Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-HL-01MF
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser K-HL-01MF

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-HL-01MF www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Seite 3 EINFÜHRUNG • Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Heizgerät verwenden. Bewahren Sie diese Broschüre an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie später konsultieren können. • Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät in gutem Zustand ist.
  • Seite 4 • Eine häufige Ursache für Überhitzung sind Staubablagerungen oder Flusen im Gerät. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Lüftungsschlitze und -gitter (sofern vorhanden) absaugen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht neben einem Fenster, da Regen einen Stromschlag verursachen kann.
  • Seite 5 Überblick Bedienung 1. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Steckers in eine Steckdose, dass die Stromversorgung in Ihrer Nähe mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt. 2. Nehmen Sie die Heizung vorsichtig aus der Plastiktüte und dem Karton. 3.
  • Seite 6 Durch erneutes Drücken der Timer-Taste wird nach 8 Stunden das Heizgerät wieder in den Dauerbetrieb versetzt. THERMOSTATANLEITUNG 1. Zum Einstellen der Temperatur drücken Sie die Taste „+“, um die gewünschte Temperatur zu erhöhen, und „-“, um die gewünschte Temperatur zu verringern 2.
  • Seite 7 SPEZIFIKATIONEN Stromversorgung: Wechselstrom 220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000W HINWEIS: Aufgrund ständiger Verbesserungen können Design und technische Daten des Produkts geringfügig von der auf der Verpackung abgebildeten Einheit abweichen. Umgebung Bedeutung der durchgestrichenen Mülltonne Elektrogeräte nicht über den Hausmüll entsorgen, sondern getrennt sammeln. Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Seite 8 Heizleistung Art der Wärmezufuhr, zur elektrischen Speicherung Nur örtliche Raumheizungen (eine auswählen) Nenn Pnom manuelle Steuerung der wärmeleistung Wärmeladung, mit integriertem Thermostat Minimale Pmin manuelle Wärmeladeregelung Heizleistung mit Zimmer und / oder im Freien (indikativ) Temperaturrückmeldung Maximal Pmax elektronische Ladekontrolle mit kontinuierliche Raum und / oder im Freien Hitze Ausgabe...
  • Seite 9 Der Hersteller / Inverkehrbringer DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Heizlüfter Modellbezeichnung: K-HL-01MF Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Seite 10 INTRODUCTION • Read the following instructions carefully before using your new heater. Keep this brochure in a safe place so you can consult it later. • After removing the packaging, make sure that the device is in good condition. • The packaging materials may contain plastic, nails, etc., which can be dangerous and therefore IMPORTANT SECURITY NOTICE •...
  • Seite 11 • This unit is not intended for use in bathrooms, laundries or similar places exposed to water, moisture or humidity. • Always work on a flat, horizontal surface. • Turn off the device and use the handles (if any) to change the position. •...
  • Seite 12 8. To replace step 6. You can also press the button once or twice to get the heat directly. Pressing once is set to low heat and pressing twice to high heat. On the third press of this button, it comes back only with cool airflow mode. 9.
  • Seite 13 OVERHEATING PROTECTION This heater is equipped with an overheating protection, which automatically switches off the device in case of overheating. For example: due to the complete or partial clogging of the ventilation openings. In this case, unplug the power plug from the wall outlet, wait about 30 minutes for the device to cool down, and remove the item that is blocking the vents.
  • Seite 14 Heat output Type of heat supply, for electrical storage Only local space heaters (select one) Nominal Pnom manual control of heat charge, Heat with integrated thermostat Minimum heating Pmin Manual heat charge control with power room and / or outdoor (indicative) temperature feedback Maximum...
  • Seite 15 INTRODUCTION • Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre nouvel appareil de chauffage. Conservez cette brochure dans un endroit sûr afin de pouvoir la consulter plus tard. • Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que l’appareil est en bon état. •...
  • Seite 16 • Ne connectez pas l’appareil à l’alimentation avant qu’il n’ait été installé à son emplacement final et adapté à la position dans laquelle il doit être utilisé. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les blanchisseries ou des endroits similaires exposés à...
  • Seite 17 appuyer dessus , la température réglée sera encore plus élevée. L’appareil démarre un total de deux étapes de cuisson. À ce stade, les icônes s’allument. 8. Pour remplacer l’étape 6. Vous pouvez également appuyer sur le bouton une ou deux fois pour obtenir la chaleur directement.
  • Seite 18 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Cet appareil de chauffage est équipé d’une protection contre la surchauffe, qui éteint automatiquement l’appareil en cas de surchauffe. Par exemple: en raison du colmatage complet ou partiel des ouvertures de ventilation. Dans ce cas, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, attendez environ 30 minutes que l’appareil refroidisse et retirez l’élément qui bloque les évents.
  • Seite 19 Production de chaleur Type d’alimentation en chaleur, pour le stockage électrique Uniquement les appareils de chauffage décentralisés (sélectionnez- en un) Nominal Pnom contrôle manuel de la charge Chaleur thermique, avec thermostat intégré Puissance de Pmin Contrôle manuel de la charge chauffage minimale thermique avec rétroaction de la (à...
  • Seite 20 INTRODUZIONE • Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il nuovo riscaldatore. Conserva questo opuscolo in un luogo sicuro in modo da poterlo consultare in seguito. • Dopo aver rimosso la confezione, assicurarsi che il dispositivo sia in buone condizioni. •...
  • Seite 21 • Spegnere il dispositivo e utilizzare le maniglie (se presenti) per cambiare la posizione. • Non utilizzare il cavo arrotolato in quanto ciò può causare accumulo di calore e rappresentare un pericolo. • L'uso di una prolunga per questo dispositivo non è raccomandato. •...
  • Seite 22 8. Per sostituire il passaggio 6. Puoi anche premere il pulsante una o due volte per ottenere direttamente il calore. Premendo una volta è impostato a fuoco basso e premendo due volte a fuoco alto. Alla terza pressione di questo pulsante, ritorna solo con la modalità flusso d'aria fredda. 9.
  • Seite 23 PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO Questo riscaldatore è dotato di una protezione da surriscaldamento, che spegne automaticamente il dispositivo in caso di surriscaldamento. Ad esempio: a causa dell'intasamento completo o parziale delle aperture di ventilazione. In questo caso, scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro, attendere circa 30 minuti affinché...
  • Seite 24 Potenza termica Tipo di alimentazione termica, per accumulo elettrico Solo riscaldatori d'ambiente locali (selezionarne uno) Nominale Pnom · CHILOWATT controllo manuale della carica Calore termica, con termostato integrato Potenza termica Pmin · CHILOWATT Controllo manuale della carica minima termica con feedback della (indicativo) temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica...
  • Seite 25 INTRODUCCIÓN • Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar su nuevo calentador. Guarde este folleto en un lugar seguro para que pueda consultarlo más tarde. • Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el dispositivo esté en buenas condiciones. •...
  • Seite 26 • No use el cable enrollado, ya que esto puede causar acumulación de calor y representar un peligro. • No se recomienda el uso de un cable de extensión para este dispositivo. • No desenchufe el enchufe de alimentación del cable de la toma de corriente, sino que lo toque en el enchufe. •...
  • Seite 27 9. Al presionar , puede configurar el temporizador de 0 a 8 horas. 10. Al presionar , puede ajustar la calefacción con o sin vibración. 11. Si desea apagar la calefacción, puede presionar, esta vez se ilumina el ícono "Wind blade", y al mismo tiempo, todo el calentador se apagará, y solo el ventilador soplará...
  • Seite 28 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Este calentador está equipado con una protección contra sobrecalentamiento, que apaga automáticamente el dispositivo en caso de sobrecalentamiento. Por ejemplo: debido a la obstrucción total o parcial de las aberturas de ventilación. En este caso, desenchufe el enchufe de alimentación de la toma de corriente, espere unos 30 minutos para que el dispositivo se enfríe y retire el elemento que está...
  • Seite 29 Salida de calor Tipo de suministro de calor, para almacenamiento eléctrico Solo calentadores locales (seleccione uno) Nominal Pnom KILOVATIO control manual de la carga de calor, Calor con termostato integrado Potencia calorífica Pmin KILOVATIO Control manual de carga de calor mínima con retroalimentación de (indicativo)