Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DO8716W
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Wok party set
Wok party set
Wok party set
Wok party set
Wok party set
Wok party set
Elektrický lívanečník s WOK pánvemi
Elektrický lievanečník s WOK panvicami
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO8716W

  • Seite 1 DO8716W Handleiding Wok party set Mode d’emploi Wok party set Gebrauchsanleitung Wok party set Instruction booklet Wok party set Manual de instrucciones Wok party set Istruzioni per l’uso Wok party set Návod k použití Elektrický lívanečník s WOK pánvemi Návod na použitie Elektrický...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel en de accessoires zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie Reiniging). · Opgelet: bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten ontstaan.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    WOKKEN Zorg ervoor dat het toestel uit staat (stand MIN). Steek de stekker in een geaard stopcontact. Let hierbij goed op dat het snoer correct in het toestel is geplaatst. Gebruik de wokpannetjes voor het bereiden van allerlei soorten voedsel: vlees, vis, groenten, fruit... Maar ook om eieren en kleine aardappeltjes te bakken.
  • Seite 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 11 · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Seite 12: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Retirez tous les matériaux d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires avant la première utilisation. (Voir nettoyage.) · Attention : lors de la première utilisation de l’appareil, les plaques de cuisson peuvent dégager une légère fumée et une odeur.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    CUISSON AU WOK Assurez-vous que l’appareil est bien éteint (position MIN) avant de brancher la fiche dans une prise de courant reliée à la terre. Assurez-vous que le cordon est placé correctement dans l’appareil. Utilisez les petites poêles wok pour préparer toutes sortes d’aliments : viande, poisson, légumes, fruits...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 15: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 16 · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 17 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 18 TEILE Backoberfläche mit Antihaftschicht Temperatureinstellung Rote An/Aus-Kontrolllampe Die blaue Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist 6 Wokpfannen 6 Holzspatel Löffel VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät und das Zubehör vor dem ersten Gebrauch sorgfältig (siehe Reinigung).
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    BACKBLECH Das Gerät muss ausgeschaltet sein (MIN). Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken. Stellen Sie sicher, dass das Kabel richtig im Gerät liegt. Verwenden Sie das Backblech, um in den kreisförmigen Vertiefungen Pfannkuchen zu backen. Sie können diese Backbereiche auch zum Braten von Eiern oder Fleisch verwenden.
  • Seite 20 · Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit oder Fett in die Lüftungsöffnungen gelangt. · Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Antihaft- Beschichtung der Backoberfläche oder Pfännchen beschädigen. · Das Gerät nicht in Wasser tauchen und das Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern...
  • Seite 21: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 22 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 23: Before The First Use

    I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 24 · Use a thin layer of vegetable oil on the baking surface or in the wok pans. This will prevent sticking and cleaning after use will be easier. · Place the unit preferably on a surface that is easy to clean. The surface should also be heat-resistant. Do not place the appliance on an untreated wooden surface.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    Put the desired food in the little wok pans and fry until the ingredients have reached the desired tenderness. Only use wooden or plastic utensils so you do not damage the non-stick coating of the wok pans. Only hold the pans by the handles and do not heat up used empty pans. CLEANING AND MAINTENANCE ·...
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 27 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Seite 28: Antes Del Primer Uso

    I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor del aparato. · Asegúrese de que el aparato no puede entrar en contacto con materiales inflamables. ·...
  • Seite 29 · Asegúrese de que hay suficiente ventilación alrededor del aparato. · Si es necesario, introduzca el extremo del cable en la entrada correspondiente del aparato. Asegúrese de que el aparato esté apagado. Introduzca el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. AJUSTE DE TEMPERATURA ·...
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Ponga los alimentos deseados en la sartén wok y cocínelos hasta que los ingredientes hayan alcanzado la temperatura de cocción deseada. Utilice únicamente utensilios de madera o plástico para no dañar la capa antiadherente de las sartenes. Sujete las sartenes solo por las asas y no caliente sartenes vacías usadas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ·...
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 32 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 33: Prima Dell'uso

    · Utilizzare l’apparecchio solo in casa e fare attenzione in prossimità di superfici molto calde e tessuti come tende, tovaglie e simili. · Si consiglia di utilizzare un tappetino resistente alle alte temperature sotto l’apparecchio e assicurarsi che la superficie di appoggio sia piana e uniforme. ·...
  • Seite 34 UTILIZZO IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA · È possibile regolare la temperatura del dispositivo come desiderato. La temperatura va dal minimo (MIN) al massimo (MAX). Si consiglia di impostare la temperatura al centro. · La manopola di regolazione è anche l’interruttore on-off, dove MIN rappresenta la posizione off.
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE · Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. · Spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguirne la pulizia. Attendere fino a quando il dispositivo si sia completamente raffreddato. · Si consiglia di eliminare tutti i residui di cibo per una spatola in legno o in plastica resistente al calore quando l’apparecchio è...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 37 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 38 · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Seite 39: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál a pečlivě přístroj i příslušenství očistěte (viz čištění). · Pozor: při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit nebo cítit dým. To je normální. Přístroj očistěte papírem nebo čistým suchým hadříkem, abyste odstranili případné nečistoty a zbytky z výroby.
  • Seite 40: Čištění A Údržba

    případně i ovoce. Pánvičky jsou vhodné i na přípravu sázených nebo míchaných vajíček. Pro WOK servírování je obecně doporučováno krájet suroviny na co nejmenší kousky, aby se čas přípravy co nejvíce urychlil/zkrátil. Dle typu suroviny musíte hlídat, aby se nepřipálili. Případně je častěji otáčet/ míchat.
  • Seite 41 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 43 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 44 · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Seite 45: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál a starostlivo prístroj i príslušenstvo očistite (viď čistenie). · Pozor: pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť alebo cítiť dym. To je normálne. Prístroj očistite papierom alebo čistou suchou handričkou, aby ste odstránili prípadné nečistoty a zvyšky z výroby. ·...
  • Seite 46: Čistenie A Údržba

    alebo miešaných vajíčok. Pre WOK servírovanie je všeobecne odporúčané krájať suroviny na čo najmenšie kúsky, aby sa čas prípravy čo najviac urýchlil/skrátil. Podľa typu suroviny musíte strážiť aby sa nepripálili. Prípadne ich častejšie otáčať/miešať. Nastavte si požadovanú teplotu podľa využitia a počkajte 5-10 minút pokiaľ sa plocha dostatočne nenahreje.
  • Seite 47 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 48 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis