Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Télévariateur pour transformateurs
électroniques 1000 VA
036 57
Présentation
Cet appareil permet la variation de l'éclairement d'une source
lumineuse par commande locale et déportée
7
9
5
11
3
T V E
13
1
15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND LEXIC 036 57

  • Seite 1 Télévariateur pour transformateurs électroniques 1000 VA 036 57 Présentation T V E Cet appareil permet la variation de l'éclairement d'une source lumineuse par commande locale et déportée...
  • Seite 2 Caractéristiques techniques • Alimentation : 230 V~ 50/60 Hz • Puissance admissible : à +35°C sous 230 V~ 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 Min. 100 VA 100 W 100 VA 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 3 - 2 x 2,5 mm fil rigide ou souple avec embout - possibilité de raccorder l’alimentation L + N par peignes d’ali- mentation Legrand réf. 049 26 Chaque poussoir de commande et auxiliaire doit être raccor- Legrand dé par 1 câble de section 1,5 mm Conformité...
  • Seite 4 - auxiliaire (uniquement en fonction télévariateur : T ) 200 m maxi section 1,5 mm 4 auxiliaires maximum Legrand Exemples A B C D de transformateurs Legrand réf. Legrand : 420 56/57 Legrand Legrand 049 26 Transformateur Legrand électronique Commande infra-rouge Commande par...
  • Seite 5 744 10 N L1 L2 L3 sur : T = télévariateur réf. 841 30 A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D Legrand...
  • Seite 6 Utilisation Utilisation (suite) • Après une coupure secteur, le télévariateur retrouve son état précédant la coupure (mémoire de l’état) - Commande à partir des auxiliaires : 744 07/08/09 - 841 32/31/47/82/81/97 • Après extinction, tout allumage par appui bref à l’aide des com- se reporter à...
  • Seite 7 Mise en service Afstandsdimmers voor elektronische 1000 VA transformatoren A la mise sous tension de l’installation, le comportement du 036 57 télévariateur lors de la première commande locale est le sui- vant : T V E – En mode télévariateur Voorstelling si appui bref = allumage si appui prolongé...
  • Seite 8 Technische kenmerken • Stroomvoeding : 230 V~ 50/60 Hz • Toegelaten vermogen : bij +35°C onder 230 V~ 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 100 VA 100 W 100 VA Min. 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 9 • Aansluitklemmen, capaciteit : - 2 x 2,5 mm stijve draad of soepele met draadbusje - Mogelijkheid L+N voeding aan te sluiten met voedingskam- men Legrand réf. 049 26 Ledere drukknop of bedieningspost moet aangesloten worden met een kabel van 1,5 mm Legrand...
  • Seite 10 Max.200 m doorsnede 1,5 mm Max. 4 hulpapparaten Legrand Voorbeeld van een A B C D Legrand Legrand transformator : 420 56/57 Legrand Legrand 049 26 Elektronische Legrand transformator Infrarood bediening Bediening via Legrand Mosaic : 744 07 potentiometer Gloeilamp en Halogeenlamp 230 V~...
  • Seite 11 744 10 afstandsdimmer op : ref. 841 30 T = afstandsdimmer N L1 L2 L3 ref. 841 80 A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D...
  • Seite 12 Gebruik Gebruik (vervolg) • Na een lichtnetonderbreking, vindt de afstandsdimmer zijn sta- - Bediening vanaf hulpstukken: 744 07/08/09 - 841 tus terug van voor de onderbreking (statusgeheugen) 32/31/47/82/81/97 Raadpleeg de respectievelijke handleiding • Na uitschakeling, wordt bij inschakeling door een korte druk op de bediening het la T V E T V E...
  • Seite 13 Indienststelling 1000 VA remote dimmer for electronic transformers Na het inschakelen van de installatie gedraagt de afstand- 036 57 sdimmer zich bij de eerste plaatselijke bediening als volgt : T V E – In afstandsdimmerstand Presentation Kort indrukken = aanschakelen Bij lang drukken = ontsteking op minimale verlichting (afhan- kelijk van de stand van de regelknop) daarna variatie T V E...
  • Seite 14 Technical characteristics • Power supply : 230 VAC 50/60 Hz • Permissible power : at +35°C at 230 VAC 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 100 VA 100 W 100 VA Min. 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 15 • Capacity of connection terminals : - 2 x 2,5 mm rigid or flexible wire with cable end - The L+N supply can be connected via Legrand supply bus- bars, Cat. No. 04926 Each control pushbutton and auxiliary must be connected...
  • Seite 16 - auxiliary (only in remote dimmer operation : T) 200 m max. Cross-section 1.5 mm 4 auxiliaries maximum Legrand Example A B C D of transformers, Legrand Legrand ref.420 56/57 Legrand Legrand 049 26 Electronic trans- Legrand former Infra red control Potentiometer...
  • Seite 17 Double pushbutton dimmer on : ref. 744 10 T = remote dimmer N L1 L2 L3 ref. 841 30 A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D...
  • Seite 18 Utilisation (suite) • After a mains failure, the remote control dimmer returns to the status it was in prior to the failure (status memory) T V E • After switching off, each time the product is switched on via a In slave mode short press on the controls the last lighting level is restored The controls are inoperative, control is via the master remote...
  • Seite 19 Commissioning Ferndimmer für Elektronik-Trafos 1000 VA When the installation is switched on, the remote control dim- 036 57 mer behaves as follows when it is first controlledt : T V E – In remote control dimmer mode Allgemeine Beschreibung short press = on long press = maximum lighting level (varies according to the position of the setting button) then increasing / decreasing level of lighting...
  • Seite 20 Technische Daten • Versorgungsspannung : 230 V~ 50/60 Hz • Zulässige Leistung : bei +35°C und 230 V~ 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 Min. 100 VA 100 W 100 VA 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 21 Best.-Nr. 049 26 Jeder Steuertaster, jedes Steuergerät muß mit einer Leitung mit 1,5 mm Cu angeschlossen werden Legrand Entspricht folgenden Normen und Richtlinien : NFC 61 111 / IEC 669-2-1 EN 60 669-2-1 = VDE 0631-2-1 / EN 55022, VDE 875...
  • Seite 22 A B C D - Bedienelement (nur im Modus : Ferndimmer-T) maximal 200 m, Querschnitt max. 4 Bedienelemente 1,5 mm , 230 V AC Legrand A B C D z.B. Legrand 420 56/57 Legrand Legrand Legrand 049 26 Elektronik-Trafo Legrand Infrarot-Steuerung Steuerpoti...
  • Seite 23 Master-Ferndimmer Ref. 678 15 (Diplomat) auf Position N L1 L2 L3 T = Ferndimmer Ref. 744 10 (Mosaic) A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D...
  • Seite 24 Anwendung Anwendung (Fortsetzung) Taste : kurzer oder langer Druck = EIN mit • Nach einer Unterbrechung der Versorgungsspannung funktio- voreingestellter Helligkeit niert der Ferndimmer wieder wie vor der Unterbrechung Taste : kurzer oder langer Druck = AUS (Parameter wurden gespeichert) - Bedienung mit Steuergeräten 744 07/08/09 - 841 32/31/47 •...
  • Seite 25 Inbetriebnahme Regulador para transformadores electrónicos 1000 VA Beim Unterspannungsetzen der Anlage verhält sich der 036 57 Ferndimmer bei der ersten Bedienung am Gerät wie folgt : T V E – Als Ferndimmer Presentación kurzer Tastendruck - EIN Langer Druck = zuerst EIN mit eingestellter minimalen Helligkeit (je nach Position des Drehknopfs unterschiedlich) und danach Dimmen T V E...
  • Seite 26 Características técnicas • Alimentación Con 230 V~ 50/60 Hz • Potencia admisible : +35°C a 230 V~ 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 Min. 100 VA 100 W 100 VA 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 27 - 2 x 2,5 mm cable rígido o flexible con punteras - Posibilidad de conectar la alimentación L+ N por peines de alimentación Legrand ref. 049 26 Cada pulsador de mando o auxiliar debe ser conectado con 1 cable de sección 1,5 mm Legrand Conformidad de construcción según las normas :...
  • Seite 28 200 m máxi. sección 1,5 mm 4 auxiliares como máximo. Legrand Ejemplo de A B C D transformadores Legrand Legrand ref. legrand 420 56/57 Legrand 049 26 Transformador Legrand electrónico Mando infrarrojo Mando por poten- Legrand Mosaic : 744 07 ciómetro...
  • Seite 29 Pulsador doble Regulador principal ref. 744 10 en T = Regulador N L1 L2 L3 ref. 841 30 A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D...
  • Seite 30 Utilización Utilización (continuación) • Después de un corte en la red, el regulador vuelve al estado Tecla : Pulsación breve o prolongada = encendido al anterior al corte (memoria del estado) nivel ajustado • Una vez apagado, cualquier encendido por presión mediante Tecla : Pulsación breve o prolongada = extinción los mandos restituye el último nivel de intensidad de la ilumina-...
  • Seite 31 Puesta en servicio Televariatore per trasformatori elettronici 1000 VA Al efectuarse la puesta en servicio de la instalación, el com- 036 57 portamiento del regulador durante el primer mando local es el siguiente : T V E – En modo regulador a distancia Presentazione pulsación breve = encendido si pulsación prolongada = encendido al mínimo de la ilumi-...
  • Seite 32 Caratteristiche tecniche • Alimentazione con 230 V~ 50/60 Hz • Potenza ammissibile : a + 35°C con 230 V~ 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 100 VA 100 W 100 VA Min. 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 33 - 2 x 2,5 mm filo rigido o flessibile con terminale - Possibilità di collegare l'alimentazion L+N mediante barre di alimentazione Legrand codice 049 26 Ciascun pulsante o ausiliario di comando deve essere colle- gato con 1 conduttore di sezione 1,5 mm Legrand Conformità...
  • Seite 34 - ausiliario (soltanto con funzione televariatore : T) 200 m max. Sezione 1,5 mm 4 ausiliari max. Legrand Esempio di A B C D trasformatori Legrand art. Legrand : 420 56/57 Legrand Legrand 049 26 Trasformatore Legrand elettronico Comando infrarosso Comando mediante...
  • Seite 35 Pulsante doppio art. 744 10 Televariatore N L1 L2 L3 art. 841 30 principale T= televariatore A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D Legrand Legrand...
  • Seite 36 Utilizzo Utilizzo (segue) • Dopo un'interruzione dell'alimentazione di rete, il televariatore ritorna allo stato precedente l'interruzione (memoria di stato) - Comando a partire dai pulsanti doppi 744 10 (tra A, C e D) Tasto : Pressione breve o prolungata = accensione al •...
  • Seite 37 Messa in funzione Televariador para transformadores electrónicos 1000 VA Alla messa sotto tensione dell'impianto, il comportamento del 036 57 televariatore durante il primo comando è il seguente : T V E – In modo televariatore Apresentação in caso di pressione breve = illuminazione in caso di pressione prolungata = accensione con illumina- zione minima (variabile a seconda della posizione del pul- sante di regolazione) quindi variazione...
  • Seite 38 Características técnicas • Alimentação : 230 V~ 50/60 Hz • Potência admissível : até + 35°C, a 230 V~ 50/60 Hz 35°C 230 V 50/60 Hz Ø26 et Ø38 100 VA 100 W 100 VA Min. 800 VA 800 W 1000 VA Max.
  • Seite 39 - 2 x 2,5 mm fio rígido ou flexível com terminal - Possibilidade de ligar a alimentação L+ N por meio de pentes de alimentação Legrand ref. 049 26 Cada botão de comando ou auxiliar deve estar ligado por cabo de 1,5 mm Legrand Conformidade de construção segundo as seguintes normas :...
  • Seite 40 : T ) máximo 4 auxiliares 200 m maxi secção 1,5 mm Legrand Exemplo de transforma- A B C D dores Legrand ref. legrand : 420 56/57 Legrand Legrand 049 26 Transformador Legrand electrónico Comando por infravermelhos Comando por...
  • Seite 41 Botão de pressão duplo art. 744 10 Televariador N L1 L2 L3 art. 841 30 mestre em : T= televariador A B C D A B C D Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand Legrand A B C D A B C D Legrand...
  • Seite 42 Utilização Utilizzo (segue) - Comando a partir dos botões duplos 744 10 - 841 30/80 (entre • Na sequência de um corte de energia, o televariador regressa A, C e D) ao estado anterior a esta ocorrência (memorização do estado) Tecla : Pressão curta ou longa = iluminação ao nível regula- •...
  • Seite 43 Colocação em funcionamento Ao ligar a tensão da instalação, o comportamento do televaria- dor durante o primeiro comando local é o seguinte : T V E – Em modo televariador pressão breve = acende (máxima intensidade luminosa)em caso de pressão longa = iluminação no mínimo da ilumina- ção (variável consoante a posição do botão de regulação) e em seguida variação...