Herunterladen Diese Seite drucken
Swarovski Optik CL Pocket 10x25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CL Pocket 10x25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH ................................ 3
ENGLISH ................................. 11
FRANÇAIS ............................... 19
ITALIANO ................................. 27
ESPAÑOL ................................. 35
NEDERLANDS .......................... 43
SVENSKA ................................. 51
SUOMI ..................................... 59
DANSK .................................... 67
ÐÓÑÑÊÈÉ ................................. 75
1
CL POCKET / DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swarovski Optik CL Pocket 10x25

  • Seite 1 DEUTSCH ........ 3 ENGLISH ......... 11 FRANÇAIS ....... 19 ITALIANO ......... 27 ESPAÑOL ......... 35 NEDERLANDS ......43 SVENSKA ......... 51 SUOMI ........59 DANSK ........67 ÐÓÑÑÊÈÉ ......... 75 CL POCKET / DE...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. CL POCKET / DE CL POCKET / DE...
  • Seite 3 Im Auslieferungszustand des CL Pocket ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anfor- ÜBERBLICK derung können Sie einfach und schnell den Riemen oder Sonderzubehör montieren. RIEMENMONTAGE 1 Drehaugenmuscheln 2 Fokussierknopf 3 Dioptrieknopf 4 Trageriemen BEDIENUNG 3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL Verwendung ohne Brille: Drehen hierzu gegen den Uhrzeiger-...
  • Seite 4 3.4 DIOPTRIEAUSGLEICH Verwendung mit Brille: Drehen beide Um optimale Bildqualität zu erreichen, muss Drehaugenmuscheln die eventuell unterschiedliche Sehkraft zwi- Uhrzeigersinn) schen dem linken und dem rechten Auge Anschlag ausgeglichen werden. hinein. Verwendung bei gleicher Sehkraft beider Augen: Der Dioptrieausgleich ist auf „Null“ gestellt. 3.2 EINSTELLUNG DES AUGENABSTANDES Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit...
  • Seite 5 PFLEGE UND WARTUNG 4.1 REINIGUNGSTUCH Mit diesem Spezialtuch aus Mikrofasern können Sie selbst empfindlichste Glasflä- Bei starker Verschmutzung (z. B. Sand) chen reinigen. Es ist geeignet für Objektive, sind die Drehaugenmuscheln komplett ab- Okulare und Brillen. schraubbar und somit einfachst zu reinigen. Bitte halten Sie das Reinigungstuch sauber, da Verunreinigungen die Linsenoberfläche 4.3 AUFBEWAHRUNG...
  • Seite 6 Fernglas blicken! Sie könnten Hindernisse übersehen! Schützen Sie bitte Ihr We thank you for Fernglas vor Stößen. choosing this product from SWAROVSKI OPTIK. If you have any Reparatur- und Ser- vicearbeiten dürfen questions, please consult nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria)
  • Seite 7 The strap is not attached to the CL Pocket during delivery. You can easily attach the OVERVIEW strap or special accessories. ATTACHING THE STRAP 1 Twist-in eye cups 2 Focusing wheel 3 Dioptric compensation 4 Carrying strap OPERATION 3.1 ADJUSTMENT OF THE TWIST-IN EYE CUPS Use without eyeglasses: Turn both eye cups (counter-clockwise)
  • Seite 8 3.4 DIOPTRIC COMPENSATION Use with eyeglasses: Turn both eye cups To achieve optimal image quality, the possib- clockwise until they ly varying visual acuity between the left and stop. right eye must be corrected. Use with equal acuity of both eyes: The dioptric compen- sation is set to “zero”.
  • Seite 9 MAINTENANCE AND CARE 4.1 LENS-CLEANING CLOTH You can clean high sensitive lens surfaces In the event of hard-to-remove dirt (e.g. with the enclosed special cloth made of sand) the eye cups can be unscrewed and micro-fibres. It is suitable for objective lens, cleaned very easily.
  • Seite 10 Please protect your Merci d’avoir choisi binoculars from jolts and jars. ce produit de la maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question Repair and service work shall only be adressez-vous à votre carried out by either SWAROVSKI OPTIK détaillant ou contactez-...
  • Seite 11 Lors de la livraison, la courroie n’est pas montée sur les jumelles CL Pocket. Vous VUE D’ENSEMBLE pouvez rapidement et facilement attacher la courroie ou des accessoires spéciaux en fonction de vos besoins. MONTAGE DE LA COURROIE 1 Bonnettes oculaires rotatives 2 Molette de focalisation 3 Réglage de la correction dioptrique MISE EN SERVICE...
  • Seite 12 3.4 CORRECTION DIOPTRIQUE Utilisation avec lunettes : Pour pouvoir obtenir une qualité irréproch- Faites tourner able de l’image, il importe de compenser deux bonnettes ocu- les différences d’acuité visuelle entre l’oeil laires (dans le sens gauche et l’oeil droit. des aiguilles d’une montre) jusqu’à...
  • Seite 13 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 4.1 TISSU DE NETTOYAGE Ce tissu spécial fait de microfibres est idéal En cas de fort encrassement (par ex. du pour nettoyer les verres les plus délicats: sable), vous pouvez entièrement dévisser les objectifs, oculaires et lunettes. bonnettes oculaires pour rendre le nettoyage Veillez à...
  • Seite 14 ! Veuillez mettre votre La ringraziamo per instrument à l’abri des chocs. aver scelto un prodotto SWAROVSKI OPTIK. Per ulteriori informa- Les travaux de répa- rations et de remise zioni La preghiamo en état ne doivent être effectués que par...
  • Seite 15 Quando il prodotto viene acquistato, la tra- colla non è attaccata al CL Pocket. In base TAVOLA PROSPETTICA alle proprie esigenze, è possibile attaccare la tracolla o altri particolari accessori in modo rapido e semplice. APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA 1 Conchiglie oculari girevoli 2 Ghiera di messa a fuoco 3 Compensazione diottrica 4 Tracolla...
  • Seite 16 3.4 COMPENSAZIONE DELLE DIOTTRIE Uso con occhiali: Girare la conchiglia Per raggiungere una qualità d’immagine ide- oculare girevole (in ale bisogna compensare l’eventuale diversa senso orario) fino alla capacità visiva fra l’occhio sinistro e quello battuta. destro. Uso con uguale capacità visiva di entrambi gli occhi: compensazione diottrica è...
  • Seite 17 CURA E MANUTENZIONE 4.1 PANNO DETERGENTE Con l’ausilio dello speciale panno in micro- fibra potete effettuare Voi stessi la pulizia In caso di particolare sporco (p. es. sabbia), delle superfici in vetro più delicate. Il panno le conchiglie oculari girevoli possono essere è...
  • Seite 18 SWAROVSKI OPTIK. Tutte le riparazione devono essere ese- Si tuviera cualquier guite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) duda o consulta, o SWAROVSKI OPTIK North America. póngase en contacto lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, avran- con su agente especiali- no come conseguenza l’annullamento della...
  • Seite 19 Los CL Pocket se suministran con la correa desmontada. Dependiendo de sus necesi- RESUMEN dades, puede colocar la correa o accesorios especiales de forma rápida y sencilla. COLOCAR LA CORREA 1 Copas del ocular giratorias 2 Rueda de enfoque 3 Corrección de dioptrías FUNCIONAMIENTO 4 Correa de transporte 3.1 AJUSTE DEL ANILLO GIRATORIO DEL OCULAR...
  • Seite 20 3.4 COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS Empleo con gafas: Gire las dos copas Para alcanzar la mejor calidad de imagen oculares para que quizás es necesario ajustar la distinta cap- entren hasta alcanzar acidad de visión entre el ojo izquierdo y el el tope.
  • Seite 21 MANTENIMIENTO Y CUI DADO 4.1 PAÑO DE LIMPIEZA En caso de estar muy sucios (p.ej. tierra o Con su tejido especial de microfibras puede arena), los anillos de los oculares se pueden limpiar hasta las superficies de cristal más desenroscar y ser extraídos para su limpieza. delicadas.
  • Seite 22 Mocht u vragen hebben, deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI raadpleeg dan a.u.b. OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK uw vakhandelaar North America, cual- quier trabajo realizado por personas no of neem direct contact autorizadas representará la pérdida de la garantía.
  • Seite 23 Bij levering is de riem niet op de CL Pocket bevestigd. Afhankelijk van uw vereisten, kunt OVERZICHT u de riem of speciale accessoires snel en eenvoudig bevestigen. DE BAND BEVESTIGEN 1 Draaidoppen 2 Scherpstelwieltje 3 Dioptrie-correctie 4 Draagriem BEDIENING 3.1 INSTELLING VAN DE DRAAIDOPPEN Gebruik zonder bril: Draai beide draaidop- pen (tegen de wijzers...
  • Seite 24 3.4 DIOPTRIE-CORRECTIE Gebruik met bril: Draai beide draaidop- Om een optimale beeldkwaliteit te bereiken pen (met de wijzers moet het eventueel verschillende gezichts- van de klok mee) tot vermogen tussen het linker en het rechter de aanslag erin. oog worden gecompenseerd. Gebruik bij gelijk gezichtsvermogen van beide ogen: De dioptrie-correctie 3.2 INSTELLING VAN DE OOGAFSTAND...
  • Seite 25 REINIGING EN ONDERHOUD 4.1 REINIGINGSDOEKJE Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest gevoelige glazen oppervlak- Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan ken reinigen. Het is geschikt voor objectie- de oogklep er compleet afgeschroefd en ven, oculairen en brillen. het oculair daardoor eenvoudig gereinigd Houd het reinigingsdoekje a.u.b.
  • Seite 26 Bescherm uw instru- Vi tackar dig ment a.u.b. tegen stoten. i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK produkt. Vid frågar Reparatie en service mogen enkel uitge- kan du vända dig voerd worden door SWAROVSKI OPTIK till din utbildade...
  • Seite 27 Vid leverans är remmen inte fastsatt på CL Pocket. Beroende på dina behov kan du ÖVERSIKT sätta fast remmen eller speciella tillbehör snabbt och lätt. SÄTTA FAST REMMEN 1 Vridbara ögonmusslor 2 Fokuseringshjul 3 Dioptriutjämning 4 Bärrem BETJÄNING 3.1 INSTÄLLNING AV DE VRIDBARA ÖGONMUSSLORNA Bruk utan glasögon: Vrider du ut ögon-...
  • Seite 28 3.4 DIOPTRI JUSTERING Bruk med glasögon: Vrid in båda ögon- För att åstadkomma maximal bildkvalitet, musslorna (medsols) bör man korrigera eventuell skillnad mellan till stopp. höger och vänster öga. När synförmågan är lika på båda ögonen: Dioptriutjämningen är inställd till „Noll“. 3.2 INSTÄLLNING AV ÖGONAVSTÅNDET För att se en enda rund bild, vrid kikarhal- vorna tills inga störande skuggor är synliga.
  • Seite 29 SKÖTSEL OCH VÅRD 4.1 DUK FÖR LINSPUTSNING Man kan putsa de mycket känsliga linser- Finns det smuts som är svår att få bort från na med den medföljande mikrofiberduken. ögonmusslorna (t.ex. sand), kan man skruva Den passar frontlinsen, okularlinsen och ut dem och putsa dem skilt.
  • Seite 30 Titta aldrig genom instrumentet medan du gar! Du kan missa nagot hinder! Skydda ditt instru- Kiitämme sinua ment mot stotar. SWAROVSKI OPTIK tuotteen valinnasta. Jos sinulla on kysyt- För garantier skall gälla skall man tävää, ota yhteyttä utföra service reparationer...
  • Seite 31 Hihna ei ole toimitettaessa kiinnitettynä CL Pocket mallien. Voit tarpeen mukaan kiin- KATSAUS nittää hihnan tai lisävarusteita nopeasti ja helposti. HIHNAN KIINNITTÄMINEN 1 Kierrettävät okulaarit 2 Tarkennus 3 Diopterin tasaus 4 Kantohihna KÄYTTÖ 3.1 KIERRETTÄVIEN OKULAARIEN SÄÄTÖ Käyttö ilman silmälaseja: Käännä...
  • Seite 32 3.4 SILMIEN VÄLISEN VOIMAKKUUSERON Käyttö silmälasien kanssa: KORJAAMINEN Käännä silmäkappa- Jotta kuva saadaan optimaalisen tarkaksi, on leet myötäpäivään oikean ja vasemman silmän välinen näöntark- kokonaan sisään. kuuden ero korjattava. Jos molemmissa silmissä sama näkökyky: Diopterin tasaus on 3.2 SILMÄVÄLIN SÄÄTÖ asetettu nollaan.
  • Seite 33 HUOLTO JA HOITO 4.1 PUHDISTUSLIINA Arat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauk- Vaikeasti puhdistettavan lian (esim. hiekka) sessa mukana seuraavalla mikrokuituliinalla. voi helposti huuhdella pois kiertämällä oku- Se käy okulaari-, objektiivi-, ja silmälasilins- laarit irti. seille. Pidä liina aina puhtaana koska lika voi vau- 4.3 SÄILYTYS rioittaa linssipintoja.
  • Seite 34 Saatat kompa- stua esteisiin! Suojaa laite kolhuilta. Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål Korjaus huolto tapahtuu ainoastaan bedes du henvende dig SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai...
  • Seite 35 Ved levering er remmen ikke monteret til CL Pocket. Du kan nemt og hurtigt montere OVERSIGT remmen eller specialtilbehør. MONTERING AF REMMEN 1 Drejeligt øjestykke 2 Fokuseringshjul 3 Dioptrisk justeringsområde 4 Bærerem BETJENING 3.1 INDSTILLING AF ØJESTYKKERNE, DER KAN DREJES Anvendelse uden brille: Drej øjestykkerne helt ud mod uret.
  • Seite 36 3.4 DIOPTRISK JUSTERINGSOMRÅDE Anvendelse med brille: Drej begge øjestykker For at opnå en optimal billedkvalitet skal den ind (med uret) indtil eventuelt divergerende synsevne på det anslaget. venstre og det højre øje udlignes. Anvendelse ved ens synsevne på begge øjne: Det dioptriske juste- 3.2 INDSTILLING AF ØJENAFSTANDEN ringsområde er nul-...
  • Seite 37 VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE 4.1 RENGØRINGSKLUD Hvis kikkerten er meget snavset (fx sand), Med specialkluden af mikrofibre kan du kan øjestykkerne skrues helt af, så det er rengøre selv de mest følsomme overflader nemt at gøre okularet rent. af glas. Den er egnet til objektiver, okularer og briller. Hold rengøringskluden ren, da urenheder 4.3 OPBEVARING kan beskadige linsernes overflade.
  • Seite 38 Brug ikke apparatet, når du gar! Du kan overse forhindringer! Beskyt apparatet mod Мы благодарим Вас stød. за выбор изделия от SWAROVSKI OPTIK. Если у Вас возникнут Reparation og ser- vicearbejde må kun вопросы, пожалуйста, udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) обращайтесь...
  • Seite 39 На момент поставки ремень к биноклю CL Pocket не пристегнут. Быстро прикрепить ОБЗОР ремень или другие аксессуары не составляет труда. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ 1 Наглазники 2 Маховик фокусировки 3 Интервал диоптрийной наводки 4 Pемень для переноски ПРИМЕНЕНИЕ 3.1 РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ При использовании без очков: Выверните...
  • Seite 40 При использовании в 3.4 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФОКУСИРОВКА очках: Для получения оптимального качества отображения наблюдаемого объекта иногда Вращайте оба нагла- требуется дополнительная фокусировка с зника (по часовой учетом оптической резкости. стрелке) до упора. Использование прибора людьми без аметропии левого и правого глаза: Диоптрийная...
  • Seite 41 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 4.1. ЧИСТЯЩАЯ САЛФЕТКА Специальная салфетка из микрофазера При сильном загрязнении (например, предназначена для ухода даже за самыми песок) полностью выверните и очистите чувствительными стеклами. Т.е. для наглазники. протирания объективов, окуляров и очков. Салфетка должна быть чистой, иначе 4.3.
  • Seite 42 GARANTIE Ни в коем случае не смотреть в бинокль Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein во время ходьбы! Вы hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweite Garantie von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden можете не заметить...
  • Seite 43 En achetant ce produit SWAROVSKI OPTIK, vous avez acquis un produit de grande qualité, pour lequel nous vous SWAROVSKI OPTIK for which we grant a worldwide warranty of 10 years from the date of purchase in accordance with accordons, à compter de la date d’achat, une garantie de 10 ans valable dans le monde entier.
  • Seite 44 GARANZIA GARANTÍA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha Comprando este producto óptico SWAROVSKI OPTIK acquistato uno strumento di qualità e gran pregio, per il usted ha adquirido un instrumento de calidad y de precia- quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della do valor, por el cual le ofrecemos una garantía con validez...
  • Seite 45 GARANTIE GARANTI Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een OPTIK av högsta kvalitet, för vilket en världsomfattande wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf datum van garanti på...
  • Seite 46 SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauk- Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennem- sista, jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK KG:n valtuutta- ført af et serviceværksted, der ikke er autoriseret af os, og ma korjaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä...
  • Seite 47 В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне.

Diese Anleitung auch für:

Cl pocket 8x25Cl pocket