Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Liebe Kundin, Lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um
Manual
Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben,
muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product. Please read the
operating instructions carefully before assembling or using
the product in order to avoid damage due to improper use.
If you pass this product on to third parties, these operating
instructions must also be handed over.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire
attentivement le mode d'emploi avant de monter ou
d'utiliser le produit, afin d'éviter tout dommage dû à une
mauvaise utilisation. Si vous transmettez ce produit à des
tiers, ce mode d'emploi doit également leur être remis.
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di montare
o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni dovuti ad un
uso improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è
necessario consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
Estimado cliente,
Gracias por elegir nuestro producto. Le rogamos que lea
atentamente el manual de instrucciones antes de montar o
utilizar el producto para evitar daños debidos a un uso
inadecuado. Si entrega este producto a terceros, también
deberá entregar estas instrucciones de uso.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser K-HK-42G

  • Seite 1 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Manual Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Seite 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Gerät kann von Kindern über 3 Jahren und unter 8 Jahren unter Aufsicht verwendet werden, wobei die Steuerung immer auf den Mindesttemperaturwert Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von eingestellt ist. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Schalter oder die Steuereinheit darf während des mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen...
  • Seite 3 Symbolbezeichnung BENUTZUNG DES WARMERS Stellen Sie sicher, dass sich der Nähe eine Netzsteckdose befindet und dass sich das Netzkabel bei Verwendung nicht einer Position befindet, über die Personen Lessen Gebrauchsanweisung stolpern könnten. Beim Anschließen an das Stromnetz muss die Steuerung für den Benutzer leicht erreichbar sein.
  • Seite 4 Kundendienst muss um Hilfe gebeten werden. Reinigen Sie diesen Wärmer nicht chemisch, da dies die 2, Wenn die Anzeige "E" ist, bedeutet dies, dass das Heizelemente beschädigen könnte. Produkt defekt ist. Um den Wärmer zu reinigen, wischen Sie ihn mit einem Wenn Temperatur "C"...
  • Seite 5 Wenn es nicht gebraucht wird, lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es zusammenfalten. Falten TECHNISCHE SPEZIFIKATION dann den Wärmer vorsichtig zusammen und legen Modellnummer: K-HK-42G, 42 x 32 cm 100 W 220- Sie es zurück den Verpackungsbeutel, in dem es 240V Wechselstrom SO Hz - Steuerungstyp: 1 x KS6 angekommen ist.
  • Seite 6 Modellnummer: K-HK-60G, 60 cm x 100 W - 220- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 240V Wechselstrom - 50 Hz Steuerungstyp: 1 x KS6 This advice can be used by children 8 years of age and older and by people with limited physical, sensory genistein abilities or lack of experience and Entsorgung...
  • Seite 7 drying so that no water flows into switch or Symbol designation control unit. Read instructions for use The cable and control unit of the device can lead to tangles, choking, tripping or kicking if improperly Not suitable small children under arranged.
  • Seite 8 shall not play with the appliance. Cleaning and user cords shall be arranged in a safe way. maintenance shall not be made by children Used only with detachable controller KS6. without supervision. lt is not suitable hospitals, clinics, Make sure that youdo not fall asleep during use. etc.
  • Seite 9 4, Press on/off key for 3 seconds to shut off when you stop Disconnect the controller/s from the warmer. to use it. immerse the controller/s in water or get them wet. Note • lf display is "P", please check whether the coupler of Clean the surface of the cord with neutral detergent if the product has been connected firmly or not, then the cord is dirty and wipe it dry with soft cloth.
  • Seite 10 Do NOT connect it to the mains supply to dry it. of it during storage. Do NOT use an appliance such as a hair dryer to dry The warmer should be store in a cool dry place. Allow the warmer to dry naturally. MAINS SUPPLV Do NOT use the warmer if it is damp or wet.
  • Seite 11 The warmer should be store in a cool dry place. TECHNICAL SPECIFICATION Model No.: K-HK-42G, 42 x 32 cm 1 x 100W -AC 220- 240V 50Hz - Controller type: 1 x Model No.:...
  • Seite 12 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ces conseils peuvent être utilisés par les enfants de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou géristigen limitées ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et sont conscientes des dangers.
  • Seite 13 Désignation des symboles d’emploi Lire le mode pas aux convient petits enfants moins 3 ans mettez pas de clip de sécurité Température maximale de lavage 40 °C, processus doux ( uniquement la couverture elle-même) Ne pas blanchir Ne pas sécher dans la sécheuse Ne pas repasser nettoyez pas cette couverture...
  • Seite 14 • 4. L’Appuyez pour bouton Ein/Off pendant 3 secondes éteindre l’appareil lorsque vous arrêtez de l’utiliserNote 1, Si l’écran est « P », veuillez vérifier si le coupleur du produit est fermement attaché ou non, et redémarrez-le. Si le fehler ne peut pas être réparé, il y a un problème avec la connexion interne du...
  • Seite 15 sac en filet et placez-le sur un Corde à linge. N’utilisez pas d’épingles à linge pour le fixer. N’essorez PAS le réchauffeur. NE PAS sécher dans un sèche-linge. Ne repassez PAS le réchauffeur. NE PAS sécher le plus chaud au soleil. NE PAS le brancher sur le secteur pour le sécher.
  • Seite 16 (SO Hz). Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant utilisation. Débranchez toujours lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. SPÉCIFICATION TECHNIQUE Numéro de modèle: K-HK-42G, 42 x 32 cm 100 W 220-240V SO Hz - Type de contrôle: 1 x KS6 Numéro de modèle:...
  • Seite 17 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questi suggerimenti possono essere utilizzati da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o geristiche o una mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati informati dell'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli.
  • Seite 18 Designazione del simbolo Leggi il manuale d'uso Non adatto a bambini piccoli sotto i 3 anni Non inserire una clip di sicurezza Temperatura massima di lavaggio 40 °C, processo delicato (solo il coperchio stesso) Non sbiancare Non asciugare nell'asciugatrice Non stirare Non lavare a secco questa coperta USO DELLO SCALDINO Assicuratevi che ci sia una presa di corrente nelle vicinanze e che il cavo di alimentazione...
  • Seite 19 2. Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per accenderlo. 3, Quando è acceso, si sentono 3 suoni, il display della temperatura visualizza 3 e il timer è impostato su 90 minuti. Premere il pulsante Temp e selezionare la temperatura desiderata nell'intervallo 1-2-3-4-5-6.
  • Seite 20 panno morbido. Non lavare a secco questo riscaldatore in quanto ciò potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti. Per pulire il riscaldatore, pulirlo con un panno morbido e umido e un detergente molto delicato. Lasciare asciugare accuratamente prima di utilizzarlo o conservarlo. Non utilizzare solventi industriali come benzene, cherosene o solventi simili per la pulizia.
  • Seite 21 NEGOZIO Se non è necessario, lasciarlo raffreddare prima di piegare. Quindi piegare con cura il riscaldatore e rimetterlo nel sacchetto da imballaggio dove è arrivato. Assicurarsi che il riscaldatore sia asciutto prima di piegare e imballare. Il riscaldatore deve essere appeso in un luogo ventilato per asciugare naturalmente. Non usare repellenti per insetti contro le tarme sulla copertina.
  • Seite 22 SPECIFICHE TECNICHE Numero di modello: K-HK-42G, 42 x 32 cm - 1 x 100 W - 220-240V AC - SO Hz - Tipo di controllo: 1 x KS6 Numero di modello: K-HK-60G, 30 x 60 cm - 1 x 100 W - 220-240V AC - 50 Hz - Tipo di controllo:...
  • Seite 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estos consejos pueden ser utilizados por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con capacidades físicas, sensoriales o gerísticas limitadas o falta de experiencia y conocimiento si han sido informados del uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros.
  • Seite 24 Designación de símbolos Lea el manual del usuario No apto para niños pequeños menores de 3 años No coloque un clip de seguridad Temperatura máxima de lavado 40 °C, proceso suave (solo la propia cubierta) No blanquear No secar en la secadora No planchar No limpie en seco esta manta UTILIZANDO EL CALENTADOR...
  • Seite 25 para su cuerpo. Si utiliza la almohadilla térmica durante mucho tiempo, seleccione la posición 1, que representa el menor sobrecalentamiento y molestias físicas. • 4. Presione el botón Ein / Off durante 3 segundos para apagar el dispositivo cuando deje de usarloNota 1.
  • Seite 26 Almohadilla térmica. Para lavar a máquina, retire los controladores, coloque el calentador en una bolsa de malla y ciérrelo. Use una pequeña cantidad de detergente e instale la lavadora "Ciclo suave" con una temperatura máxima de 40 °C. Después del lavado, retire el calentador de la bolsa de malla y colóquelo en un Tendedero.
  • Seite 27 Desconéctelo siempre cuando no esté usando el dispositivo. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Número de modelo: K-HK-42G, 42 x 32 cm - 1 x 100 W - 220-240V AC - SO Hz - Tipo de control: 1 x KS6 Número de modelo: K-HK-60G, 30 x 60 cm - 1 x 100 W - 220-240V AC - 50 Hz - Tipo de control: 1 x KS6 Disposición...