Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND Lexic 036 58 Handbuch
LEGRAND Lexic 036 58 Handbuch

LEGRAND Lexic 036 58 Handbuch

Werbung

Télévariateur fluorescent 0 - 10 V
Afstandsdimmer fluorescentverlichting 0 - 10 V
Remote dimmer, fluorescent 0 - 10 V
Fern-Dimmer für Leuchtstoffröhren 0 - 10 V
Televariador fluorescente 0 - 10 V
Ściemniacz 0 - 10 V do świetlówek z pilotem
ë‚ÂÚÓ„ÛÎflÚÓ ‰Îfl βÏËÌÂÒˆÂÌÚÌ˚ı ·ÏÔ 0 - 10 Ç
036 58
Principe
Principe
ON
OF F
Caractéristiques techniques
Technische gegevens
Technical characteristics
Puissance commandable max. : 800 VA à +40°C sous 230 V A 50 /60 Hz
Courant de commande max. (somme des courants fournis par chaque ballast) ; 50 mA à +40°C sous 230 V A 50 /60 Hz
Max. stuurbaar vermogen : 800 VA bij +40°C onder 230 V A 50/60 Hz
Max. stuurstroom (som van de stromen afgeleverd door ieder voorschakeltoestel) : 50 mA bij +40°C
Max.controllable power : 800 VA at +40°C at 230 V AC 50/60 Hz
Max. control current (sum of currents supplied by each ballast) ; 50 mA at +40°C at 230 V AC 50/60 Hz
Puissance commandable max. : 800 VA à +40°C sous 230 V A 50/60 Hz
Max. Regelstrom (Summe des von den einzelnen Vorschaltwiderständen gelieferten Stroms) : 50 mA bei +40°C und 230 V A 50/60 Hz
Potencia controlable máx. : 800 VA a +40°C con 230 V A 50/60 Hz
Corriente de mando máx. (suma de las corrientes suministradas por cada balasto) ; 50 mA a +40°C con 230 V A 50/60 Hz
Maksymalna moc sterowalna : 800 VA przy +40° C dla napięcia 230 V A 50/60 Hz
Maksymalne natężenie sygnału sterowania (suma natężeń ze wszystkich stateczników) : 50 mA przy +40°C dla napięcia 230 V A 50/60 Hz
å‡ÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ : 800 ÇÄ ÔË +40°C, 230 Ç~, 50/60 Ɉ
å‡ÍÒËχθÌ˚È ÚÓÍ (ÒÛÏχ ÚÓÍÓ‚ ÓÚ Í‡Ê‰Ó„Ó èêÄ) 50 ÏÄ ÔË +40°C, 230 Ç A , 50/60 Ɉ
40°C
50/60 Hz
A
230 V
800 VA
A
110 V
400 VA
1 Tube à fluorescence à ballast électronique 1 - 10 V
2 Ballast 1 - 10 V pour commande de leds d'éclairage
1 Fluo-buis met elektronisch voorschakeltoestel 1 - 10 V
2 Ballast 1 - 10 V voor bediening van LED-verlichting
1 Fluorescent tube with electronic ballast 1 - 10 V
2 Voorschakeltoestel 1 - 10 V for controlling lighting LEDs
1 Leuchtstoffröhre mit elektronischem Vorschaltgerät 1 - 10 V
2 Vorschaltgerät 1-10 V zum Einschalten von Beleuchtungs-LEDs
Principle
Funktion
Cet appareil permet la variation de l'éclairement d'une source lumineuse par com-
mande locale et distante. Fonctionnement silencieux
Dit apparaat is bestemd om via een plaatselijke- en afstandsbediening de lichtsterkte
van een lichtbron te regelen. Geruisloze werking
This device is for dimming the amount of light coming from a source using local and
remote control. Silent operation
Dieses Gerät erlaubt die geräuschlose Leuchtstärkeregelung von Lichtquellen mit
Raum- oder Fernsteuerung
Este aparato permite regular el alumbrado de una fuente luminosa por mando local y
+
distante. Funcionamiento silencioso
-
Urządzenie to umożliwia miejscową i zdalną regulację natężenia oświetlenia źródła
świetlnego. Bezgłośna prac
ë‚ÂÚÓ„ÛÎflÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ ÎÓ͇θÌÓ ËÎË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ.
ÅÂÒ¯ÛÏÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚.
Technische Daten
Características técnicas
Dane techniczne
Nota : L'utilisation dune charge non
conforme à celles décrites dans ce tableau
est non autorisée
N. B. : Het gebruik van een last anders dan
als vermeld in de tabel is niet toegestaan
Note : the use of any load not complying
with those described in this table is not
authorised
Hinweis : Jede Belastung des Geräts mit
800 VA
einer anderen als der hier angegebenen
400 VA
Lasten ist unzulässig
Principio
Zasada
íÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Nota : La utilización de una carga no
conforme con las descritas en este cuadro
no está autorizada
NB : Stosowanie odbiorników prądu o
parametrach niezgodnych z opisanymi w
niniejszej tabelce jest niedozwolone
èËϘ‡ÌË : á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Ò Ì‡„ÛÁ͇ÏË, ÌÂ
Û͇Á‡ÌÌ˚ÏË ‚ ‰‡ÌÌÓÈ Ú‡·ÎˈÂ.
1 Tubo de fluorescencia con balasto electrónico 1 - 10 V
2 Balasto 1 - 10 V para controlar leds de alumbrado
1 Świetlówka ze statecznikiem elektronicznym 1-10 V
2 Statecznik 1-10 V do sterowania źródłami światła
opartymi na diodach LED
1 ã˛ÏËÌÂÒˆÂÌÚÌ˚ ·ÏÔ˚ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï èêÄ 1 – 10 Ç
2 èêÄ 1-10 Ç ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÒ‚ÂÚËÚÂθÌ˚ÏË
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰‡ÏË
ç‡Á̇˜ÂÌËÂ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND Lexic 036 58

  • Seite 1 • Télévariateur fluorescent 0 - 10 V • Afstandsdimmer fluorescentverlichting 0 - 10 V • Remote dimmer, fluorescent 0 - 10 V • Fern-Dimmer für Leuchtstoffröhren 0 - 10 V • Televariador fluorescente 0 - 10 V • Ściemniacz 0 - 10 V do świetlówek z pilotem •...
  • Seite 2 • Conseil : Pour obtenir une variation homogène de tous les points lumineux, utiliser des lampes identiques et des transformateurs identiques (même tension secondaire et même puissance) • Bornes de raccordement, capacité : 2 x 1,5 mm • Montage sur rail , système à...
  • Seite 3 • El pilotaje de varios variadores por un solo órgano de mando no está • Ballast 1 - 10 V autorizado Legrand • Voorschakeltoestel 1 - 10 V • Zdalne sterowanie kilkoma • Ballast 1 - 10 V ściemniaczami za pomocą...