstehen. Das ist ganz normal. Reinigen Sie das Gerät mit saugfähigem Papier oder einem sauberen, trockenen Tuch, um eventuelle Rückstände zu beseitigen.
  • Seite 17 REZEPT PFANNKUCHENTEIG ZUTATEN · 625 g Fertigmehl · 5 Eier · 50 g Zucker · 500 ml Milch · 500 ml lauwarmes Wasser · 5 TL Pflanzenöl · Prise Salz ZUBEREITUNG Fertigmehl in eine Schüssel geben und eine Vertiefung machen. Eine Prise Salz hinzufügen und Öl in die Vertiefung gießen.
  • Seite 18: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 20: Before The First Use

    I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    · Make sure that there is enough ventilation around the grill. · Make sure that the grill is switched off. Plug into an earthed socket. Plug the power cord into a socket. Turn on the appliance using the power switch. Allow the appliance to warm up briefly before use.
  • Seite 22 PANCAKE BATTER RECIPE INGREDIENTS · 625 g self-rising flour · 5 eggs · 50 g sugar · 500 ml milk · 500 ml lukewarm water · 5 tsp of vegetable oil · A pinch of salt PREPARATION Put the self-rising flour in a bowl and make a well in the flour. Add a pinch of salt and pour the oil into the well.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 24 · Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    · Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo. · No toque las partes calientes durante el funcionamiento. · Asegúrese de que nada entra en contacto con el elemento calentador. · No mueva el aparato cuando está caliente. ·...
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Encienda el aparato con el interruptor de encendido/ apagado. Deje que el aparato se caliente brevemente antes de usarlo. Aplique una fina capa de aceite vegetal en la placa. Esto evitará que se pegue y facilitará la limpieza después.
  • Seite 27: Directrices Medioambientales

    RECETA DE PANQUEQUES INGREDIENTES · 625 g de harina fermentante · 5 huevos · 50 g de azúcar · 500 ml de leche · 500 ml de agua tibia · 5 cucharaditas de aceite vegetal · Una pizca de sal PREPARACIÓN Ponga la harina fermentante en un cuenco y haga un hueco en el centro.
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 29 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    · Assicurarsi che nulla venga a contatto con l’elemento riscaldante. · Non spostare l’apparecchio quando è caldo o incandescente. · Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo, dato che viene a contatto con il cibo. · Fare attenzione a eventuale olio sull’apparecchio. L’olio è altamente infiammabile. ·...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    Lasciar cuocere le crêpe fino al raggiungimento del tipo di cottura desiderato. Rimuovere le crêpe con una spatola in legno o resistente al calore, in modo da non danneggiare la superficie antiaderente. PULIZIA E MANUTENZIONE · Spegnere l’apparecchio portando la manopola su 0. Scollegare la spina dalla presa elettrica prima di pulire l’apparecchio.
  • Seite 32: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 34 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 35 · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Seite 36: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Odstraňte všechny obalové materiály a reklamní polepy a veškeré příslušenství před použitím očistěte (dle sekce „čištění a údržba“). · Upozornění: Při prvním použití je možné, že se objeví kouř a lehký zápach, který by však měl brzy zmizet.
  • Seite 37 TĚSTO NA PALAČINKY INGREDIENCE: · 625 g hladké mouky · trochu kypřícího prášek · 5 vajec · 50 g cukru · 500 ml mléka · 500 ml vlažné vody · 5 lžiček rostlinného oleje · špetka soli POSTUP PŘÍPRAVY: Smíchejte mouku s kypřícím práškem. Přidejte sůl a doprostřed mouky nalijte olej.
  • Seite 38: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 39 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 40 · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Seite 41: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM · Odstráňte všetky obalové materiály a reklamné polepy a všetko príslušenstvo pred použitím očistite (podľa sekcie “čistenie a údržba”). · Upozornenie: Pri prvom použití je možné, že sa objaví dym a ľahký zápach, ktorý by však mal čoskoro zmiznúť.
  • Seite 42 CESTO NA PALACINKY INGREDIENCIE: · 625 g hladkej múky · Trocha kypriaceho prášok · 5 vajec · 50 g cukru · 500 ml mlieka · 500 ml vlažnej vody · 5 lyžičiek rastlinného oleja · Štipka soli POSTUP PRÍPRAVY: Zmiešajte múku s kypriacim práškom. Pridajte soľ...
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO1094P...
  • Seite 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis