Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
LSG-5 CCTV-TESTER
BEST.-NR. 1367585
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der CCTV-Tester dient als Multifunktionstest- und Prüfgerät, zur Identifikation verschiedener
Netzwerke.
Zudem können Audio- und Videotests durchgeführt werden.
Das Equipment besteht aus dem Sender (Transmitter) sowie einem Empfänger (Receiver).
Mithilfe des mitgelieferten Kabelsets können Audio- u. Videosignale wie z.B. von Kamera
oder Mikrophon angeschlossen und mittels Bildschirm und Lautsprecher überprüft werden.
Gerade bei umfangreicheren Installationen von Audio- u. Videokabeln kann mithilfe des
CCTV-Testers das gesuchte Kabel schnell und einfach gefunden werden.
Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Staub und brennbare Gase,
Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Sender „LSG-5"
• Empfänger „LSG-5 RECEIVER"
• Messleitung mit BNC/RCA/Netz-Anschlüssen und RJ45-Stecker
• Messleitung mit zwei Krokodilklemmen und RJ11-Stecker
• 9 V-Batterie x 1
• Lithium-Akku 3.7 V (750mA) x 3
• AC/DC-Netzteil
• Bedienungsanleitung
SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten. Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern
nicht erreicht werden kann.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Stöße, Schläge
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
All manuals and user guides at all-guides.com
VERSION 03/16
ALLGEMEINE BATTERIEHINWEISE
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr.
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi-
onsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- be-
achten).
Ladevorgang Sender: Stecken Sie zum Laden den Stecker des mitgelieferten Netzteils
am vorgesehenen Anschluss „19". Danach stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit
Netzspannung 230 V.
WARNUNG
OFF
ON
RJ45
RJ11
BATTERIEN EINLEGEN/WECHSELN
1. Bei schwach bzw. gar nicht leuchtenden LEDs am Empfänger (bei Drücken der SCAN-
2. Sender: Lösen Sie die kleine Schraube der Kunststoffabdeckung auf der Rückseite des
3. Entfernen Sie ggf. die entleerte Batterie/Akku und schließen eine neue baugleiche
4. Setzen Sie die Batterie/Akku vorsichtig in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen
5. Verschließen Sie die Batteriefachdeckel wieder sorgfältig und montieren Sie das Kunst-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Fassen Sie die Klemmen nur am Griffbereich an. Berühren Sie keine aktiven
Teile.
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und die Messleitungen auf
Beschädigungen. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schüt-
zende Isolierung beschädigt ist.
• Schließen Sie immer erst die Messleitungen am Messgerät an bevor Sie die
Leitungen mit dem Messobjekt verbinden.
• Achten Sie beim Umgang mit Krokodilklemmen darauf, dass keine anderen
Kabel, Leitungen oder elektronische Bauteile gequetscht oder gar beschädigt
werden.
• Das Messgerät ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung geeignet. Vermei-
den Sie die Verwendung in feuchter oder gar nasser Umgebung.
• Achten Sie immer auf saubere Messklemmen und -stecker. Verschmutze oder gar
korrodierte Messklemmen/-stecker können zu einer fehlerhaften Messung führen.
• Achten Sie bei den Krokodilklemmen immer auf einen sauberen Sitz an den
Leitungen oder Kontakten. Ist die erforderliche Festigkeit der Klemmen nicht mehr
gegeben, ist diese Messleitung gegen eine neue, baugleiche auszutauschen.
• Überschreiten Sie niemals die höchstzulässigen Spannungswerte. Beim
Überschreiten der angegeben Werte wird das Produkt beschädigt und es besteht
Lebensgefahr. (siehe Kapitel Technische Daten)
• Verstauen Sie das Messgerät inkl. dem Zubehör sorgfältig, sobald Sie es nicht
mehr benötigen.
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Das Gerät ist CE-konform und entspricht den geltenden nationalen und europäi-
schen Richtlinien.
LED Receiver aus
LED Receiver ein
Anschluss Messleitung mit RJ45-Stecker
Anschluss Messleitung mit RJ11-Stecker
Taste „13" ohne Aufleuchten der blauen Betriebs-LED) muss ein Batteriewechsel vor-
genommen werden. Zudem müssen die Akkus des Senders bei Ende der Lebensdauer
gewechselt werden. Dies erkenne Sie daran, dass ein Ladevorgang nicht die gewünschte
Wirkung hat und die Batterieanzeige„3" evtl. weiterhin blinkt.
Trennen Sie zum Wechsel die Messleitungen vom Messgerät.
Geräts mittels Kreuzschlitz-Schraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach.
Empfänger: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Empfängers.
Batterie/Akku desselben Typs (siehe Technische Daten) polungsrichtig an den Batterieclip
an bzw. ins Akku Fach ein.
der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Achten Sie
zudem darauf, dass keine Kabel gequetscht werden.
stoffgehäuse, um das Messgerät vor äußeren Einfluss zu schützen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT LSG-5

  • Seite 1 • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät- zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Sender „LSG-5“ • Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es • Empfänger „LSG-5 RECEIVER“ besteht Explosionsgefahr. • Messleitung mit BNC/RCA/Netz-Anschlüssen und RJ45-Stecker • Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi- •...
  • Seite 2 BEDIENELEMENTE All manuals and user guides at all-guides.com AUTO POWER OFF 1 TFT-LCD Das gesamte Equipment schaltet sich automatisch aus, falls 30 Minuten lang keine Funktion aktiv ist oder eine Taste betätigt wird. 2 Betriebsanzeige 3 Batterieanzeige SIGNALISIERUNG AKKUZUSTAND SENDER 4 Ladeanzeige Akku 5 Anzeige: Lautsprecher ein/Scanvorgang aktiv Batterie-/Akkuzustand...
  • Seite 3 PACKAGE CONTENTS • Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire. • Transmitter “LSG-5” There is a risk of explosion. • Receiver “LSG-5 RECEIVER” • Do not recharge standard, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion! • Measuring cable with BNC/RCA/power connectors and RJ45 plug • Please observe correct polarity (note plus/+ and minus/-) when inserting the non-rechargea- ble/rechargeable battery.
  • Seite 4 CONTROLS All manuals and user guides at all-guides.com AUTO POWER OFF 1 TFT-LCD All of the equipment switches off automatically, if no function is active or no buttons is pressed for 30 minutes. 2 Operation indicator 3 Battery display INDICATION OF BATTERY CONDITION OF THE TRANSMITTER 4 Rechargeable battery indicator 5 Display: Loudspeaker on / scanning active Battery/rechargeable battery condition...
  • Seite 5 • Des piles/batteries rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler • Émetteur « LSG-5 » la peau ; pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler. • Récepteur « LSG-5 RECEIVER » • Les piles/batteries rechargeables ne doivent pas être mises en court-circuit, démontées ou • Câble de mesure avec prises BNC/RCA/Réseau et prise RJ45 jetées dans le feu. Vous courriez alors un risque d’explosion.
  • Seite 6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE All manuals and user guides at all-guides.com AUTO POWER OFF 1 Écran TFT-LCD Tout l’équipement s’éteint automatiquement si aucune fonction n’est activée ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 minutes. 2 Indicateur de fonctionnement 3 Indicateur de l’état de charge de la pile SIGNALISATION DE L’ETAT DE CHARGE DES BATTERIES SUR 4 Indicateur de l’état de charge des batteries L’EMETTEUR...
  • Seite 7 • Conventionele, niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explo- • Zender „LSG-5“ siegevaar! • Ontvanger „LSG-5 RECEIVER“ • Let bij het plaatsen van de batterij/accu op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). • Meetkabel met BNC/RCA/Netaansluiting en RJ45-stekker Opladen zender: Sluit om te laden, de stekker van de bijgeleverde netadapter in de voorziene •...
  • Seite 8 BEDIENINGSELEMENTEN All manuals and user guides at all-guides.com AUTO POWER OFF 1 TFT-LCD Alle apparatuur wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende 30 minuten geen functie actief is of een toets wordt ingedrukt. 2 Bedrijfsindicator 3 Batterij-indicator SIGNAAL BATTERIJSTAND ZENDER 4 Laadindicator accu 5 Display: Speaker aan/ scannen actief Batterij-/Accutoestand Batterij-indicator „3“...

Diese Anleitung auch für:

1367585